Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Контрольная работа №3 по английскому языку

.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
55.3 Кб
Скачать

I. Выберите правильный вариант видовременной формы глагола, перепишите предложения и переведите их на русский язык, указав, в какой видовременной форме находится выбранный вами глагол.

1. In the late 18th century optical telegraphs were invented by Claude Chappe in France and by George Murray in England. (Past Simple, Passive voice)

2. In radio telephones such as cellular mobile telephones, voice signals are sent across town or over long distances by microwaves. (Present Simple, Passive voice)

3. Some projects have not yet been put into effect, because of the great technological difficulties to be overcome. (Present Perfect Simple, Passive Voice)

4. Since satellite systems do not require the construction of intermediate relay or repeater stations they can be put into service much more rapidly. (Modal Verb, Passive Voice)

II. Прочитайте предложения, перепишите их, выделив указательные местоимения. Переведите письменно предложения на русский язык.

1. Those steps which can be programmed in advance offer the best opportunity for automation.

2. That radio doesn’t receive the BBC World Service very well.

3. Telecommunications usually involve a sender of information by a technology, such as a telephone system, that transmits information from one place to another.

4. The television audio signals are received by equipment similar to that used in other forms of radio.

III. Прочитайте предложения, перепишите их, обращая внимание на выделенное местоимение it, переведите предложения на русский язык.

1. It is clear that the device is out of order.

2. It is one of the most important branches of science.

3. Electronics is a rather young science. It belongs to the twentieth century.

4. The use of the new equipment made it possible to minimize the number of workers.

5. It was Russian scientist A.S. Popov who discovered the principles of radio communication.

IV. Прочитайте предложения, перепишите их, обращая внимание на выделенные слова ones, one, переведите предложения на русский язык.

1. One of the first types of laser was called a ruby laser.

2. One can hardly find a sphere where power is not used.

3. Some substances are efficient conductors, others – poor ones.

4. The simplest materials are those which have only one kind of atoms.

V. Перепишите предложения, употребив глаголы в правильной видовременной форме, переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на функции глаголов to have, to do, to be в предложениях.

1. Fax has the advantage of speed.

2. The road has to be built to take traffic away from the city centre.

3. They were to prepare everything for the experiment three days ago.

4. The Internet is a computer-based worldwide information network.

5. He does not like publicity, and prefers to stay firmly in the background.

6. Semiconductors do possess many wonderful properties.

VI. Перепишите предложения, подчеркните инфинитив. Переведите предложения на русский язык.

1. The laser’s most important potential may be its use in communications.

2. In 1887 Heinrich Hertz tried to prove the existence of radio waves.

3. Neil Armstrong was the first person to walk on the moon.

4. To recognize a problem is the first step to its solution.

VII. Перефразируйте следующие предложения, употребив субъектный инфинитивный оборот. Напишите их и переведите на русский язык.

1. The telephone was proved to be better than the telegraph.

2. An optical equivalent of a transistor is reported to be produced.

3. He is said to be one of the most promising nuclear physicists.

4. The operator is known to work well.

Работа над текстом

II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

1. The conductive properties of semiconductors may be modified.

5. Doped semiconductors have conductivity levels comparable to metals.

III. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. How is the process of introduction of impurities into the crystal lattice of semiconductors called?

  1. Doping.

  1. t does the choice of materials as dopants depend on?

    1. The atomic properties.

  2. What is the most important factor that doping directly affects?

  1. erial’s carrier concentration.

IV. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. The materials chosen as suitable dopants depend on the atomic properties of both the dopant and the material to be doped.

  1. Мтериалы в качестве легирующих зависят от атомных свойств обоих материалов: и примеси, и легируемого.

  1. Therefore, a silicon crystal chopped with boron creates a p-type semiconductor, whereas one doped with phosphorus result in n-type material.

  1. Таким образом, кристалл кремния, легируемый бором создает полупроводник р-типа, а он же, легируемый фосфором, создает материал n-типа.

  1. It is useful to note that even degenerate levels of doping imply low concentrations of impurities with respect to the base semiconductor.

    1. Следует отметить, что даже высокие степени легирования подразумевают низкие концентрации примесей по отношению к основному полупроводнику.

V. Переведите письменно абзацы 1 – 3 текста.

I.

1. В конце 18-ого века оптические телеграфы были изобретены Клодом Чэйппом во Франции и Джорджем Марри в Англии.

2. В радио-телефонах, таких как сетевые мобильные телефоны, голосовые сигналы посылают через город или по большим расстояниям микроволнами.

3. Некоторые проекты еще не были осуществлены, из-за больших технологических трудностей, которые будут преодолены.

4. Так как спутниковые системы не требуют создания промежуточного реле или станций ретранслятора, они могут эксплуатироваться намного быстрее.

II.

1. Те шаги, которые могут быть запрограммированы заранее - эта лучшая возможность автоматизации.

2. То радио, не принимает BBC World Service очень хорошо.

3. Телекоммуникации обычно используют технологию отправления информации, такую как телефонная система, которая передает информацию от одного места к другому.

4. Телевизионные звуковые сигналы полученные оборудованием, схожи с теми как в других видах радио.

III.

1. Ясно, что устройство не в порядке.

2. Эта - одна из самых важных ветвей науки.

3. Электроника - довольно молодая наука. Она принадлежит двадцатому веку.

4. Использование нового оборудования позволило минимизировать число рабочих.

5. Это российский ученый А.С. Попов, открыл принцип радиосвязи

IV.

1. Один из первых типов лазера назвали рубиновым лазером.

2. Можно едва найти сферу, где не используется сила.

3. Некоторые вещества - эффективные проводники, другие – не очень.

4. Самые простые материалы - те, у которых только один вид атомов.

V.

1. Факс имеет преимущество скорости.

2. Дорога должна быть построена, чтобы убрать движение из центра города.

3. Они должны были подготовить все к эксперименту три дня назад.

4. Интернет – международная компьютерная информационная сеть.

5. Он не любит гласности, и предпочитает оставаться на заднем плане.

6. Полупроводники действительно обладают многими замечательными свойствами.

VI.

1. Самый важный потенциал лазера, что он может быть использован в коммуникациях.

2. В 1887 Генрих Херц попытался доказать существование радиоволн.

3. Нейл Армстронг был первым человеком, который ходил на луне.

4. Найти проблему - первый шаг к его решению.

VII.

1. Телефон, как доказано, лучше чем телеграф.

2. Оптический эквивалент транзистора, как сообщают, был открыт.

3. Один из самых многообещающих ядерных физиков, как говорят, является он.

4. Оператор, как известно, работает хорошо.

Работа над текстом

V.

1. Свойство полупроводников, которое делает их самыми полезными для производства электронных устройств, состоит в том, что их проводимость может легко быть изменена, вводя примеси в их кристаллическую решетку. Процесс добавления управляемых примесей к полупроводнику известен как легирование. Количество примеси, или легирующая примесь, добавленный к свойственному (чистому) полупроводнику, изменяет свой уровень проводимости. Легированные полупроводники часто упоминаются как внешние.

2. Материалы, выбранные как подходящая легирующая примесь, зависят от атомных свойств легирующей примеси и материала, который будет добавляться. Вообще, легирующая примесь, которая вызывает желательные управляемые изменения, классифицирована, как электронные получатели или как датели. Донорный атом, который активизируется (то есть, становится объединенным в кристаллическую решетку), отдает слабо направляющиеся электроны валентности материалу, создавая лишний избыток отрицательного заряда. Полупроводники, добавленные с примесями дателя, называют n-типом, в то время как добавленные с акцепторными примесями известны как p-тип.

3. Концентрация легирующей примеси, введенного свойственному полупроводнику, определяет свою концентрацию и косвенно влияет на многие из его электрических свойств. Самым важным фактором, который непосредственно затрагивает легирование, является концентрация избытка материала. В свойственном полупроводнике под тепловым равновесием концентрация электронов и отверстий эквивалентна. Свойственная концентрация избытка изменяется между материалами и зависит от температуры. ni кремния, например, примерно 1×1010 см -3 в 300 Келвинах (комнатная температура).