Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
К.р.2 к. 4 с. озо.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
130.56 Кб
Скачать

Тема № 9. Условные предложения и сослагательное наклонение

Условные предложения могут быть первого, второго и третьего типов. Первый тип выражает реальное, осуществимое предположение, второй – маловероятное или невероятное предположение, а третий – невыполнимые предположения.

9.1. Условные предложения первого типа

Тип

Относится

Придаточное предложение (условие)

Главное предложение (следствие)

Переводится

Первый

к будущему времени

If (unless) + V1

If I see him

Shall/ will + V1

I shall ask him to bring the book.

Изъявительным наклонением

Если я увижу его, я попрошу его принести книгу.

В первом типе условных предложений в придаточном предложении иногда может стоять глагол should (для всех лиц и чисел), а предложение будет переводиться следующим образом: случись так, что + глагол в изъявительном наклонении в будущем времени: If I should see him I shall ask him to help us. – Cлучись так, что я увижу его, я попрошу его помочь нам. If he should meet him he would ask him to ring you back. – Случись так, что он встретит его, он попросит его перезвонить тебе.

9.2. Условные предложения второго типа

Во втором типе условных предложений, если действие относится к будущему времени, то для подчеркивания малой доли вероятности предположения в придаточном предложении используются глаголы should, were (для всех лиц и чисел): If I should see him (If I were to see him) I should give him your note. – Если бы я увидела его, я бы передала ему вашу записку. If he should do it I should be very surprised. – Если бы он это сделал, я бы очень удивилась.

Тип

Относится

Придаточное предложение (условие)

Главное предложение (следствие)

Переводится

Второй

к настоящему или

будущему времени

If (unless) + V2

If I saw him

If he were here

should

would

could + V1

might

I should ask him to bring the book.

he would help us.

Сослагательным наклонением (бы)

Если бы я увидела его (сегодня, завтра), я попросила бы его принести книгу.

Если бы он был здесь, он помог бы нам.

Наиболее частотным союзом в предложениях первого и второго типа является if, наряду с ним употребляются союзы in case, suppose, unless (имеет отрицательное значение): In case I don't find this book in the library, I'll order it on the net. – В случае, если я не найду эту книгу в библиотеке, я закажу ее по Интернету. I'd go there if he gave me apologies. – Я бы пошла туда, если бы он принес мне извинения. I shan't give him a credit, unless he accounts for all his debts. – Я не поставлю ему зачет, если он не сдаст мне все долги. Suppose a millionaire proposed to you, would you agree? – Предположим, миллионер сделал бы Вам предложение, Вы бы согласились?