- •Глава 5. Салическая правда (V—VI вв.)
- •I. О вызове на суд
- •II. О краже свиней
- •III. О краже рогатых животных
- •XIV. О нападениях или грабежах
- •Xlvii. О розыске
- •Ф. Бомануар «кутюмы бовези»
- •“Саксонское зерцало”
- •Глава вторая
- •“Каролина”
- •“Великая хартия вольностей”
- •Трактат «о порядке ведения парламента»
- •Приглашение графа в парламент (письмо короля)
- •Приглашение представителей графств и городов в парламент
Приглашение графа в парламент (письмо короля)
Король возлюбленному родственнику и верному своему Эдмунду, графу Корнуолла, привет. Так как необходимо позаботиться о мерах против опасностей, которые в эти дни угрожают всему королевству нашему, и мы желаем иметь с вами и прочими королевства иашего магнатами совещание и рассуждение, то мы повелеваем вам именем верности и любви, которые вы имеете к нам, крепко наказывая, чтобы в воскресенье, ближайшее после праздника святого Мартина зимнего, вы лично присутствовали в Вестминстере для того, чтобы обсудить, постановить и исполнять вместе с нами и с прелатами и прочими магнатами и другими жителями королевства нашего то, с помощью чего следует устранить эти опасности. Засвидетельствовано королем в Кентербери в первый день октября.
Приглашение представителей графств и городов в парламент
Король шерифу Нортгэмптоншира 86[19]. Так как мы хотим иметь совещание и рассуждение с графами, баронами и прочими магнатами королевства нашего, чтобы позаботиться о мерах против опасностей, которые в эти дни угрожают этому королевству, вследствие чего и повелели им, чтобы они прибыли к нам в воскресенье, ближайшее после праздника св. Мартина зимнего, в Вестминстер, чтобы обсудить, постановить и исполнять то, с помощью чего следует устранить эту опасность, мы предписываем тебе, крепко наказывая, чтобы ты распорядился без замедления избрать и к нам в указанный выше день и место отправить от названного выше графства двух рыцарей, и от каждого города этого же графства двух граждан ... из более выдающихся и более способных к труду, так чтобы названные рыцари имели полную и достаточную власть (говорить) за себя и за общину названного выше графства, а названные горожане за себя и за общину названных выше городов... И ты должен иметь здесь имена рыцарей, граждан и горожан и этот приказ. Засвидетельствовано королем в Кентербери 3 дня октября.
СТАТУТ 87[20] О НЕНАЛОЖЕНИИ ПОДАТЕЙ (1297 Г.)
1. Никакой налог или пособие не будет впредь налагаться или взиматься в королевстве нашем без воли и общего согласия архиепископов, епископов и других прелатов, графов, баронов, рыцарей, горожан и других свободных людей в королевстве нашем.
ОРДОНАНСЫ, УТВЕРЖДЕННЫЕ ПАРЛАМЕНТОМ (1354 Г.)
16. И названные общины просили в этом парламенте, чтобы ордонансы о рынке и вce другие ордонансы 88[21], принятые на последнем совете, состоявшемся в Becтминcтеpe в понедельник, следовавший за последним праздником святого апостола Матвея, которые они рассмотрели с полной благожелательностью и рассудительностью и которые представляются им хорошими и выгодными для нашего господина короля и всего его народа, были утверждены и считались впредь статутом. Король и вce большие люди согласились с этим без возражений, и постановлено, как и во все времена, что если что-нибудь в статуте должно быть добавлено или отменено, то это будет добавлено или отменено в парламенте, а не каким-либо другим способом...
(Перевод данных документов приведен по изданию: 3. М. Черниловский, История феодального государства и права, М., 1959, с. 286—287).
1[1] Mallus—местное народное судебное собрание у франков.
2[2] Солид— римская золотая монета; денарий—серебряная монета, равная 1/40 солида.
3[3] “Волость” (pagus) — мелкий судебно-административный округ. Термин употреблялся для обозначения и более крупной единицы — округа. управляемого графом.
4[4] Имеется в виду похищение девушки с целью вступления с ней в брак.
5[5] Fritus (fretus, fredus)—имеется в виду нарушение королевского мира. Этим термином обозначаются также штраф или часть штрафа, причитающиеся королю.
6[6] Лит — полусвободный человек, положение которого приближалось к положению будущего крепостного.
7[7] Т.е франка. В немногих случаях нормы “Салической правды” регулируют отношения между франками и подвластными им жителями бывшей римской провинции Галлии (“римлянами”).
8[8] Термин «вилла» (villa) в Салической Правде употребляется в разных местах в неодинаковом смысле. В данном случае речь идет о вилле—дворе (может быть, хуторе). Но в других местах под термином «вилла» явно имеется в виду деревня.
9[9] Вира (“вергельд”) - возмещение за убийство.
10[10] Соприсяжники - соседи, родственники, друзья, которые клялись той же клятвой, что и один из участников процесса, подтверждая его правоту. Соприсяжники не являлись свидетелями и лишь заверяли суд в честности и порядочности того человека, за которого они приносили присягу.
11[11] В данном случае “вилла” - сельская община.
12[12] Тунгин (герм.) или центенарий (лат.) — сотник, начальник мелкой административной единицы — «сотни», во время первых Меровингов еще избиравшийся населением. В дальнейшем он стал назначаться королем или графом.
13[13] См. выше, примеч. 1.
14[14] См. выше, примеч. 5.
15[15] Граф в государстве франков - представитель короля, управляющий областью. Имел также судебные и фискальные функции.
16[16] Рахинбурги - “выносящие приговор”, зажиточные и влиятельные люди, знатоки права, которые вместе с тунгином председательствовали в судебном собрании.
17[17] Вид ордалии (“божьего суда”).
18[18] См. примеч. 15.
19[19] Аллод - индивидуальная, отчуждаемая земельная собственность отдельной семьи, представляющая собой участок пахотной земли.
20[20] Эта статья позднее во Франции толковалась в применении к королевскому престолонаследию. На основании ее королевский престол не мог переходить по женской линии.
21[1] Бальи (с ударением на последнем слоге) - королевский чиновник, управлявший округом (бальяжем) и имевший, помимо прочего, разнообразные судебные функции.
22[2] Прево (с ударением на “о”) - назначенное королем должностное лицо. Прево ведал управлением, сбором налогов, призывом ополчения и малозначительными судебными делами в масштабах небольшого округа. Таких округов, возглавляемых прево, было несколько под властью каждого бальи. Сержанты - помощники прево в деревнях. Более или менее значительные судебные дела рассматривал сам бальи по докладам прево и сержантов; он также принимал апелляции на приговоры прево.
23[3] К ведению королевской юстиции относились прежде всего серьезные уголовные дела, приговоры по которым выносил бальи. См. §§ 825 - 834.
24[4] В данном случае речь идет о юрисдикции феодальных сеньоров, которые по-прежнему творили суд в своих владениях, хотя в домене короля, т.е. на территории, где признавалась его власть, судебные функции феодалов были уже существенно ограничены.
25[5] Фьеф (феод) - земельные угодья, предоставленные феодальным сеньором вассалу.
26[6] См. выше, примеч. 3.
27[7] Сейзина - земельное держание, зависимое от сеньора, но охраняемое в судебном порядке. Это понятие во французских кутюмах заменяло отсутствовавшее в обычном праве понятие частной собственности на землю.
28[8] Поселенцы - крестьяне, пришедшие к сеньору со стороны (как правило, привлеченные сравнительно льготными условиями держания земли). Они оставались лично свободными людьми, не несли барщину, уплачивали не очень большой оброк и выполняли некоторые другие повинности. Их зависимость от сеньора была поземельной и судебной.
29[9] Гостиза - вид земельного держания, связанные с несением некоторых военных повинностей.
30[10] В феодальной Франции победа в поединке признавалась доказательством правоты.
31[11] Серв (от латинского servus - раб) - крестьянин, находящийся не только в поземельной, но и в личной зависимости от феодального сеньора. Термины “крепостной”, “крепостное состояние”, “закрепощение”, используемые в данном переводе “Кутюм Бовези”, носят условный характер, поскольку настоящее крепостное право, подобное российскому, в средневековой Франции отсутствовало: не существовало общегосударственной системы сыска беглых крестьян, а кроме того, французский серв был более свободен в хозяйственных занятиях, семейной жизни, в праве передвижения, чем русский крепостной.
32[12] Особый вид феодальных поборов, взимаемый, как правило, только с сервов.
33[13] С XIII в. постепенно складывается практика апелляций: приговор феодального сеньора можно было обжаловать в королевском суде, приговор прево - в суде бальи, и т.д.
34[14] Норма римского права.
35[15] По обычаям феодального общества участвовать в суде над человеком благородного происхождения должны были люди не меньшей знатности.
36[16] Оммаж - феодальная клятва в верности. В числе обязанностей вассала было участие в судебных заседаниях, проводимых сеньором.
37[1] В качестве судебного заседателя.
38[2] О шеффенах см. вступительную заметку к “Саксонскому зерцалу”. Чиншевики - свободные крестьяне, уплачивающие владельцу земли чинш (денежный оброк). Поселенцы - пришлые крестьяне, также сидящие на земле феодала. В отличие от чиншевиков, которые могли иметь свою землю, помимо полученной от сеньора, поселенцы земельной собственности иметь не могли. Пробст и декан—духовные лица. Пробст руководил хозяйством монастыря, декан — священник.
39[3] В данном случае граф - судебный титул, это судья высшего ранга после императора. Судебные полномочия графа распространялись на судебный округ, который именовался графством.
40[4] См. примеч. 8.
41[5] Шультгейс - судья следующего после графа судебного ранга.
42[6] Гауграф стоял во главе гау—подразделения графства. Он имел право суда над поселенцами и низшими свободными главным образом по делам пойманных на месте преступления.
43[7] “Щиты” - ранги в немецком феодальном обществе.
44[8] Утренний дар - свадебный подарок мужа, представляющий собой какую-то часть его имения.
45[9] Личное имущество женщины.
46[10] Гуфа — обычно отгороженный участок земли размером от 1/4 до 1/3 га.
47[11] “Суд приказом императора” - право судить население определенного округа, переданное императором князьям, графам и прочим представителям привилегированного сословия. По существу, это право было одной из разновидностей лена (феода).
48[12] См. примеч. 3.
49[13] “Говоритель”, знаток судебных формальностей, произносил вместо истца или ответчика требуемые процессуальными правилами слова. Оговорка могла повлечь за собой проигрыш дела.
50[14] Т.е у судебного заседателя.
51[15] Оспаривать решение судебного заседателя мог присутствовавший в суде человек равного с заседателем сословия. Оспаривающий должен был предложить свое, более справедливое решение, которое удовлетворило бы обе стороны, и истец с ответчиком пришли бы к соглашению.
52[16] Т.е. сословной принадлежности.
53[17] Вергельд - вира, т.е. возмещение за убийство (см. Салическую правду).
54[18] Следует перечень феодальных повинностей крестьян, сидящих на земле сеньора.
55[19] Денежные платежи.
56[20] Лично свободный крестьянин, находящийся, однако, в поземельной зависимости от феодального сеньора.
57[21] См. примеч. 16. Возмещение - уплата за обиду, оскорбление и т.д.
58[22] См. выше, книга I, статья 2.
59[23] Т.е. дает им право судить на территории соответствующих судебных округов (см. примеч. 3 и 5).
60[24] С 1356 г., уже после того, как было написано “Саксонское зерцало”, избирать императора имели право только эти семь наиболее влиятельных феодалов, включая короля Богемии (Чехии). Их стали называть курфюстами. Фактически уже в то время, к которому относится “Саксонское зерцало”, их мнение при выборах императора было решающим, отчего они и названы отдельно от прочих князей.
61[25] Таким образом, немецкий лен соответствует французскому феоду, ленник - вассал, а его господин - феодальный сеньор.
62[1] В отличие от «земского права» отдельных земель, «общим правом» именовались рецепированное римское право и общегерманские установления.
63[2] Речь идет о так называемых шеффенах, избиравшихся согласно обычаям из числа свободных людей - землевладельцев и вместе с судьей осуществлявших судебное разбирательство в германском уголовном процессе.
64[3] Слово «кнехт», т. е. батрак, применено здесь в более широком уничижительном смысле — чернь.
65[4] Статьи CIV — CLXXIV Каролины посвящены преступлениям и наказаниям, то есть выполняют роль уголовного кодекса.
66[5] В уголовном праве Каролины заметны, таким образом, две противоречивые тенденции. С одной стороны, попытка следовать авторитетному принципу: «Не может быть признано преступлением то, что не является преступлением по римскому праву и по действующим законам»; с другой — предоставление широкого права усмотрения судьям и законоведам из высших судов и университетов (см. ст. ССХIХ).
67[6] Речь идет об освобождении от ответственности доносчиков.
68[1] Тем самым король Иоанн отказывался от вмешательства во внутрицерковные дела, включая выборы на церковные должности. Английская церковь, поддержанная римским папой Иннокентием III, также выступила против королевского произвола в период борьбы, приведшей к подписанию Хартии.
69[2] «Держание» — обычное в средневековой Европе обозначение условного земельного владения, за которое его владелец — «держатель» должен был выполнять какие-либо повинности или уплачивать денежную ренту в пользу вышестоящего феодала — собственника этой земли. Термин этот в Англии XII—XV вв. применялся и к привилегированным военным держаниям (рыцарский фонд), и к свободным крестьянским держаниям, и к землям, которые находились в пользовании крепостных крестьян-вилланов, хотя за этим общим обозначением скрывались в действительности совершенно различные социальные взаимоотношения.
70[3] Рельеф — феодальный платеж, который уплачивался сеньору наследником его вассала-держателя земли за военную службу за право вступить во владение своими наследственными землями (феодом, баронией) после смерти своего предшественника,
71[4] Фьеф, то есть феод, рыцарское феодальное держание.
72[5] “Щитовые деньги” и “вспомоществование” - виды феодальных поборов на военные и прочие нужды, доселе взимавшиеся королем по своему произволу.
73[6] Шерифы и бейлифы - представители королевской администрации в территориальных округах: графствах (шерифы) и сотнях (бейлифы).
74[7] Т.е. речь идет о непосредственных вассалах короля.
75[8] Виллан - феодально зависимый крестьянин.
76[9] Т.е. судить графов и баронов должен не королевский суд, а “пэры” - равные им по положению представители знати.
77[10] Подобный приказ короля предписывал феодальному сеньору, чтобы тот вернул своему вассалу отобранное у него земельное держание, а в случае отказа явился в королевский суд для объяснения причин того, почему он лишил вассала земли.
78[11] Великий юстициарий - духовное лицо, знаток права и как бы заместитель короля по судебной части.
79[12] Констебли - представители королевской администрации на местах, выполнявшие полицейские функции.
80[13] Держание на праве баронии в Англии XI—XIV вв.—крупное феодальное земельное владение, которое держалось непосредственно от короля и на котором лежал определенный комплекс военных повинностей (так называемая военная квота). Размеры баронии и требуемая с них военная квота в XIII и начале XIV века были очень различны.
81[14] «Деканаты» и «архидиаконаты» — в средневековой Европе и, в частности, в Англии территориальные единицы иерархической организации католической церкви. В Англии в XIII—XIV в.в. было 18 епископств (диоцезов), каждое из которых делилось на несколько архидиаконатов, возглавлявшихся архидиаконами; архидиаконаты в свою очередь делились на деканаты во главе с деканами. В каждый деканат входило несколько приходов.
82[15] С середины XIV в. низшее духовенство заседало в парламенте отдельно от высшего, присоединившись к т.н. палате общин.
83[16] См. выше, примеч. 6.
84[17] В реальной действительности XIII—XIV вв. парламент главным образом давал свою санкцию на налоги на движимость, тогда как щитовые деньги и феодальные вспомоществования постепенно прекратили свое существование в начале XIV века
85[18] Т.е. той части, которая позже получит название палаты общин.
86[19] Одно из графств (административных округов) Англии.
87[20] Статут - закон, исходящий от короля и парламента.
88[21] Ордонанс - королевский указ, принятый после обсуждения в совете ближайших сотрудников короля.