Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Stilistika (1).doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
20.04.2019
Размер:
859.65 Кб
Скачать

62. Методика и техника правки рукописи.

Методика и техника правки рукописи включает:

1).З наки редакторской правки Печатными знаками считаются буквы, знаки препинания, цифры, различные символы, а также пробелы между словами.. Оформление издательского оригинала включает: 1. Комплектность. Издательские текстовые машинописные и печатные оригиналы должны сдаваться на полиграфическое предприятие комплектно. Отдельные текстовые элементы (указатель, примечания, макет каталожной карточки, оглавление) допускается сдавать вместе с первой корректурой. 2. Разметку. Разметку элементов различных видов текста технический редактор должен производить чернилами (пастой) синего цвета на левом поле страницы, указывая следующие сведения: для набора: к какому тексту или к каким страницам оригинала или дубликата относится данное указание; гарнитуру, кегль и начертание шрифта; формат строки набора; размер абзацного отступа и характер выключки строк; размер межстрочной разбивки; разбивку текста на строки (заголовков, формул и др.); внутритекстовые и другие выделения, в том числе цветом; для верстки: формат полосы набора; размер средника (средников) при многоколонном наборе; количество строк в полосе (колонке); гарнитуру, кегль и начертание, отбивку и оформление колонтитула; гарнитуру, кегль и начертание колонцифры, а также место ее расположения и отбивку от текста; размер спуска на начальных полосах;

размер внутритекстовых отбивок между различными текстами и (при необходимости) внутри их (указывается непосредственно в том месте, где должна быть сделана отбивка).

В таблицах, кроме перечисленного, следует разметить общий формат таблицы, формат граф, вид и начертание линеек, места разрыва таблиц при размещении их на развороте.

В издательских оригиналах, содержащих иллюстрации, на полях около ссылок на номера рисунков необходимо дать подробные указания об их заверстке; в сложных случаях следует приложить схемы (эскизы) заверстки иллюстраций и подрисуночных подписей.

2). Необходимость строго соблюдения редакционно-издательской техники. Прежде всего, издательство обязано выпускать любое издание на основе договора с автором или его правопреемником в соответствие с законом об авторском праве. Есть и обязательства, которые связаны с выполнением государственных стандартов в части оформления каждого издания в соответствии с ГОСТ, например, размещения в каждом издании выходных сведений в соответствии с ГОСТ 7.4-95 «Издания. Выходные сведения». Важной обязанностью издательства является предоставление обязательных экземпляров изданий в соответствии с Федеральным законом «Об обязательном экземпляре документов». Непреложной обязанностью издательства является выполнение договорных обязательств. Это касается его отношений со всеми участниками издательского бизнеса: типографии, книготоргового предприятия, различного рода посредниками и финансовыми структурами и, естественно, с авторами.

3). Отличие редакторской правки от корректорской. Цели корректорской и редакторской вычитки различны. Корректор, вычитывая подготовленный к печати текст, добивается его полного совпадения с текстом авторским, выверенным, внося необходимые исправления. Цель редакторской правки-вычитки – чтение текста "насквозь".

Вычитчик должен отметить его смысловые, композиционные, стилистические недочёты, обратить внимание на правильность написания географических наименований, имён и фамилий, на точность цитат, цифр и дат, проверить сопоставимость единиц измерения. В его обязанность входит также проверка соответствия заголовков тексту и соответствия подписей под иллюстрациями изображению.

4). Основные условия и задачи редакторской правки. Основные задачи правки могут быть сформулированы так: устранить погрешности, обнаруженные в ходе редакторского анализа, но сохранившиеся после доработки рукописи автором; придать материалу наибольшее звучание, обогатить его; добиться четкости и ясности каждой формулировки; проверить фактический материал и избавить рукопись от неточностей; устранить недочеты структуры, языка и стиля, провести редакционно-техническую обработку рукописи. Процесс исправления рукописи, или ее правку, схематически можно представить в виде чередования взаимосвязанных звеньев: восприятие - критика – коррективы. Звено "восприятие - критика" для редактора есть как бы повторение работы, проделанной во время редакторского анализа; он последовательно сопоставляет содержание и форму рукописи с предварительно сложившимся представлением о них. Оно включает в себя не только проблематику контекста, но и более значительной части - раздела, главы, можно сказать, работы в целом. Вообще в теории и практике редактирования сложились основные правила исправления текста. Во-первых, поправка будет уместной только тогда, когда ее необходимость можно доказать. Редактор должен быть в состоянии в случае надобности объяснить, почему он принял то или иное решение. Во-вторых, правка должна быть одноступенчатой: исправляя рукопись, надо стремиться устранять все, даже мелкие недостатки, сразу. В-третьих, все поправки надо вносить самым тщательным образом, они должны легко читаться и занимать на странице как можно меньше места.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]