Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
К.р.2 к. 4 с. озо.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
130.56 Кб
Скачать

9.5. Случаи употребления Subjunctive I

ЗАПОМНИ: глагол to be имеет форму be для всех лиц и чисел. Глаголы в 3м лице единственного числа не имеют окончания -s.

9.5.1. В придаточных изъяснительных (в функции подлежащего):

It is (was) +

a nnoying

desirable

imperative

important +

impossible

necessary

strange

that+

sb do sth

It is necessary that you be here tomorrow. – Необходимо, чтобы вы были здесь завтра.

It was desirable that he help us. – Было желательно, чтобы он помог нам.

9.5.2. В дополнительных придаточных предложениях, зависящих от глаголов, выражающих приказание, предложение, решимость, договоренность:

to advise

to agree

to command

to decide

to demand +

to insist

to order

to propose

to recommend

that +

sb do sth

I proposed that we join them. – Я предложил, чтобы мы к ним присоединились.

He suggested that she be sent to the conference in May. – Он предложил, чтобы ее отправили на конференцию в мае.

9.5.3. В придаточных предложениях цели, после союза lest (in case):

do sth +

lest

sb may do sth

(in case)

sb do sth

Take the book lest you forget it. – Возьми книгу, чтобы не забыть ее. She feared lest somebody overhear her. – Она боялась, что кто-нибудь ее может подслушать.

Во всех выше перечисленных случаях наряду с Subjunctive I используется сочетание should (для всех лиц и чисел) с инфинитивом: It is necessary that you should be there in time. – Необходимо, чтобы Вы были здесь вовремя. He suggests that we should leave immediately. – Он предлагает, чтобы мы немедленно ушли. Take the book lest you should forget it. – Возьми книгу, чтобы не забыть ее.

9.5.4. В слоганах: Long live the Queen! Long live heroes!

9.5.5. В проклятиях, клятвах, ругательствах: Far be it from me to spoil the fan! Far be it from me to talk back!

9.6. Случаи употребления Subjunctive II:

9.6.1. В придаточных изъяснительных после глаголов, выражающих страх, сомнение, обеспокоенность: to be afraid, to be anxious, to be fearful, to be in terror, to be terrified, to be troubled, to dread, to fear, to tremble, to worry используется две формы в зависимости от союза, вводящего придаточное предложение:

that (if) + might +V1

перевод

They feared (that) he might find the secret files.

They were afraid if he might miss the train.

Они боялись, что он найдет секретные файлы.

Они испугались, что он может опоздать на поезд.

lest + should + infinitive

перевод

She was afraid lest he should learn about her dating with Mr. Darcy.

Она боялась, что он узнает о том, что она встречалась с Мистером Дарси.

9.6.2. В придаточных обстоятельственных цели после союзов that, so that, in order that, so используется форма may (might) + infinitive или can (could) + infinitive. Если действие придаточного предложения относится к прошедшему времени, то используются формы might / could. Однако если действие относится к настоящему и будущему, то возможны обе формы may /might, can / could: He explains you this rule, so that you may understand the whole material. – Он объясняет Вам это правило, чтобы Вы лучше поняли весь материал. She left the keys at her neighbours in order that he might open the door and get into. – Она оставила ключи у соседей, чтобы он смог открыть дверь и войти.

9.6.3. Для выражения пожеланий и предположений:

If only +

sb +

could do sth

could have done sth

did sth

had done sth

If only I had more money to buy it. – Если бы только у меня было больше денег, чтобы это купить.

9.6.4. В дополнительных придаточных предложениях, зависящих от глагола to wish:

I wish (ed)

sb were

sb asked

sb had asked

I wish I were wise. – Как бы мне хотелось быть мудрой.

I wish I had taken his advice. – Жаль, что я не послушала

его совета.

9.6.5. Для выражения пожеланий, относящихся к будущему времени, используется глагол would (для всех лиц и чисел) + инфинитив: I wish I would go there next year. – Я хотела бы поехать туда в следующем году.

9.6.6. В придаточных предложениях сравнения, начинающихся с союза as if (as though):

to be

to feel

to look

to seem

as though

+as thougha i+ as if f

sb were

sb had been

sb did sth

sb had done sth

You look as if you had not slept. – Вы выглядите так, как будто бы не спали.

He spoke as if he were a teacher. – Он говорил так, как будто бы он учитель.

9.6.7. В придаточных предложениях уступки: Even if it were raining I should leave. – Даже если будет дождь, я уйду.

9.6.8. В гипотетических выражениях:

Whoever the man may be, he isnt a match for you. – Кто бы не был этот человек, он тебе не пара. Whatever you may say, you are not right. – Что бы ты не сказал, ты не прав. Wherever he might go, he always thinks about home. – Куда бы он не поехал, он всегда думает о доме.Whenever I might apply for him, he was always ready to help. – Когда бы я к нему не обратилась, он всегда готов помочь.