Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гражданский процессуальный кодекс.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Статья 54. Специалист

1. Специалистом может быть лицо, которое владеет специальными знаниями и навыками применения технических средств и может предоставлять консультации во время совершения процессуальных действий по вопросам, что нуждаются в соответствующих специальных знаниях и привычках.

2. Специалист может быть привлечен к участию в гражданском процессе по постановлению суда для предоставления непосредственной технической помощи (фотографирование, составление схем, планов, чертежей, отбора образцов для проведения экспертизы и т.п.) во время совершения процессуальных действий. Помощь специалиста технического характера во время совершения процессуальных действий не заменяет вывода эксперта.

3. Специалист обязан явиться по вызову суда, отвечать на заданные судом вопросы, давать устные консультации и письменные разъяснения, обращать внимание суда на характерные обстоятельства или особенности доказательств, в случае необходимости предоставлять суду техническую помощь.

4. Помощь специалиста не может касаться правовых вопросов.

5. Специалист имеет право знать цель своего вызова в суд, отказаться от участия в гражданском процессе, если он не владеет соответствующими знаниями и навыками, с разрешения суда задавать вопрос лицам, которые принимают участие в деле, и свидетелям, обращать внимание суда на характерные обстоятельства или особенности доказательств, на оплату выполненной работы и на компенсацию расходов, связанных с вызовом в суд.

Статья 55. Переводчик

1. Переводчиком может быть лицо, которое свободно владеет языком, на котором осуществляется гражданское судопроизводство, и другим языком, знание которого необходимо для устного или письменного перевода с одного языка на другой, а также лицо, которое владеет техникой общения с глухими, немыми или глухонемыми.

2. Переводчик допускается постановлением суда по заявлению лица, которое принимает участие в деле.

3. Переводчик имеет право задавать вопрос с целью уточнения перевода, отказаться от участия в гражданском процессе, если он не владеет достаточными знаниями языка, необходимыми для перевода, а также на оплату выполненной работы и на компенсацию расходов, связанных с вызовом в суд.

4. Переводчик обязан являться по вызову суда, осуществлять полный и верный перевод, заверять правильность перевода своей подписью в процессуальных документах, которые вручаются сторонам в переводе на их родной язык или язык, которым они владеют.

5. За заведомо неправильный перевод или за отказ без уважительных причин от выполнения возложенных на него обязанностей переводчик несет уголовную ответственность, а за невыполнение других обязанностей - ответственность, установленную законом.

Статья 56. Лицо, которое предоставляет правовую помощь

1. Правовую помощь может предоставлять лицо, которое является специалистом в области права и по закону имеет право на предоставление правовой помощи.

2. Лицо, указанное в части первой этой статьи, имеет право: ознакомиться с материалами дела, делать из них извлечения, снимать копии приобщенных к делу документов, присутствовать на судебном заседании. Лицо, которое имеет право на предоставление правовой помощи, допускается постановлением суда по заявлению лица, которое принимает участие в деле.