Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Порядок слов.rtf
Скачиваний:
3
Добавлен:
09.08.2019
Размер:
248.69 Кб
Скачать

Б) Порядок слов в вопросительных предложениях

Вопросительные предложения возникают из потребности что-то выяснить у кого-либо, поэтому чаще всего они используются в диалогической речи. Различаются два основных вида вопроситель­ных предложений: общие и частные (специальные) вопросы.

Общие вопросы — это обычно предложения без вопроси­тельного слова, цель которых заключается в получении под­тверждения или опровержения содержащейся в них информа­ции. В немецком языке общие вопросы имеют особый порядок слов, они всегда начинаются с личной формы глагола, после которой стоит подлежащее.

Общие вопросы произносятся с повышением тона на глав­ном ударном слове (О) и требуют утвердительного или отри­цательного ответа. В качестве ответа чаще всего используются частицы ja «да», nein «нет» или другие близкие по смыслу слова, выражающие согласие или несогласие: jawohl «так, так точно», stimmt «точно, так и есть», stimmt nicht «совсем не так», genau «точно, вот именно», gewiss «конечно, безусловно», klar «ясно, понятно, как же иначе» и т.п. На этих словах происходит по­нижение тона (J.), интонационный рисунок комплекса «вопрос-ответ» завершается, однако далее возможно и уточнение ответа, его развертывание.

Lernst du оgern Deutsch? Тебе нравится учить

↓Ja, sehr gern.

немецкий? Да, очень.

Sind Sie damit schon f fertig?

↓Nein, noch nicht.

Treibt er ↑Sport?

Na ↓klar, das ist doch gesund.

Interessierst du dich für ↑ Kunst?

Aber ge↓wiss, das ist doch interessant!

Вы уже справились с этим

делом?

Нет, еще нет.

Занимается ли он спортом?

Ну ясно, это ведь полезно

для здоровья.

Ты интересуешься

искусством?

Ну конечно, это же

интересно!

Если общий вопрос содержит отрицание, то утвердительный ответ выражается при помощи слова nein «нет», а отрицательный ответ (отрицание отрицания) при помощи слова doch, которое тоже может быть переведено на русский язык как «нет» или «да нет», ср.:

Kommst du heute nicht? Nein, heute nicht. Sind Sie damit noch nicht fertig?

Doch, alles ist schon fertig. Spricht er kein Deutsch?

Doch, doch, er kann gut Deutsch.

Ты сегодня не придешь? Нет, сегодня нет. Вы еще не справились с этим делом? Да нет, все уже готово. Он не говорит по-немецки?

Да нет же, он хорошо владеет немецким.

Разновидностью общих вопросов являются вопросительные предложения в форме утверждения, к которому после краткой паузы добавляются слова oder, иногда nicht (wahr) или stimmt das в значении «так (ли это), не так ли, не правда ли». Эти слова произносятся с повышением тона.

Du bist doch Student, Ты ведь студент, так?

↑ oder?

Nein, ich bin noch kein Нет, я еще не студент.

Student.

Das ist doch dein Brader, nicht?

Aber gewiss, das ist er. Sie kommen aus Hamburg, ↑ stimmt das? Ja, das stimmt.

Это твой брат?

Ну конечно, это он. Вы приехали из

Гамбурга, не так ли? Да, это так.

Альтернативные вопросы, которые строятся по типу общих вопросов, но содержат в себе возможность выбора из предлага­емого набора объектов, признаков или обстоятельств, обычно не получают ответа в виде ja или nein: