
- •Характеристика функциональных стилей немецкого яз..
- •3. Методика как наука: предмет, объект и методы исследования. Связь с другими науками.
- •Социолингвистические аспекты лексики.
- •3. Основные пр.Ы современной теории обуч. Ия. Общедидактические и методические пр.Ы.
- •Функциональная и семантико-экспрессивная стилистическая окраска. Шкала э.Г. Ризель.
- •3. Современные средства обуч. Иностранным яз.М.
- •3. Содержание обуч. Иностранным яз.М: основные компоненты, источники и требования к отбору (Значение программы по ия как основного документа, определяющего цель, задачи и содержание обуч.).
- •Предмет теоретической грамматики. Понятие грамматики в узком и широком смысле.
- •3. Контроль в обучении иностранным яз.М. Виды контроля.
- •Существительное как часть речи.
- •Обуч грамматике. Коммуникативный подход в обучении грамматике ия. Основные этапы работы над грамматикой. Упражнения для усвоения грамматического материала (иммитативные, подстановочные…).
- •Предмет и задачи фонетики.
- •3) Обуч чтению. Альфабетизация, развитие техники чтения на начальном этапе.
- •Фонетическая база немецкого яз. В сравнении с фонетической базой русского яз..
- •Обуч письму играет большую роль в связи с развитием компов.
- •11 Билет.
- •1. Фразеологические единицы немецкого яз..
- •3.Обуч аудированию. Трудности, связанные с восприятием иноязычной речи на слух, и пути их преодоления. Этапы работы с текстом для аудирования.
- •12 Билет.
- •1.Немецкое стандартное произношение и его варианты.
- •3. Обуч письму. Упражнения для развития умений письменной речи.
- •13 Билет.
- •3. Мастерство преподавателя.
- •14 Билет.
- •1. Этимологическая характеристика словарного состава современного немецкого яз..
- •3. Концептуальные основы учебника ия. Умк, его основные составляющие, структура.
- •Программа
- •Средства обуч. Ия (е.Н. Соловова).
- •15 Билет
- •1.Интеграция лексики иноязычного происхождения, словарный состав современного немецкого яз..
- •3. Переводной и прямой методы обуч. Иностранным яз.М.
- •1. Фонологические школы в истории фонетики.
- •3. Внеклассная работа при обучении ия.
- •1. Словообразовательная система современного немецкого яз..
- •Интенсивные методы в обучении иностранным яз.М.
- •1. Развитие словарного состава немецкого яз..
- •3. Аудиовизуальный и аудиолингвальный методы обуч. Иностранным яз.М.
- •1. Иносказательные средства в немецком языке.
- •3. Цели обуч. Иностранным яз.М на современном этапе обуч..
- •1. Моделирование предложений в немецком языке.
- •Моделирование предложений в немецком языке.
- •3.Проблема мотивации в обучении иностранным яз.М.
- •1) Предложение. Его семантика и категории.
- •3. Урок как основная организационная форма обуч.: особенности, типы уроков, требования к уроку.
- •1) Глагол как часть речи.
- •2) Обуч фонетике
- •1) Тема - рематическое членение предложений в немецком языке.
- •3. Обуч лексике. Проблемы отбора лексического минимума. Способы презентации и семантизации новой лексики. Упражнения для усвоения и закрепления новой лексики.
- •1) Грамматическая характеристика макротекста.
- •3.Метод проектов в обучении иностранным яз.М.
- •1) Функционально-стилистический недифференцированный и функционально-стилистический дифференцированный словарный состав немецкого яз..
- •3. Развитие истинного чтения. Обуч стратегиям чтения. Этапы работы с текстом для чтения.
3.Обуч аудированию. Трудности, связанные с восприятием иноязычной речи на слух, и пути их преодоления. Этапы работы с текстом для аудирования.
Аудирование – восприятие, распознавание, понимание звучащей речи на слух. Работая с аудиотекстом мы одновременно отрабатываем отрабатываем лексические, грамматически, фонетические навыки.
Трудности: Психологические – объем памяти, способность удерживать информацию; вид аудированной речи; слушатель вынужден воспринимать информацию от говорящего; разница в темпах речи.
Обусловленные условиями аудирования – внешние шумы, помехи, плохая акустика,качество записи. Запись или учитель. Мимика, жесты, движения губ и контакт глаз способствуют лучшему пониманию.
Обусловленные индивидуальными особенностями источника речи – мужской или женский голос, возраст диктора (самое сложное понять речь ребенка), особенности дикции, тембра, темпа, паузация, возможные нарушения артикуляции, диалекты.
Обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала – большое кол-во незнакомой лексики, идиомы, разговорные формулы, прецизионные слова – числительные, дни недели, месяцы, имена собственные, геогр названия. Знание всех данных трудностей позволяет правильно оценивать уровень трудности аудирования, учесть это при организации аудирования, а иногда и искусственно создать их, приближая учебное задание к реальности.
Пути преодоления трудностей:
1. Нельзя замедлять темп речи или упрощать задание.
2. можно делать паузы,мы вырабатываем способность понимать информацию при наличии неизв слов, по средствам фильтрации.
3. Можем помочь понять текст при помощи навыков прогнозирования, если работаем с магнитафоном можно выключать его.
4. отдавать предпочтение свободной речи
5. Слушание может предваряться анализом ситуации.
Упражнения на развитие навыков аудирования: Повторение иноязычной речи за диктором, аудирование со зрительной опорой (сам текст или иллюстрации). На развитие памяти: заучивание коротеньких текстов; согласиться или опровергнуть утверждение после текста.
Этапы работы с текстом для аудирования:
Предтекстовый (дотекстовый) – обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания; догадка по заголовку, новым словам, иллюстрациям; краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста.
Собственно слушание (текстовый) – 1 этап – мотивируем учеников, снимаем все грам и лекс трудности, ставим задание. 2 этап само слушание (возможные задания) – соотнести данные, вставить пропущенные слова; закончит данные предложения; дать услышанные определения к предложенным словам; какие словосочетания употреблялись без изменений; на общее понимание – соотнести картинки с текстом; выложить картинки в нужном порядке;соотнести информацию в таблице. Аудирование не только слушание кассеты или учителя, еще и беседа с одноклассником – интервью, угадайки и тд.
Послетекстовый – могут быть задания направленные на жесткий контроль понимания (краткое изложение, пересказ) или творческие задания (инсценировать, придумать продолжение или начало, составить подобное)