
- •Характеристика функциональных стилей немецкого яз..
- •3. Методика как наука: предмет, объект и методы исследования. Связь с другими науками.
- •Социолингвистические аспекты лексики.
- •3. Основные пр.Ы современной теории обуч. Ия. Общедидактические и методические пр.Ы.
- •Функциональная и семантико-экспрессивная стилистическая окраска. Шкала э.Г. Ризель.
- •3. Современные средства обуч. Иностранным яз.М.
- •3. Содержание обуч. Иностранным яз.М: основные компоненты, источники и требования к отбору (Значение программы по ия как основного документа, определяющего цель, задачи и содержание обуч.).
- •Предмет теоретической грамматики. Понятие грамматики в узком и широком смысле.
- •3. Контроль в обучении иностранным яз.М. Виды контроля.
- •Существительное как часть речи.
- •Обуч грамматике. Коммуникативный подход в обучении грамматике ия. Основные этапы работы над грамматикой. Упражнения для усвоения грамматического материала (иммитативные, подстановочные…).
- •Предмет и задачи фонетики.
- •3) Обуч чтению. Альфабетизация, развитие техники чтения на начальном этапе.
- •Фонетическая база немецкого яз. В сравнении с фонетической базой русского яз..
- •Обуч письму играет большую роль в связи с развитием компов.
- •11 Билет.
- •1. Фразеологические единицы немецкого яз..
- •3.Обуч аудированию. Трудности, связанные с восприятием иноязычной речи на слух, и пути их преодоления. Этапы работы с текстом для аудирования.
- •12 Билет.
- •1.Немецкое стандартное произношение и его варианты.
- •3. Обуч письму. Упражнения для развития умений письменной речи.
- •13 Билет.
- •3. Мастерство преподавателя.
- •14 Билет.
- •1. Этимологическая характеристика словарного состава современного немецкого яз..
- •3. Концептуальные основы учебника ия. Умк, его основные составляющие, структура.
- •Программа
- •Средства обуч. Ия (е.Н. Соловова).
- •15 Билет
- •1.Интеграция лексики иноязычного происхождения, словарный состав современного немецкого яз..
- •3. Переводной и прямой методы обуч. Иностранным яз.М.
- •1. Фонологические школы в истории фонетики.
- •3. Внеклассная работа при обучении ия.
- •1. Словообразовательная система современного немецкого яз..
- •Интенсивные методы в обучении иностранным яз.М.
- •1. Развитие словарного состава немецкого яз..
- •3. Аудиовизуальный и аудиолингвальный методы обуч. Иностранным яз.М.
- •1. Иносказательные средства в немецком языке.
- •3. Цели обуч. Иностранным яз.М на современном этапе обуч..
- •1. Моделирование предложений в немецком языке.
- •Моделирование предложений в немецком языке.
- •3.Проблема мотивации в обучении иностранным яз.М.
- •1) Предложение. Его семантика и категории.
- •3. Урок как основная организационная форма обуч.: особенности, типы уроков, требования к уроку.
- •1) Глагол как часть речи.
- •2) Обуч фонетике
- •1) Тема - рематическое членение предложений в немецком языке.
- •3. Обуч лексике. Проблемы отбора лексического минимума. Способы презентации и семантизации новой лексики. Упражнения для усвоения и закрепления новой лексики.
- •1) Грамматическая характеристика макротекста.
- •3.Метод проектов в обучении иностранным яз.М.
- •1) Функционально-стилистический недифференцированный и функционально-стилистический дифференцированный словарный состав немецкого яз..
- •3. Развитие истинного чтения. Обуч стратегиям чтения. Этапы работы с текстом для чтения.
3.Проблема мотивации в обучении иностранным яз.М.
Вопросом повышения мотивации, сохранения и развития у школьников интереса к предмету «ИЯ» уделяется большое внимание как в психологии, так и в методике обуч. этому предмету. Сложность и многогранность подчеркивают многие методисты и в соответствии с этим предлагают различные подходы к решению этой проблемы. Пути решения связываются с:
1) созданием специально разработанной системы упражнений, выполняя которые учащиеся ощущали бы результат своей деятельности;
2) вовлечение эмоциональной сферы в процесс обуч.;
3) характером педагогических воздействий учителя, в частности наличием стимулов и подкреплений;
4) использованием на уроках аудиовизуальных средств;
5) использованием личностной индивидуализации;
6) разработкой системы внеклассных занятий, усиливающих мотивационную сторону изучения яз.. Так же благодаря наблюдениям, можно сказать, что повышение мотивации идет через: 1) вовлечение учащихся в самостоятельную работу на уроке; 2) проблемность заданий и ситуаций; 3) контроль знаний умений и навыков; 4) использование познавательных игр; 5) страноведческий материал и, конечно, доброжелательное отношение учащихся. Согласно психологическим исследованиям мотивации и интереса при обучении ИЯ усилия учителя должны быть направлены на развитие внутренней мотивации учения школьников, которая исходит из самой деятельности и обладает наибольшей побудительной силой. Внутренняя мотивация определяет отношение школьников к предмету и обеспечивает продвижение в овладении ИЯ. Если школьника побуждает заниматься сама деятельность, когда ему нравится говорить, читать, воспринимать иностранную речь на слух, узнавать новое, тогда можно сказать, что у него есть интерес к предмету «ИЯ» и обеспечены условия для достижения определенных успехов. Из вышесказанного мы видим, что в настоящее время имеется достаточное количество исследований в психологии и методике преподавания ИЯ, позволяющих использовать их в дальнейших поисках решения проблемы и осуществить ценностный подход в ее рассмотрении.
При целостном рассмотрении проблемы мотивации изучения школьниками ИЯ исследователи исходят из того, что в обучении взаимодействуют следующие составляющие:
1) Ученик и как он овладевает иноязычными знаниями, умениями и навыками: какие мотивы побуждают его к деятельности.
2) Учитель и как он обучает, руководствуясь методическими пр.ами, используя методы, приемы, средства и формы обуч..
3) Сам предмет «ИЯ» — т.е. языковые и речевые единицы, которые должны быть введены в память учащихся.
Таким образом, при формировании положительного отношения школьников к предмету необходимо учитывать факторы, исходящие из того, кого мы обучаем, как обучаем и чему обучаем.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 21
1) Предложение. Его семантика и категории.
Der Satz ist die kleinste relativ selbstständige Redeeinheit, die eine kognitive, kommunikative und nominative Funktion hat und nach den Gesetzen der jeweiligen Sprache als eine Ganzheit strukturiert ist.
Satzsemantik. Die Grammatik untersucht nicht die konkrete Bedeutung einzelner Satze, sondern die verallgemeinerte Bedeutung der Sätze als sprachliche Realisierung der Abbilder von Sachverhalten im menschlichen Bewusstsein.
Ein Sachverhaltsabbild kann eine Verbindung eines Gegenstandsabbilds mit dem Abbild einer Eigenschaft sein.
Diese Verbindung liegt den Eigenschaftsaussagen zugrunde. Ihre Komponenten sind: 1) das semantische Prädikat oder das semantische Merkmal,d.h.das Merkmal,das einem Gegenstand zugesprochen oder abgesprochen wird (man bezeichnet es mit dem Symbol P). 2) das Argument des Pradikats,d.h.der Gegenstand,dem ein Merkmal zugesprochen oder abgesprochen wird(man bezeichnet es mit dem Symbol x). Die logische Formel von Eigenschaftsaussagen ist P(x). Vgl.:Das Mädchen ist blond.Das Haus ist nicht hoch. Vater schläft.Vater schläft nicht.Mein Bruder heißt Paul.
Je nach dem Charakter des semantischen Prädikats kann es einwertig wie in den oben angeführten Beispielen oder mehrwertig sein. Mehrwertige Prädikate haben mehrere Argumente. Sie beziehen sich gleichzeitig auf mehrere Gegenstände und drücken die Beziehungen (Relationen) zwischen den Argumenten aus. Die Aussagen dieser Art heißen Relationsaussagen. Mutter schenkt Karl ein Bilderbuch. x schenkte y ein z; R — schenkte, also R(x, y, z).
Die Verbindung des semantischen Prädikats mit einem oder mehreren Argumenten heißt in der syntaktischen Semantik Proposition. Die Proposition(der semantische Gehalt des Satzes) enthalt ein semantisches Prädikat und je nach der Bedeutung des Prädikats ein oder mehrere semantische Argumente. Ein Satz kann auch mehrere Propositionen(Argument-Prädikat-Verbindungen)enthalten. Max Müller wurde am 20.December 1990 in der schönen Stadt Paris als Sohn eines Professors für Geschichte geboren.
Proposition1: Max Müller wurde am 20. Dezember 1990 geboren. Proposition2: Max Müller wurde in Paris geboren. Proposition3: Seine Heimatstadt war schön. Proposition4: Er war der Sohn eines Professors für Geschichte.
Einfache Sätze, die mehrere Propositionen enthalten, nennt man verdichtete Sätze. Bei der Untersuchung der semantischen Struktur der Sätze berücksichtigt man nicht nur die Zahl der Argumente, sondern auch den Charakter der Beziehung zwischen dem Prädikat und den einzelnen Argumenten und die sog. Rollen der Argumente. Die Lehre von den Rollen der Argumente heißt Theorie der semantischen Kasus.
Die Beziehungen des Agens (die Handlende Person), Patiens (der Objekt) und Instruments der Handlung werden von allen Forschern genannt.
Der Dieb zerschlug die Scheibe mit dem Stein.
Jedem semantischen Satztyp kann ein struktureller Satztyp als seine typische Ausdrucksform zugeordnet werden. Typisch für Eigenschaftsaussagen sind Sätze mit einem einwertigen nominalen oder verbalen Pradikat (Das Mädchen ist blond; Er heißt Karl; Vater schläft). Typisch für Relationsaussagen sind Sätze mit einem 2-bzw. 3wertigen verbalen Prädikat (Mutter schenkte Karl ein Bilderbuch).
Das Paradigma des Satzes. Die Satzformen innerhalb des Satzparadigmas sind durch Oppositionsverhältnisse miteinander verbunden und dienen zum Ausdruck grammatischer Kategorien der Satzebene. Das Satzparadigma hat eine hierarchische Organisation. Die oberste Ebene des Satzparadigmas bildet die Opposition zwischen Aussage-, Frage- und Aufforderungsform des Satzes, z. B.:Vater schläft. Schlaft Vater? Vater, schlaf! Die zweite Ebene des Paradigmas bildet die Opposition zwischen der affirmativen und der negativen Satzform. Ihr liegt die Kategorie der Affirmation und Negation zugrunde. z.B.Vater schläft nicht.Schläft Vater nicht?Vater,schlaf nicht! Die dritte Ebene des Satzparadigmas bildet eine mehrgliedrige Opposition, der die Kategorie der Modalitat des Satzes zugrunde liegt. Die Wirklichkeitsform und die Möglichkeitsform. z.B. Vater schläft wohl?— Vater schliefe (wenn...) —Möge Vater schlafen! — Wenn Vater schliefe! — Vater soll\muss schlafen. In der negativen Form: Vater schläft wohl nicht — Vater schliefe nicht (wenn...) — Möge Vater nicht schlafen! — Wenn Vater nicht schliefe! — Vater soll nicht\braucht nicht zu schlafen.