
- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Ich interessiere mich für Musik. - mich
Я интересуюсь музыкой.
Kannst du dich beeilen? - dich
Можешь ты поторопиться?
Der Mann drehte sich um. - sich
Мужчина повернулся.
Sie fühlt sich nicht gut. - sich
Она чувствует себя нехорошо.
Es bewegt sich! - sich
Оно двигается (шевелится)!
Wir lachten uns kaputt! - lins
Мы смеялись до упада!
Setzt euch! - euch
Садитесь!
Ihr habt euch verändert. - euch
Вы изменились.
Jetzt fragen sie sich ... - sich
Теперь они себя спрашивают ...
Fürchten Sie sich vor Unwetter? - sich
Боитесь (Вы) непогоды?
Возвратные местоимения в немецком языке образуются следующим образом:
ich - mich du - dich er (sie, es) - sich
wir - uns ihr - euch sie (Sie) - sich
97
В немецком языке существуют
возвратные глаголы, которые всегда» употребляются с возвратным местоимением:
sich beeilen (поторопиться), sich freuen (радоваться), sich wundern
(удивляться) и т.д.
Freue dich nicht zu früh über den Besuch deiner Schwiegermutter. Du wirst dich noch sehr wundern!
Не радуйся заранее посещением твоей тещи (свекрови). Ты еще очень удивишься!
А также имеются глаголы, которые только в определенных случаях употребляются с возвратным местоимением:
waschen - sich waschen (мыть - мыться), например:
Hast du deine Hände gewaschen? Gehe dich richtig waschen!
Ты вымыл (-а) руки? Иди вымойся как следует!
Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
Я пишу письмо, моя фамилия пишется с двумя "н".
Будьте осторожны! Не все возвратные глаголы в немецком языке совпадают с возвратными глаголами в русском языке, например:
sich erholen - отдохнуть, gelingen - удаться.
Ich habe mich gut erholt. Я хорошо отдохнул.
В смысле возвратных местоимений глаголов можно употребить местоимения sich или einander в смысле "друг друга", как, например, в предложениях:
Gerd und Lena lieben sich.
Герд и Лена любят друг друга.
Franz, Karl und Anna besuchen sich häufig, или Franz, Karl und Anna besuchen einander häufig.
Франц, Карл и Анна часто посещают друг друга.
Wir haben einander lange nicht gesehen.
Мы давно не виделись (не видели друг друга).
98
Конъюнктивный вид глаголов - Konjunktiv
Кроме уже приведенных индикативных глагольных форм в немецком языке существуют конъюнктивные формы глаголов, которые можно сравнить с сослагательным наклонением в русском языке.
Конъюнктивные формы глаголов в повседневном употреблении не имеют большого значения, но все равно с такими формами глаголов нужно познакомиться. Я постараюсь детально объяснить каждую форму отдельно, чтобы Вы могли хорошо в них разобраться.
Конъюнктивные формы глаголов существуют во всех временах глаголов и применяются тогда, когда какое-то действие можно предположить.
Рассмотрим конъюнктивные формы глаголов в Präsens - настоящем времени и Präteritum - прошедшем повествовательном времени.
|
Präsens |
Präteritum |
||
|
индикатив |
конъюнктив |
индикатив |
конъюв |
ich |
gehe |
gehe |
ging |
ginge |
du |
gehst |
gehest |
gingst |
gingest |
er,sie,es |
geht |
gehe |
ging |
ginge |
wir |
gehen |
gehen |
gingen |
gingen |
ihr |
geht |
gehet |
gingt |
ginget |
sie, Sie |
gehen |
gehen |
gingen |
gingen |
Конъюнктивная форма глаголов в Präsens - настоящем времени образуется добавлением между корнем слова и суффикса во 2-ом и 3-ем лице единственного числа и 2-ом лице множественного числа гласного -е, например: du kaufst - du kaufest.