- •15) Понятие компьютерной лексикографии, компьютерного словаря. Виды словарей
- •I) Лексикография
- •Возможности компьютерной лексикографии:
- •Перспективы комп. Лексикографии
- •II) Компьютерные словари.
- •Виды словарей
- •16) Строение словаря. Строение словарной статьи. Сравнение зон словарной ста-тьи в электронном и печатном словаре.
- •Структура словарной статьи
- •17) Понятие термина. Проблема многозначности термина. Терминография. Требо-вания к специальным словарям Термин
- •Проблема многозначности т.
- •Основные требования к специальным словарям
- •18) Ит в обучении языкам: общие принципы и теоретические основы
- •Примеры обучающих комп. Программ
- •Ит в обучении: вывод
- •19) Способы использования компьютеров для обучения языкам. Этапы создания мультимедийных обучающих ресурсов Способы использования компьютеров для обучения языкам
- •20) Дистанционное обучение: понятие, виды. Протекание дистанционного обуче-ния. Трудности дистанционного обучения Дистанционное обучение
- •Виды д.О
- •Д.О с использованием носителей учебной информации на компакт-дисках (cd)
- •Д.О с широким использованием телекоммуникационных сетей
- •Протекание до
- •Трудности до
- •21) Способы использования Интернета для общения и обучения: электронная почта, подкасты, веб-квесты, крауд-сорсинг Способы использования сети Интернет
- •«Образовательный веб-квест
17) Понятие термина. Проблема многозначности термина. Терминография. Требо-вания к специальным словарям Термин
– слово (словосочетание) метаязыка науки, а также областей конкретной практической деятельности человека
Понятие термина задается через его свойства, реализуемые в терминосистеме
Использование термина основывается не на интуиции, а на четких определениях
Термину сопоставляется, как правило, 1 значение
в мире сейчас более 20 тыс. терминологических стандартов
Стандарты по организации терминосистем разрабатываются на м/народном, государственном уровне и на уровне отдельных компаний
Задачи: унификация терминов и терминосистем, лингвистическая экспертиза новых терминов и терминосочетаний и их сокращений, ср. ГИБДД; перевод научно-технической терминологии.
Проблема многозначности т.
Неоднозначность термина выдвигается на первый план, выступая в трех формах: амбисемии, эврисемии и полисемии.
Амбисемия характеризуется неопределенностью содержания, вызываемой не отсутствием точности в описании предмета мысли, а стремлением различных научных школ и отдельных исследователей к более глубокому проникновению в сущность объекта исследования, стремлением отразить его ранее не изученные стороны и аспекты.
Эврисемия отличает моносемный характер термина. Семантика термина-эврисеманта характеризуется высшей степенью обобщенности, что позволяет использовать его по отношению к неопределенному количеству денотатов (например, немецкий термин СеЬаеизе — «корпус, оболочка»).
Полисемия — это способность термина иметь два или несколько взаимосвязанных значений, между которыми существуют отношения производности, взаимной мотивированности и категориальности. Полисемия термина выражает в определенной степени изоморфно отношения между логико-понятийными категориями соответствующей сферы человеческой деятельности.
Проблема амбисемии, эврисемии и полисемии может быть охарактеризована через понятия интенсионала и экстенсиона-ла. Термины-амбисеманты имеют неустойчивый интенсионал и чрезвычайно узкий экстенсионал. У эврисеманта — бесконечный экстенсионал при весьма узком интенсионале. Функционирование эврисемичных терминов приводит к постоянному расширению объема при сохранении его содержания. При полисемии происходит дробление интенсионала и расширение его экстенсионала.
Каждый разряд неоднозначных терминов имеет соответствующие языковые параметры проявления интенсиональных и экстенсиональных свойств. Амбисемия ярче всего прослеживается путем изучения дефинитивного представления терминов и их контекстуальных определений. Эврисемия может быть отслежена через максимальное фиксирование всех возможных словоупотреблений термина. Полисемия эксплицируется с помощью систематического воспроизведения лексического, синтаксического и тематического контекстов. Один де-финиционный анализ не в состоянии установить границы полисемии.
ТЕРМИНОГРАФИЯ (Марчук)
— наука о составлении терминологических словарей. Она является частью или разделом лексикографии, общей науки о словарях, и в то же время она тесно связана с терминоведением.
Терминография — терминологическая лексикография — является следствием и одновременно необходимым условием научно-технического прогресса. В терминологических словарях фиксируются элементы научного знания, без которого научные и технические исследования и разработки были бы невозможны.
Обычно говорят о двух типах терминографии: терминографии дескриптивной, задачей которой является найти наиболее точные описания терминов, и терминографии прескриптивной, задачей которой является предписать, какой термин следует использовать. Существует также и представление о том, что в научно-технической коммуникации невозможно предписывать использование терминов, поэтому задачей терминографии является распространение и пропаганда терминов и соответствующих систем терминов — терминологий — с тем, чтобы ученые сами могли выбирать, какими терминами пользоваться в каждом конкретном случае, когда возникает такая необходимость.
Методы терминографии включают:
выбор терминографических данных;
размещение лексических единиц в специализированных словарях, документационных тезаурусах или вокабулярах; о организацию и структуру специальных терминологических словарей;
размещение частей терминологического словаря относительно друг друга.