Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Салихова А.Ю. ВКР.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
454.66 Кб
Скачать

Приложение а Особенности формальной оргинизации рэп-текстов

Лексические особенности

1. Грубая, сниженная лексика

Куда, куда, урод, ты пошёл?

Хватай быстрей сумки, и бежим на перрон.

Чей-то стон раздался сзади меня.

Бабка упала – подвернулась нога.

Бред, опередируй, как я.

Куда ты вперлась, толстая свинья?

И если я свинья, то ты уже мертвец.

Он еще и сплюнул вот подлец.

Слышишь ты уродка, заткни свою глотку.

«Разрешите мне пройти». – Раздался голос кроткий.

Ветхие надгробья наших потомков

Залиты кровью безликих подонков.

Подстилки по подъездам раздаривают улыбки.

Уличные девочки стоят, как на открытках.

Ночью на работу выползают шалавы.

Перчатка на правой руке

И левая бейсболка на безмозглой башке.

Я сотру тебя. И опущу до **

Смерть, ты и поганый лох.

Подонок, вонючая свинья.

Базарит он, играя, мол, в гармонь, остолоп.

Нисколько не думает его голова.

Давно ведь мозги выбиты и в этом беда.

И в каждом ублюдке таком сидит зверь.

Этот гад, урод, подлюка, падла, подлец.

Показывает силу среди овец.

Как говорится – новое не родится.

Кто-то проблюется, а кто-то отоспится

Сотрется память о вчерашних делах

Когда солнце, как обычно ударит небу в пах.

Перед тобой старый лазарет

Где множество блокадников

Ждущих рассвет, бросаются на стены поносного цвета

Требуя давно потухшего обеда.

Произносит, говорит он все слова не ясно.

Рожа покраснела от злобы ужасно.

Man fuck this shit yo, I goin the fuck home

World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road.

Hoochies pop their coochies and slap their hips.

I can no longer be stupid, or immature.

2. Сленговая лексика

Кстати, нет базара, если я не прав.

У него все на мази, дела идут как надо.

Раздолбанные тачки, под мостом комар.

Косарь, за ним еще два миллиона.

Мы здесь, мы рядом, мы тусуемся вместе.

Мы делаем дам ненавороченным пением.

Ночью на работу выползают шалавы.

Нам не говорили что попсу уже слили

Гонимых рейверов на носилках мы не выносили.

Разбитые дела в косяк раскинул без облома.

Sometimes I just wanna jump on stage and just kill mics. (Mic – сленговое сокращение от слова Microphone.)

Cuz you’re sacred, I ain’t there? (Cuz – сленговое сокращение от союза because.)

I’ve been a con artist since I was swimmin’ in water. (Con artist – мошенник.)

3. Высокая лексика

И рисовал картины, любовью наполняя

Я писал о том, что видел, истины не зная.

В этом месте тысячи жестоких нравов

Грязная обитель, yo, проклятых тиранов.

Священный гнев блестит в мече каждого солдата.

Мчатся без рыцарей кони

В латы вонзаются пики.

И все же не зная, что наша ярость должна быть свята.

Вера в победу священна

В знак этого мы берем цепи для пленных.

Наше войско – тысячи сияющих под солнцем доспехов

Терпеливо ожидают грядущих успехов.

Свободным от проблем приходящего дня

От судьбы от суеты всего живого бытия.

Лирически оформить порабощение.

Тем самым увеличить употребление на душу населения.

Их души молчали, сердца их остыли

Свечи давно догорели в храмах.

Закрытые ворота откроет золотой ключ мира:

Любовь, надежда, вера.

Донецкий край дал нам урожай.

Побывав там, ты увидишь тот рай.

But it’s everything to me, it’s my credibility.

I got every ingredient, all I need is the courage.

But it’s just something we have no control over and that’s what destiny is.

Had to stop violence loudly, I blast gats.

In my own sorrow, but I know one fact, I’ll be one tough act to follow.

Feel your pain, you feel mine, go inside each others minds.

Ain’t no mystery we nee victory, the system conspired.

Grow older like there’s no heart and no soul ingrown.

Free please, nigga, ain’t no freedom.

My lyrics be laced wih 40 ounces of funk and stuff, you get rushed, you get bust.

See I’m a one man dynasty.

4. Современная лексика техногенной цивилизации

Через вспышки фотокамер, насквозь протыкая суть

Закрыв лицо руками, продолжают путь.

В холодном и мокром подвале,

где те, в чьих руках я, меня потеряли

Тысячи тонн живой биомассы

Спрятали тело в бетонные каркасы.

Этот страх напоминает замену кожи на татуировке.

Хрупкие витрины и твердый асфальт.

По радио звучат новости протеста.

Sometimes I feel like a robot, I just know not,

What I’m doin I just blow, my head is a stove top.

Ain’t no mystery we need victory, the system conspired.

Bars and cement instead of help for our people.

No lights skip the cameras we haul action in.

5. Устаревшая лексика

Сколько воинов я возьму с собой

Чтоб разбить их отряд.

Мои верные вассалы готовы к войне

Остановить этих волков выпал случай мне

Жажда и стремление опозорить их род

Отчаяние задушит их вождей

Я поведу войска вперед.

Смерть врагам. Дружины замков

Подданных династий, хладнокровны

Но скоро вспыхнут страсти.

В ночь перед походом будут собраны лорды.

6. Аббревиатуры

To the same plant and the same pants

Tryin to chase rap, gotta move ASAP. (ASAP – as soon as possible (как можно скорей).)

You never seen heard smelled or met a real MC. (MC – Master of Ceremony (Мастер церемонии).)

Who got fired from UPS for tryin to send you a bomb? (UPS – United Parcel Service (Единая служба доставки).)

This is, aah, Lil Pers, aah. 14-6-23-0-1-6 from Washington DC. (DC – District of Columbia (Округ Колумбии).)

Remember freestyles where freebies

Systems still sound like CBs, leat tracks leave them wheaties. (CB – control board (пульт управления).)

So let the sleeping and assuming and the B.S. stop. (B.S – British Standard (Британский Стандарт).)

But don’t need NAR a motherfucker when it’s time for the war! (NAR – Novell Authorized Reseller (официальный торговый посредник компании «Novell»).)

Come see the first rappers laid flat on Banned from TV. (TV – Television (Телевидение).)

7. Устойчивые выражения

It’s enough to make me just wanna jump out of my skin. (Jump out of one’s skin – устойчивое выражение, которое обозначает «подскочить от восторга или удивления».)

Papa was a rolling stone, momma developed a habit. (Rolling stone – часть пословицы «A rolling stone gathers no moss», что означает «Кому на месте не сидится, тот добра не наживает». В данном случае «Rolling stone» означает «человек перекати-поле».)

Синтаксические особенности

1. Восклицательные предложения

Бой, в который я поведу благородных братьев,

Будет великой битвой,

Во всех землях будут знать!

Шире круг! Все едины! Пьём до дна вина

Наполняем вновь бокалы силой неповторимой…

Гром войны. Yo!

И нас не остановят разгоревшиеся страсти

Вокруг меня люди преданные Касте!

Clapping ya hands now we must say errah!

For sure, but I am still thirsty, oh mercy!

And to those other MCs: Naughty by Nature fall? Nigga please!

2. Вопросительные предложения

Нам немного прохладно, но хватит об этом, ладно?

Готовы ли Вы к настоящему хип-хопу?

Готовы ли ВЫ, чтоб мы потрясли толпу?

Готовы ли Вы, чтоб мы взорвали эту бомбу?

Не устали ли вы от бешенного рифм – галопа?

Готов ли ты уже к восприятию хип-хопа?

Дон Барон – кто он? Дьявол или бог?

Порождение зла сил, герой или преступник?

Who’s locked up? Who’s shot up? Who’s strung out? Who’s bleeding?

Some rob blocks, does it matter or should it?

And to those other MCs: Naughty by Nature fall? Nigga please!

How the hell can you yell what someone else said?

Who said that Treach can’t work when he don’t curse?

3. Прямая речь

И там пела птица, он чуть не продал душу:

«Давай останемся здесь, будем мечтать, и слушать».

Один промолчал, другой читал его мысли:

«Давай останемся, брат, если есть смысл».

Я помню, как клялся перед Невой:

«Буду вечно с тобой, Питер, я твой».

Слышны были слова: «Это не музыка.

Хип-хап – не культура – это пустота».

А что душа Африки: «Баланс» говорит:

«Если любишь музыку, ты увидишь свет».

Летящие слова проскочили: «Стой!»

«Проводница не возьмешь меня в Ханжонково домой?».

Посередине зала орет атаман: «Где мой сумка,

стоял он только что здесь. Весь украли, мой нужный вещь».

Спекулянт кричит: «Берите этот билет»

А дежурный вокзала дает четкий ответ:

«Все по домам, все, все, сегодня билетов нет».

«All right» – говорит новый день.

Во мне говорит зов: «Беги».

Цыгане говорят: «Он стоит как гранит».

4. Единоначатие

Сколько было сковано мечей,

Сколько воинов прекратится в палачей,

Сколько изувеченных безжизненных тел,

Сколько будет поставлено свечей.

Вокзал, вокзал – бурлящая вода.

Вокзал, вокзал м- с ночи до утра.

Вокзал – тесный мир, отдельная страна.

Готовы ли Вы к настоящему хип-хопу?

Готовы ли ВЫ, чтоб мы потрясли толпу?

Готовы ли Вы, чтоб мы взорвали эту бомбу?

Джаз – это огонь, джаз – вода.

Джаз – это веселье, джаз – это тоска,

Джаз, джаз – это нежная волна.

Джаз, джаз – это крылья орла.

Их кожаные куртки. Да.

Их бритые затылки. Да.

Их злобные улыбки .Да.

Когда решать будут не связи, а квалификация?

Когда за будущее сына перестать бояться?

Когда закончатся инфляции, нацизм и коррупция?

Когда уже страной начать гордиться?

5. Ассоциативное нанизывание существительных

Кто скажет, что за номер этого полёта, тишина, шум воды, кафель, трубы и рвота

Утренние лучи меня связывают прочно

С городским миром мусора, болота, грязи.

Солнце восходит – машины фары гасят.

Виднеются заводы, трубы, копоть, город.

Я бросаю в толпу, как удар гнева гориллы,

Скретчи, иглы, запилы, слова бьют по цели.

Деньги, уважение, власть – все в его руках.

Кому за счастье – раз в день тарелка каши.

Делец, рабовладелец, бизнесмен.

Вакуум, углекислый газ, пустота.

Взрывается капля как атом, ха.

Галактики, звездные системы, планеты

Черные дыры, хе-хе, кометы.

Гостиницы, пансионаты, частный сектор даже –

Все захватили вдоль набережной пляжа.

Продажи местного вина, папирос, резины

Превысили все допустимые нормы.

Не все течения сольются в одну каменную реку.

Это означает: войны, голод и падения.

Поле, тропа, зеленая трава

Загадочно шепчет, птицы щебечут.

Смех, песок, танец, аромат, прохлада

Великолепие волос музыкального клада.

6. Назывные предложения

Задний ход. Внимание.

Кремль. Звезды. Строгое лицо Москвы.

Ленинград.

Игры. Бывают разные игры.

Город. Суета. У каждого свой мир.

Муниципалы. Непонятные базары.

Море. Чудеса. Голубая вода.

Очередь. Жара.

Джаз. Джаз. Джаз.

Урбан. Каменный город.

Вокзал. Так много людей.

81