
- •1. Ответьте на вопросы (письменно):
- •2. Переведите:
- •3. Скажите по-татарски:
- •1. Переведите (тђрќемђ итегез):
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Җавап бирегез:
- •4. Выберите знакомые вам слова. Пользуясь словарем, переведите стихотворение:
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Прочитайте стихотворение. Найдите знакомые вам слова.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне ятлагыз. Тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •-Ныћ/-нећ — аффикс притяжательного ¦
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Дайте полные ответы:
- •5. Мђкальлђрне ятлагыз. Тђрќемђ итегез:
- •Укыгыз. Ятлагыз.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Рак/-рђк — аффиксы сравнительной степени прилагательных¦
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез:
- •Син кайда идең?
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Настоящее время глагола образуется добавлением к корню и основе аффиксов -а/-ђ, -ый/-и.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ны/-не — аффикс винительного падежа ¦
- •1. Татарча языгыз:
- •2. Ќавап бирегез:
- •5. Мђкальлђрне љйрђнегез џђм тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •Инфинитив — основная форма глаголов. Аффиксы инфинитива: -рга/-ргђ, -ырга/-ергђ, -арга/-ђргђ. Глаголы даются в словарях в такой форме. Соответствует неопределенной форме глагола в русском языке.
- •Елныћ дњрт фасылы
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ма/-мђ, -м — аффиксы отрицания в глаголах. Ударение ставится перед аффиксом отрицания.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Дайте отрицательные ответы:
- •5. Мђкальлђрне љйрђнегез џђм тђрќемђ итегез:
- •ЂЙтМђ син авыр СњЗ! рамил чурагулов шигыре ризван ХђКим кље
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Гына / генђ; кына / кенђ — ограничительные частицы. В татарском языке они употребляются после знаменательных слов, в русском — до них.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •1. Татарча языгыз:
- •2. Тђрќемђ итегез:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •5. Переведите стихотворения с помощью словаря.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ган/-гђн, -кан/-кђн — аффиксы неочевидного прошедшего времени. Это время выражает совершившееся в прошлом действие, которое говорящий сам не видел и узнал об этом из других источников.
- •Закировлар гаилђсе
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Составьте словосочетания с данными словами:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Употребляя данные слова и словосочетания, опишите внешность своей подруги (своего друга):
- •4. Употребляя данные слова, охарактеризуйте своего друга (или подругу):
- •5. Ќавап бирегез:
- •6. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •7. Бу мђкальлђрнећ русча эквивалентларын табыгыз (найдите).
- •8. Мђзђкне тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз!
- •2. Аэропортта
- •1. Тђрќемђ итегез:
- •2. Мђкальлђрне ятлагыз џђм тђрќемђ итегез:
- •3. Мђзђкне тђрќемђ итегез.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Склонение существительных с аффиксом принадлежности III лица в направительном падеже:
- •-Са/-сђ — аффиксы условного наклонения, универсальное средство для выражения условия.
- •Будущее неопределенное время в отрицательном аспекте.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Имя действия принимает аффиксы принадлежности, числа, падежа и отрицания. Соответствует русскому отглагольному имени и иногда инфинитиву.
- •Профессор Салих Закировныћ кљндђлек режимы — Режим дня профессора Закирова.
- •I лицо мн. Ч
- •II лицо мн.Ч.
- •III лицо мн.Ч.
- •I лицо мн.Ч.
- •II лицо мн.Ч.
- •III лицо мн.Ч.
- •Склонение существительных с аффиксом принадлежности III лица в винительном падеже.
- •1. Ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •4. Ќљмлђлђргђ сорау куегыз (поставьте вопросы к предложениям):
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Учы/-њче — аффиксы причастия настоящего времени, которое обозначает признак лица или предмета по действию.
- •4. Ќљмлђлђр тљзегез:
- •5. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз.
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •-Ып/-еп/-п — аффиксы деепричастия, которое предшествует основному глаголу в предложении или образует составные (аналитические) глаголы.
- •Аналитические глаголы
- •1) Выражают начало действия:
- •Аналитические глаголы
- •2) Выражают продолжающиеся действия:
- •Аналитические глаголы
- •3) Выражают завершение действия:
- •Савыт-саба бњлегендђ
- •Њзђк универмагта
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Сабан туе
- •Желательное наклонение выражает желание говорящего совершить какое-то действие. Это наклонение употребляется только в I лице единственного и множественного чисел.
- •I лицо ед. Ч. I лицо мн. Ч.
- •ЊЗђК универмагта
- •Повелительное наклонение Повелительное наклонение выражает просьбу, повеление, приказ совершить какое-то действие и имеет формы II и III лиц единственного и множественного чисел.
- •II лицо ед.Ч. II лицо мн.Ч.
- •III лицо ед.Ч. III лицо мн.Ч.
- •II лицо
- •III лицо
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча ђйтегез:
- •3. Татарча языгыз. Хђзер сђгать ничђ?
- •4. Саннар белђн (цифрами) языгыз:
- •5. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Аерылмагыз
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Превосходная степень прилагательных:
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2. Татарча ђйтегез:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •МОћНар кайтсын авылга
- •1. Ќавап бирегез:
- •2. Татарча языгыз:
- •3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •Дђрес бетте. Сау булыгыз.
- •Причастие прошедшего времени является сказуемым придаточного определительного предложения: (1) Мин барган (2) вагон яћа. — Вагон, в котором я ехал, новый.
- •1. Бу сњзлђр белђн ќљмлђлђр тљзегез:
- •2. Тђрќемђ итегез:
- •3. Ќавап бирегез:
- •4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •2. Театр сђнгате
- •3. Нђфис сђнгать — Изобразительное искусство
- •1. Сорауларга ќавап бирегез:
- •2.Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
- •3. Шигырьлђрне укыгыз џђм ятлагыз. Дђрдемђнд
- •Сезгђ зур рђхмђт! Ућышлар телибез!
4. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:
Аз кап — май кап.
Аз булсын, тђмле булсын.
Коммуникатив биремнђр.
1. Спросите, что вчера мама готовила.
2. Узнайте, сладкий ли чай.
3. Спросите, слаще ли кофе.
4. Спросите, что Галия ханум купила в магазине.
5. Спросите, сколько рублей она заплатила в кассу.
6. Спросите, много ли студентов в этой группе.
7. Спросите, больше ли в той группе студентов.
8. Спросите, много ли магазинов в этой деревне.
9. Поинтересуйтесь, где работает мама Альфии.
10.Поинтересуйтесь, с кем Азат ездил в Америку.
Дђрес бетте. Сау булыгыз.
УНЫНЧЫ ДђРЕС
Исђнмесез!
I. 1. Минем |
мой; у меня |
Айрат — минем дустым. |
Минем бер дустым бар. |
Галия — минем коллегам. |
Минем коллегаларым књп. |
Алмаз — минем танышым. |
Минем Чаллыда танышым бар. |
Гљлназ — минем сећелем. |
Минем сећелем юк. |
Айдар — минем абыем. |
Минем ике абыем бар. |
Камил — минем энем. |
Минем кечкенђ энем юк. |
а) — Минем бњген туган кљнем. Безгђ кил, Гљлназ.
— Ярый. Рђхмђт.
ђ) — Айрат, таныш бул, бу — минем ђнием. Исеме — Галия ханым.
— Мин бик шат, Галия ханым.
— Мин дђ.
б) — Таныш булыгыз, дуслар. Бу — минем абыем. Исеме — Ар тур.
— Без бик шат, Артур.
— Мин дђ.
в) — Сђгать ничђ, Камил?
— Минем сђгатем юк.
— Шулаймыни?
— ђйе.
г) — Минем концертка билетым юк. Кемдђ бар?
— Миндђ. Кирђкме?
— Кирђк.
— Ничђ сум?
— Егерме мећ.
— Мђ!
— Рђхмђт.
2. Синећ — твой, у тебя
а) — Синећ сђгатећ бармы, Камил?
— Бар.
— Сђгать ничђ, ђйт ђле!
— Сигезенче ярты.
ђ) — Синећ ђтиећ кайда эшли, Рљстђм?
— ђтием — инженер.
б) — Синећ абыећ бармы, Галия?
— Бар.
— Ул кайда эшли?
— Банкта.
— Кем ул?
— Экономист.
в) — Синећ Америкада дусларыћ бармы?
— Бар.
— Исемнђре ничек?
— Джон, Билл, Майкл.
— Алар кемнђр?
— Студентлар.
г) — Синећ стипендияћ ничђ сум, Артур?
— Стипендия књп тњгел, сиксђн мећ.
— Бик аз!
— Ярый инде.
д) — Минем абыем — шофер.
— Синећ абыећ кем?
— Минем абыем тљрек фирмасында эшли. Ул — программист.
— Яхшы.
е) — Синећ квартираћ Казандамы?
— Юк, районда.
— Квартираћ зурмы?
— Зур тњгел.
3. Аныћ — его,ее ; у него,у нее
а) — Абыећ кайттымы, Рљстђм?
— Кайтты.
— Аныћ телефоны бармы?
— Бар.
— ђйт ђле.
— 76-32-94.
ђ) — Кадрия, синећ ђниећ исђн-саумы?
— Рђхмђт, исђн-сау.
— Аныћ апасы исђнме?
— Рђхмђт. Исђн-сау.
— ђниећ авылда яшиме?
— ђйе. Авылда.
б) — Камил, Рамил кайда?
— Ул эштђ.
— Аныћ телефоны бармы?
— Бар.
— Ничек?
— 32-17-43.
в) — Рљстђм, сђлам! Айрат бармы?
— Юк.
— Аныћ компьютеры бармы?
— Бар. Кирђкме?
— Кирђк.
г) — Артур, Камилнећ машинасы бармы?
— Бар.
— Нинди марка?
— "Волга".
— Аныћ машинасы матурмы?
— Бик матур.
— Мића хђзер машина кирђк. Камилгђ ђйт ђле.
— Ярый.
4. Безнећ — наш; у нас а) — Безнећ ђнинећ бњген туган кљне! — Кемнђр килђ? — Абыебыз килђ. Апабыз килђ. Энебез дђ килђ. Сећлебез дђ килђ. — Шђп! ђ) — Безнећ университетта спортзал бик зур. — Матурмы? — Ярый. б) — Безнећ абый иртђгђ Финляндиягђ китђ. — Кайчан? — "Татарстан" поезды белђн Мђскђњгђ китђ. Мђскђњдђн Хельсинкига да поезд белђн бара. — Синећ абыећ кем? — Абыем — артист. Ул татар театрында эшли. в) — Безнећ магазин матур! — Безнећ магазин кечкенђ. — Безнећ магазин зур!
|
5. Сезнећ — ваш, у вас а) — Сезнећ телефоныгыз бармы? — Безнећ телефон юк ђле. Безнећ ђнилђрнећ телефоны бар. — Ничек? — 32-47-85. ђ) — Камил, сезнећ машинагыз бармы? — Безнећ машина бар. — Машинагыз нинди? — "Жигули". б) — Камил, исђнмесез! — Сђлам, Гљлназ! — Хђллђрегез ничек? — ђйбђт. Сезнећ ничек? — Безнећ дђ хђллђр ярыйсы. в) — Артур, сезнећ шђџђр матурмы? — Бик матур. — ђ Казан матурмы? — Казан матуррак. г) — Айрат, сезнећ телефон ничек? — 36-51-98. — ђ сезнеке ничек? — Безнећ — 32-47-56.
|
6. Аларныћ — их; у них
а) — Безгђ кичђ Америкадан студентлар килде.
— Шулаймыни?! Аларныћ Казанда дуслары бармы?
— Бар.
ђ) — Таныш булыгыз! Бу Камил белђн Айрат. Бу — аларныћ ђнисе — Галия апа.
— Мин бик шат.
— Без дђ.
б) — Безгђ Италиядђн туристлар килде.
— Алар кемнђр?
— Бизнесменнар, адвокатлар, банкирлар...
— Аларныћ гиды бармы?
— Юк. Гид Казаннан була.
в) — Кызлар, таныш булыгыз. Бу — Артур, бу — Айрат. ђ бу — аларныћ укытучысы Рљстђм.
— Без бик шат.
— Без дђ.
II. Яме? — ладно? |
|
а) — Улым, син магазинга бар, яме?
— Ярый, ђни.
ђ) — Кызым, син аш пешер, яме?
— Ярый, ђни.
б) — Рљстђм, син салат яса, яме?
— Ярар, ђни.
в) — Саша, син чђй яса, яме?
— Ярый, Галия апа.
III. 1. Мића —мне |
|
а) — Гафу итегез, мића Айрат кирђк. Ул бармы?
— Бар. Рђхим итегез.
— Рђхмђт.
— Айрат, Рљстђм авылдан килдеме?
— Килде.
— Ярый. Рђхмђт.
б) — Дуслар, мића хат килде. Мђскђњдђн. Мин хђзер — кандидат.
— О-о-о! Шђп!
в) — Мића ике кило май, бер кило шикђр њлчђгез ђле.
— Ярый.
— Рђхмђт.
г) — Мића бер књмђч бирегез ђле.
— Ярый.
— Рђхмђт. Ничђ сум?
— Ике мећ дњрт йљз сум.
д) — Мића ике батарея кирђк. Бирегез ђле.
— Рђхим итегез.
— Рђхмђт.
2. Сића — тебе
а) — Камил, сића акча кирђкме?
— Кирђк.
— Књпме?
— 200 мећ сум.
ђ) — Рљстђм, сића костюм кирђкме?
— Кирђк. Кайда бар?
— Магазинда?
— Кайда?
— Универмагта.
б) — Галия, сића фотоаппарат кирђкме?
— Юк кирђк тњгел. Рђхмђт. Акчам юк.
в) — Айрат, кичђ сића Камил килде.
— Нђрсђ бар?
— Берни юк. Камил сића китап бирде.
— Рђхмђт. Бик яхшы китап!
г) — Саша, сића газета бирделђр.
— Кем бирде?
— Рљстђм.
— Яхшы.
3. Аћа — ему, ей
а) — Дуслар! Таныш булыгыз! Бу — Дороти. Ул Германиядђн, Берлиннан. Аћа егерме бер яшь.
— Мин бик шат.
— Без дђ.
ђ) — Сића ничђ яшь, Алмаз?
— Мића егерме яшь. ђ сића?
— Мића унсигез яшь.
— Син миннђн кечкенђрђк.
— ђ син миннђн зуррак.
б) — Сића теге китап кирђкме?
— Мићамы?
— ђйе, сића.
— Кирђк. Бир ђле.
— Мђ.
в) — Камил, син Коляларга бардыћмы?
— Бардым.
-
г) — Алсу, сића сумка кирђкме?
— Мића кирђк тњгел, аћа кирђк.
— Кемгђ?
— Гљлназга.
4. Безгђ — нам, к нам
а) — Кызлар, сезгђ нђрсђлђр кирђк?
— Безгђ кљзге кирђк.
— Безгђ тарак кирђк.
— Безгђ сумка кирђк.
— Безгђ альбом кирђк.
— Безгђ китап кирђк.
ђ) — Дуслар, безгђ Англиядђн бер ђфђнде килде.
— Кем ул?
— Ул — лингвист.
— Аныћ исеме ничек?
— Джон Смит.
— Аћа ничђ яшь?
— 47 яшь.
— Аныћ Казанда дуслары књпме?
— Књп тњгел, лђкин бар.
— Ул ничђ кљнгђ килде?
— Бер айга.
— Бик яхшы.
б) — Улым, авылдан туганнар килде. Кибеткђ бар ђле.
— Безгђ магазиннан нђрсђлђр кирђк, ђни?
— Безгђ, улым, балык, сыр, конфет, торт кирђк. Бар ђле, улым.
— Хђзер, ђни.
— Ай, рђхмђт, улым.
5. Сезгђ — вам, к вам
а) — Сезгђ акча кирђкме?
— ђлбђттђ.
ђ) — Сезгђ бњген кем килде?
— Авылдан бабай килде.
б) — Алло, Сезгђ кем кирђк?
— Мића профессор Закиров кирђк.
— Ул хђзер юк ђле. Директорга китте.
— Гафу итегез!
— Берни тњгел!
в) — Сезгђ премия бирделђрме?
— ђйе. ђ сезгђ?
— Безгђ — юк...
г) — Сезгђ ђниегез нђрсђ пешерде?
— Ит, ботка, шулпа пешерде. Салат та ясады.
— Яхшы!
6. Аларга — им, к ним
а) — Галия ханым, бу журналистлар — безгђ.
— Аларга кем кирђк?
— Директор кирђк.
— Директор юк ђле. Ул Министрлар Кабинетында.
— Сђгать ничђдђ китте?
— Сђгать унда.
— Гафу итегез.
ђ) — Бњген ђти белђн ђнинећ юбилее.
— Нђрсђ алдыгыз?
— Сервиз.
— Ничђ сумга?
— Дњрт йљз илле мећ сумга.
— Бик яхшы.
б) — Апалар Казандамы, Рљстђм?
— ђйе. Аларга бер абый килде. Ул — ђтинећ дусты. Авылдан.
— Шулаймыни?
— ђйе.
7. Кеше — человек
а) — Бу кеше кем, Рљстђм?
— Ул инженер-программист.
— Кайда эшли?
— Институтта.
— Ул безгђ бик кирђк. Аныћ телефоны бармы?
— Бар.
ђ) — Теге кеше кайдан?
— Ул — Англиядђн.
— Ул Казанда нђрсђ эшли?
— Ул конференциягђ килде.
— Университеткамы?
— ђйе.
б) — Марат, бу нинди кешелђр?
— Бу — алман студентлары.
— Алар кайдан?
— Гиссеннан.
— Алар књпме?
— Књп тњгел, тугыз кеше.
— Ничђ айга килделђр?
— Бер айга.
Сљйлђшђбез!
а) — Хђерле кљн, Азат ђфђнде!
— Исђнмесез, Марат ђфђнде!
— Хђллђрегез ничек?
— Бик яхшы. Рђхмђт.
— Азат ђфђнде, Сез кичђ театрга бардыгызмы?
— ђйе. Бардык.
— Кем белђн?
— Улым џђм кызым белђн.
— Сезнећ урыннар ничђнче рђттђ иде?
— Сигезенче рђттђ.
— О-о-о! Яхшы.
ђ) — Алсу, сђлам!
— Cђлам, Камил!
— Алсу, сића бу китап кирђкме?
— Бик кирђк! Ул китап кайда бар?
— Кибеттђ.
— Ничђ сумга алдыћ?
— Унбиш мећгђ.
— Камил, мића да ал ђле, яме.
— Ярый, Алсу.
— Рђхмђт. Сау бул!
— Сау бул!
б) — Гљлназ, синећ апаћ бармы?
— Бар.
— Аћа ничђ яшь?
— Егерме сигез.
— Аныћ исеме ничек?
— Гљлнара.
— Ул эшлиме?
— ђйе, эшли.
— Кайда?
— Университетта.
— Ул — укытучымы?
— ђйе.
— Яхшы.
БИРЕМНӘР