
- •1. Ответьте на вопросы (письменно):
- •2. Переведите:
- •3. Скажите по-татарски:
- •1. Переведите (тђрќемђ итегез):
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Җавап бирегез:
- •4. Выберите знакомые вам слова. Пользуясь словарем, переведите стихотворение:
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Прочитайте стихотворение. Найдите знакомые вам слова.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне ятлагыз. Тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •-Ныћ/-нећ — аффикс притяжательного ¦
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Дайте полные ответы:
- •5. Мђкальлђрне ятлагыз. Тђрќемђ итегез:
- •Укыгыз. Ятлагыз.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Рак/-рђк — аффиксы сравнительной степени прилагательных¦
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез:
- •Син кайда идең?
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Настоящее время глагола образуется добавлением к корню и основе аффиксов -а/-ђ, -ый/-и.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ны/-не — аффикс винительного падежа ¦
- •1. Татарча языгыз:
- •2. Ќавап бирегез:
- •5. Мђкальлђрне љйрђнегез џђм тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Инфинитив — основная форма глаголов. Аффиксы инфинитива: -рга/-ргђ, -ырга/-ергђ, -арга/-ђргђ. Глаголы даются в словарях в такой форме. Соответствует неопределенной форме глагола в русском языке.
- •Елныћ дњрт фасылы
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ма/-мђ, -м — аффиксы отрицания в глаголах. Ударение ставится перед аффиксом отрицания.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Дайте отрицательные ответы:
- •5. Мђкальлђрне љйрђнегез џђм тђрќемђ итегез:
- •ЂЙтМђ син авыр СњЗ! рамил чурагулов шигыре ризван ХђКим кље
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Гына / генђ; кына / кенђ — ограничительные частицы. В татарском языке они употребляются после знаменательных слов, в русском — до них.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •1. Татарча языгыз:
- •2. Тђрќемђ итегез:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •5. Переведите стихотворения с помощью словаря.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ган/-гђн, -кан/-кђн — аффиксы неочевидного прошедшего времени. Это время выражает совершившееся в прошлом действие, которое говорящий сам не видел и узнал об этом из других источников.
- •Закировлар гаилђсе
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Составьте словосочетания с данными словами:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Употребляя данные слова и словосочетания, опишите внешность своей подруги (своего друга):
- •4. Употребляя данные слова, охарактеризуйте своего друга (или подругу):
- •5. Ќавап бирегез:
- •6. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •7. Бу мђкальлђрнећ русча эквивалентларын табыгыз (найдите).
- •8. Мђзђкне тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •2. Аэропортта
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Мђкальлђрне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •3. Мђзђкне тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Склонение существительных с аффиксом принадлежности III лица в направительном падеже:
- •-Са/-сђ — аффиксы условного наклонения, универсальное средство для выражения условия.
- •Будущее неопределенное время в отрицательном аспекте.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Имя действия принимает аффиксы принадлежности, числа, падежа и отрицания. Соответствует русскому отглагольному имени и иногда инфинитиву.
- •Профессор Салих Закировныћ кљндђлек режимы — Режим дня профессора Закирова.
- •I лицо мн. Ч
- •II лицо мн.Ч.
- •III лицо мн.Ч.
- •I лицо мн.Ч.
- •II лицо мн.Ч.
- •III лицо мн.Ч.
- •Склонение существительных с аффиксом принадлежности III лица в винительном падеже.
- •1. Ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •4. Ќљмлђлђргђ сорау куегыз (поставьте вопросы к предложениям):
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Учы/-њче — аффиксы причастия настоящего времени, которое обозначает признак лица или предмета по действию.
- •4. Ќљмлђлђр тљзегез:
- •5. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ып/-еп/-п — аффиксы деепричастия, которое предшествует основному глаголу в предложении или образует составные (аналитические) глаголы.
- •Аналитические глаголы
- •1) Выражают начало действия:
- •Аналитические глаголы
- •2) Выражают продолжающиеся действия:
- •Аналитические глаголы
- •3) Выражают завершение действия:
- •Савыт-саба бњлегендђ
- •Њзђк универмагта
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Сабан туе
- •Желательное наклонение выражает желание говорящего совершить какое-то действие. Это наклонение употребляется только в I лице единственного и множественного чисел.
- •I лицо ед. Ч. I лицо мн. Ч.
- •ЊЗђК универмагта
- •Повелительное наклонение Повелительное наклонение выражает просьбу, повеление, приказ совершить какое-то действие и имеет формы II и III лиц единственного и множественного чисел.
- •II лицо ед.Ч. II лицо мн.Ч.
- •III лицо ед.Ч. III лицо мн.Ч.
- •II лицо
- •III лицо
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча ђйтегез:
- •3. Татарча языгыз. Хђзер сђгать ничђ?
- •4. Саннар белђн (цифрами) языгыз:
- •5. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Аерылмагыз
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Превосходная степень прилагательных:
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча ђйтегез:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •МОћНар кайтсын авылга
- •1. Ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Причастие прошедшего времени является сказуемым придаточного определительного предложения: (1) Мин барган (2) вагон яћа. — Вагон, в котором я ехал, новый.
- •1. Бу сњзлђр белђн ќљмлђлђр тљзегез:
- •2. Тђрќемђ итегез:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •2. Театр сђнгате
- •3. Нђфис сђнгать — Изобразительное искусство
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2.Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •3. Шигырьлђрне укыгыз џђм ятлагыз. Дђрдемђнд
- •Сезгђ зур рђхмђт! Ућышлар телибез!
Дђрес бетте. Сау булыгыз.
ҖИДЕНЧЕ ДӘРЕС
Исђнмесез! Хђерле кљн!
I. Нинди |
какой, какая, какое |
ќылы |
теплый, тепло |
Салкын |
холодный, холодно |
Аяз |
безоблачный, ясный |
Болытлы |
облачный, пасмурный |
1.
а) — Бњген кљн ќылымы?
— ђйе. ќылы.
ђ) — Бњген кљн ќылымы?
— Бњген кљн ќылы тњгел.
б) — Бњген кљн нинди?
— Бњген кљн ќылы.
в) — Бњген кљн салкынмы?
— ђйе. Салкын.
г) — Бњген кљн салкынмы?
— Юк. Салкын тњгел.
д) — Бњген кљн нинди?
— Бњген кљн салкын.
е) — Бњген салкынмы?
— ђйе. Бик салкын.
ж) — Бњген ќылымы?
— Юк.ќылы тњгел.
2.
а) — Бњген ничђ градус?
— Бњген љч градус салкын.
ђ) — Бњген ничђ градус?
— Бњген унбиш градус ќылы.
б) — Бњген кљн салкынмы?
— ђйе. Салкын.
— Ничђ градус?
— Ун градус.
— Шулаймыни?
— ђйе.
в) — Бњген кљн ќылымы?
— ђйе. ќылы.
— Ничђ градус?
— Егерме биш градус.
— Егерме биш градусмы?
— ђйе.
3.
а) — Кичђ ничђ градус салкын иде?
— Унќиде градус.
ђ) — Иртђгђ ничђ градус?
— Унбиш градус.
б) — Майда кљннђр нинди иде?
— Салкын иде.
— Ничђ градус?
— Тугыз — унбер градус.
— Минусмы?
— Плюс.
в) — Августта кљннђр нинди?
— Бик ќылы.
— Уртача ничђ градус?
— Унсигез — егерме дњрт градус.
4.
а) — Бњген кљн нинди?
— Аяз.
ђ) — Бњген кљн аязмы?
— ђйе. Аяз.
б) — Кичђ кљн аяз идеме?
— Юк.
в) — Бњген кљн нинди?
— Болытлы.
г) — Бњген кљн болытлымы?
— ђйе. Болытлы.
д) — Кичђ кљн болытлы идеме?
— Юк.
II.Кояш |
солнце |
|
Яћгыр |
дождь |
|
ќил |
ветер |
|
Кар |
снег |
|
|
|
|
|
|
а) — Бњген яћгырмы?
— ђйе. Яћгыр.
ђ) — Бњген ќилме?
— ђйе. ќил.
б) — Бњген кармы?
— ђйе. Кар.
в) — Бњген кљн нинди?
— Матур.
— Кояш бармы?
— Бар.
г) — Бњген кљн нинди?
— Болытлы.
— Яћгырмы?
— ђйе.
д) — Бњген кљн салкынмы?
— Салкын.
— ќилме?
— ђйе. ќил.
е) — Кичђ кљн нинди иде?
— ќылы иде.
ж) — Кичђ кљн нинди иде?
— Салкын иде.
ќ) — Кичђ кљн нинди иде?
— Яћгыр иде.
з) — Кичђ кљн нинди иде?
— Кар иде.
и) — Кичђ кљн нинди иде?
— Кояш иде.
III. Шђџђр |
город |
Авыл |
село, деревня |
1.
а) — Азат, син кайдан?
— Шђџђрдђн.
ђ) — Алсу, син кайдан?
— Авылдан.
б) — ђбиећ кайдан?
— Ул авылдан.
— ђ бабаећ кайдан?
— Ул да авылдан.
в) — Гњзђл ханым кайдан?
— Ул шђџђрдђн.
— ђ Булат ђфђнде кайдан?
— Ул да шђџђрдђн.
2.
а) — Айнур, ђдип кайда?
— Ул авылда.
ђ) — Галия, ђнисђ кайда?
— Ул шђџђрдђ.
б) — Алсу, ђбиећ авылдамы?
— ђйе. Авылда.
в) — Булат, Антон шђџђрдђме?
— Юк. Шђџђрдђ тњгел.
г) — Мђктђп директоры кайда?
— Ул шђџђрдђ. Казанда.
д) — Журналист Галиев кайда?
— Ул авылда. Актанышта.
IV. |
-га/-гђ, -ка/-кђ — аффиксы направительного падежа; -га/-гђ присоединяется к словам на гласные, сонанты и звонкие согласные звуки; -ка/-кђ присоединяется к словам, оканчивающимся на глухие согласные звуки.
1. Кая ? |
Куда? |
Театрга |
в театр |
Ресторанга |
в ресторан |
Кафедрага |
на кафедру |
Авылга |
в деревню |
|
|
а) — Азат, син кая?
— Театрга.
ђ) — Булат, син кая?
— Ресторанга.
б) — Роза ханым,сез кая?
— Кафедрага.
в) — ђнђс ђфђнде, сез кая?
— Авылга.
г) — Азат, син театргамы?
— ђйе. Театрга.
д) — Булат, син ресторангамы?
— Юк. Ресторанга тњгел.
е) — Гњзђл ханым, сез кафедрагамы?
— ђлбђттђ, кафедрага.
ж) — ђдип ђфђнде,сез авылгамы?
— Юк. Авылга тњгел, дачага.
2. Шђџђргђ |
в город |
Финляндиягђ |
в Финляндию |
Мђскђњгђ |
в Москву |
Германиягђ |
в Германию |
а) — Галия ханым, сез кая?
— Мђскђњгђ.
ђ) — Флера ханым, сез кая?
— Германиягђ.
б) — Салих ђфђнде ,сез кая?
— Финляндиягђ.
в) — ђби, син кая?
— Шђџђргђ, кызым.
г) — Сез Мђскђњгђме?
— ђйе.
д) — Сез Германиягђме?
— Юк. Германиягђ тњгел.
е) — Сез Финляндиягђме?
— Юк. Япониягђ.
ж)— Бабай, сез шђџђргђме?
— ђйе, улым.
3. Университетка |
в университет |
Институтка |
в институт |
Ташкентка |
в Ташкент |
Актанышка |
в Актаныш |
а) — Булат, син кая?
— Университетка.
ђ) — Алсу, син кая?
— Институтка.
б) — Галия ханым, сез кая?
— Ташкентка.
в) — Гали ђфђнде, сез кая?
— Актанышка.
г) — Айнур, син университеткамы?
— ђйе. Университетка.
д) — Артур, син институткамы?
— Юк. Институтка тњгел.
е) — ђнисђ ханым, cез Ташкенткамы?
— ђйе. Без Ташкентка.
ж) — Альбина ханым, Cез Актанышкамы?
— Юк. Актанышка тњгел. Сарманга.
4. Мђктђпкђ |
в школу |
Кибеткђ |
в магазин |
а) — ђни, син кая?
— Кибеткђ.
ђ) — Улым, син кая?
— Мђктђпкђ.
б) — Гњзђл, син кибеткђме?
— ђйе. Кибеткђ.
в) — Алсу ханым, сез мђктђпкђме?
— ђйе. Мђктђпкђ.
г) — Азат, син мђктђпкђме?
— Юк. Мђктђпкђ тњгел, кибеткђ.
д) — Гафу итегез, бу ничђнче поезд?
— Егерме ќиденче.
— Мђскђњгђме?
— ђйе. Мђскђњгђ.
— Рђхмђт.
— Берни тњгел.
е) — Исђнмесез, Гњзђл ханым.
— Хђерле кљн, ђдип ђфђнде.
— Гњзђл ханым, Cез кая?
— Уфага. Конгресска.
— О-о-о! Бик яхшы.
ж) — Галия ђби, исђнме !
— Исђнме, Булат улым.
— Хђллђр ничек, ђби?
— Рђхмђт, улым. Яхшы.
— Галия ђби, син кая?
— Казанга.
ќ) — Нихђл, Марат?
— Ярыйсы.
— Син мђктђпкђме?
— ђйе. Экзаменга.
— Шулаймыни?
— ђйе.
— Ярый. Сау бул!
V. Бар |
иди, поезжай |
Кил |
приходи, приезжай |
ђле |
пожалуйста, -ка |
Алсу, син университетка бар. |
Алсу, иди в университет. |
Гњзђл, син кибеткђ бар. |
Гузель, иди в магазин. |
Марат, син безгђ кил. |
Марат, приходи к нам. |
Артур, син аларга кил. |
Артур, приходи к ним. |
а) — Алсу, кибеткђ бар ђле.
— Ярый, ђни.
ђ) — Марат, бњген безгђ кил ђле.
— Ярый, Артур.
б) — ђби, Казанга кил ђле.
— Рђхмђт, улым.
в) — ђдип, бњген Артурга бар ђле.
— Бњгенме?
— ђйе. Бњген.
VI. |
-ды/-де, -ты/-те — аффиксы категорического¦(очевидного) прошедшего
времени¦
-ды/-де
1. Кичђ Азат театрга барды. |
Вчера Азат ходил в театр. |
Кичђ Булат ресторанга барды. |
Вчера Булат ходил в ресторан. |
Кичђ Алсу безгђ килде. |
Вчера Алсу приходила к нам. |
Кичђ Айнур шђџђргђ килде. |
Вчера Айнур приехала в город. |
Мин бар-ды-м Мин кил-де-м
Син бар-ды-ћ Син кил-де-ћ
Ул бар-ды Ул кил-де
Дњшђмбедђ мин кинога бардым.
Сишђмбедђ син театрга бардыћ.
Чђршђмбедђ ул паркка барды.
Пђнќешђмбедђ мин шђџђргђ килдем.
ќомгада син университетка килдећ.
Шимбђдђ ул институтка килде.
а) — Дњшђмбедђ син кая бардыћ?
— Кинога.
ђ) — Чђршђмбедђ ул кая барды?
— Паркка.
б) — ќомгада син университетка килдећме?
— Килдем.
в) — Шимбђдђ ул институтка килдеме?
— Килде.
Кайт |
Возвращайся, вернись |
Кит |
Уходи, уезжай |
Азат, сђгать ќидедђ кайт. |
Азат, возвращайся в семь часов. |
Гњзђл, сђгать уникедђ кайт. |
Гузель, возвращайся в двенадцать часов. |
ђнђс, сђгать тугызда кит. |
Анас, уходи в девять часов. |
Айнур, сђгать дњрттђ кит. |
Айнур, уходи в четыре часа. |
а) — Азат, сђгать унда кайт ђле.
— Ярый. Яхшы.
ђ) — Алмаз, иртђгђ кайт ђле.
— Яхшы.
б) — Гњзђл, дњшђмбедђ авылга кит ђле.
— Ярый.
в) — Алсу, шимбђдђ шђџђргђ кит ђле.
— Яхшы.
-ты/-те
2. Мин кайт-ты-м Мин кит-те-м
Син кайт-ты-ћ Син кит-те-ћ
Ул кайт-ты Ул кит-те
Мин сђгать алтыда кайттым.
Син сђгать биштђ кайттыћ.
Ул сђгать дњрттђ кайтты.
Мин университетка сђгать унда киттем.
Син институтка сђгать сигездђ киттећ.
Ул концертка сђгать ќиденче яртыда китте.
а) — Кичђ син ничђдђ кайттыћ?
— Биштђ.
ђ) — Кичђ ул ничђдђ кайтты?
— ќидедђ.
б) — Син университетка ничђдђ киттећ?
— љчтђ.
в) — Ул институтка ничђдђ китте?
— Сигездђ.
г) — Син биштђ кайттыћмы?
— ђйе. Биштђ.
д) — Ул ќидедђ кайттымы?
— Юк. ќидедђ тњгел. Сигездђ.
е) — Син университетка икедђ киттећме?
— ђйе.
ж) — Ул театрга алтыда киттеме?
— Юк. Алтынчы яртыда.
Cљйлђшђбез! |
1. — Исђнме, Азат!
— Сђлам, Айнур!
— Хђллђр ничек?
— Ярыйсы.
— Бњген кљн бик матур.
— ђйе.
— Ничђ градус ќылы?
— Унбиш градус.
— Шулаймыни?
— ђйе.
2. — Азат, Казанда кичђ ничђ градус иде?
— Унике градус ќылы иде.
— Уникеме?
— ђйе.
— Яћгыр идеме?
— ђйе, яћгыр.
— ђ-ђ-ђ!
3. — Исђнмесез, Галия ханым.
— Хђерле кљн, ђсма ханым.
— Хђллђрегез ничек?
— Рђхмђт. Яхшы. ђ сез исђн-саулармы?
— Без дђ исђн-сау. Рђхмђт.
— ђсма ханым, сез кая?
— Авылга.
— Актанышкамы?
— ђйе. Актанышка.
— Актанышта кем бар?
— ђнием, ђтием.
— Актаныш зурмы?
— ђйе. Зур. Матур.
— Ярый, сау булыгыз.
— Сау булыгыз!
4. — Хђерле кич, ђнђс. Син кая?
— Мин театрга, Булат.
— Спектакль ничђдђ?
— ќидедђ.
— Билетыћ бармы?
— Бар.
— Билетыћ ничђнче рђткђ?
— љченче.
— О, яхшы!
— Ничђнче урын?
— Унбишенче.
— Бик яхшы.
— Билет ничђ сум?
— Егерме мећ.
— Ярый, мин киттем, ђнђс.
— Сау бул, Булат.
5. — Гафу итегез, профессор Закиров кафедрадамы?
— Юк.
— ђ ул кайда?
— Ул Германиягђ китте.
— Кичђ киттеме?
— Юк. Унбишенче майда.
— Конференциягђме?
— ђйе.
— Рђхмђт. Сау булыгыз.
А теперь посмотрим, как Вы усвоили урок.
БИРЕМНђР