Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
knizhka_Karamisheva.doc
Скачиваний:
152
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
1.81 Mб
Скачать

5.6. Adverbial clauses of cause / шдрядш реченЩ причини.

Adverbial clauses of cause are joined in English to the muin clause with the help of the conjunctions because, as, since, now thai Sentences with the conjunction because point towards the immedinti cause of action or state, which is spoken about in the main clau I while the adverbial clause of cause with the conjunction ял usuiill) motivates content of the main sentence. Compare:

/ went away because there was no one there. - Я niuioe, 6o там не було нтого.

As there was no one, I had to work alone. - Оскшьки там не було нтого, я мусив працювати один.

Besides the mentioned conjunctions the adverbial clauses of cause are joined with the main clause also by means of the composite conjunctions, which originated from the substantival and participial word combinations, for example: for the reason that, on the ground that, seeing that, considering that.

In Ukrainian most frequently used in adverbial clauses of cause conjunctions are: бо, тому що, через те що, тим що, eid того що, що, а що, а як and others. The most peculiar of them are бо, тому що, через те що, for example: Bin не ходить на збори, тому що бо'шься критики [5; 152].

5.7. Adverbial clauses of condition / пщрядш речения умови.

In English the adverbial clauses of condition are joined with the help of the conjunctions if, unless, but that, in case, provided, suppose, supposing and others. The most often of them is the conjunction if The conjunctions unless and but having negative meaning, point to the fact that the action of the main sentence can take place only in case, when the action of the subordinate sentence does not take place, for example:

He is sure to come unless he has some urgent work to do. -ВЫ обов 'язково прийде, якщо тшьки в нього немае якоХ-небудь дуже термтовоХ роботи.

Adverbial clauses of condition are characterized by distinct modality. That is why they are so widely used in conditional mood.

In English complex sentences with adverbial clauses of condition are characterized by asyndentic connection. By this there is often observed inversion, for example: Had it not been so late, I should have stayed longer.

Widely spread in English are eleptical clauses of condition of the type: If necessary, I shall do it. I am sure you would act in the same way if in his place.

284

285

In Ukrainian adverbial clauses of condition are connected Willi the help of the conjunctions коли, якщо, як, як ттьки, аби, скоро, раз and others. When the adverbial clause of condition is placed before the main one, then the latter starts with the conjunclion equivalent то: Якби я знала, що дгждуся, що побачу, то ще п тдождала (Т. Шевченко) [5; 153].

5.8. Adverbial clauses of concession / пщрядш речении допусту.

Adverbial clauses of concession are joined in English with tbj help of the conjunctions and the connective words though (although), in spite of the fact that, notwithstanding that, whoever, what ever, however, no matter that.

Though it was only nine о 'clock, there were few people in ihi streets. -Хоч було лише дев'ять годин, на вулицях було мало людей.

Не went out in spite of the fact that he was quite ill. Шн вийшов, хоч буе зовсШ хворий.

In Ukrainian adverbial clauses of concession are joined willi the main clause by means of the conjunctions and the connective wordl хоч (хоча, хоть), хай (нехай), дарма що, незважаючи на те що, як не, скшьки не and others. These conjunctions can have as thi ll correlatives the adversative conjunctions а, але, однак, проте etc., for example: Хоч уже листя падало, остню пахло, а проте були тепло та ясно (П. Мирний) [5; 156].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]