- •1. Представления о языке в культурах древнего Ближнего Востока ( 3 - 1 тыс. До н. Э. )
- •2. Китайская языковедческая традиция
- •3. Индийская языковедческая традиция
- •4. Арабская языковедческая традиция
- •5. Языкознание в Японии
- •6. Языкознание в Иране
- •7. Греко-римская языковедческая традиция как фундамент европейского языкознания
- •8. Лингвофилософская и грамматическая мысль в древней Греции
- •9. Философия языка и языкознание в древнем Риме
- •10 Проблемы языка в средневековом западнохристианском мире
- •11. Проблемы философии языка в патристике (2--8 вв.)
- •12. Становление письменности на родных языках в западноевропейском культурном ареале
- •14. Разработка лингвистических проблем в Западной Европе позднего Средневековья
- •15. Проблемы языка в средневековом восточнохристианском мире
- •16. Византийское языкознание (4--15 вв.)
- •17. Создание собственных систем письма в восточнохристианском культурном ареале
- •18. Формирование и развитие знаний о языке у южных и западных славян
- •19. Формирование и развитие знаний о языке в средневековой Руси
- •20. Формирование лингвистической мысли в Армении
- •21. Развитие лингвистической мысли в Грузии
- •22 Европейское языкознание 16--18 вв.
- •23. Европейское языкознание первой половины 19 в.
- •24. Наследование традиций и интенсивные поиски новых путей в языкознаниии 19--20 вв.
- •25. Лингвистический компаративизм и образующие его области исследований
- •26. Подготовка лингвистического компаративизма
- •27. Западноевропейский лингвистический компаративизм конца 10-х -- начала 50-х гг. 19 в.
- •28. Сравнительно-историческое языкознание в России первой половины 19 в.
- •29. Вильгельм фон Гумбольдт
- •30 Европейское языкознание второй половины 19 в.
- •31. А. Шлайхер и натурализм в историческом языкознании
- •32. Х. Штайнталь и психологизм в историческом языкознании
- •33. А. А. Потебня и Харьковская лингвистическая школа
- •34. Младограмматический период развития сравнительно-исторического языкознания
- •35. Формирование основ языкознания 20 в.
- •36. И.А. Бодуэн де Куртенэ и Казанская лингвистическая школа
- •37. Ф.Ф. Фортунатов и фортунатовское течение в языкознании
- •38. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра
- •39. Основные лингвистические направления и школы, сложившиеся в первой половине 20 в.
- •40. Петербургская лингвистическая школа
- •41. Женевская лингвистическая школа
- •42. Школа а. Мейе и социологический подход к изучению языка
- •43. Лингвистический структурализм: претензии и результаты
- •44. Пражская школа лингвистического структурализма
- •45. Датский структурализм (глоссематика)
- •46. Американский структурализм и его направления
- •47. Лондонская школа структурализма
- •48. Сравнительно-историческое языкознание в 20 в.
- •49. Некоторые направления и школы в языкознании последних десятилетий 20 в.
- •50. Генеративное (порождающее) языкознание
- •51. Современные исследования в области функциональной лингвистики
- •52. Лингвистическая семантика
- •53. Коммуникативно-деятельностные теории языка
- •54. Язык и этнос
- •55. Язык и социум
28. Сравнительно-историческое языкознание в России первой половины 19 в.
В российском языкознании первой половины 19 в. был весьма ощутим акцент сравнительного аспекта по сравнению с историческим (генетическим), что объяснялось и неактуальностью для славянских языковедов проблемы языка-источника, и серьЈзным интересом к идеям универсальной логической грамматики (И С. Рижский, И. Орнатовский, И.Ф. Тимковский). В истории языка исследовались лишь отдельные ключевые моменты. Этим было обусловлено отсутствие в русской науке больших обобщающих трудов по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских и даже славянских языков, подобных трудам Ф. Боппа и Я. Гримма.
Русские исследователи уделяли большее внимание слову в целом, нежели морфемам в его составе. Лексикографические занятия служили базой для сравнительного подхода к языкам. Слово, как правило, рассматривалось не в отрыве от текста. Благодатной почвой для утверждения в науке о языке принципа историзма явилось русское славянофильство. Сильное воздействие на русских мыслителей оказали философия истории Гегеля и идеология романтизма. Следует отметить, что сторонники сравнительного подхода скорее ориентитровались на форму, а сторонники исторического подхода -- на значение.
Первым представителем сравнительно-исторического языкознания в России явился Александр Христофорович Востоков (1781--1864). Он известен как поэт-лирик, автор одного из первых научных исследований русского тонического стихосложения, исследователь русских песен и пословиц, собиратель материала для славянского этимологического материала, автор двух грамматик русского языка, грамматики и словаря церковнославянского языка, издатель ряда древних памятников. В 1815 он обратился к занятиям языком памятников древнеславянской письменности. В 1820 им публикуется "Рассуждение о славянском языке", содержащее реконструкцию звуковых значений букв юс большой и юс малый и заложившее основы сравнительного славянского языкознания. В этом труде рассматриваются вопросы о периодизации истории славянских языков и их месте среди индоевропейских языков. А.Х. Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии. Вклад А.Х. Востокова был сравнительным по методу и историческим по цели.
Другим основоположником отечественного сравнительно-исторического метода был ФЈдор Иванович Буслаев (1818--1897), автор многих трудов по славяно-русскому языкознанию, древнерусской литературе, устному народному творчеству и истории русского изобразительного искусства. Его концепция формировалась под сильным влиянием Я. Гримма. Он сопоставляет факты современного русского, старославянского и других индоевропейских языков, привлекает памятники древнерусской письменности и народных говоров. Ф.И. Буслаев стремится установить связь истории языка с историей народа, его нравами, обычаями, преданиями и верованиями. Исторический и сравнительный подходы им различаются как подходы временной и пространственный.
"Снятие противоположности" сравнительного и исторического подходов происходит в работах Ивана Ивановича Давыдова (1794--1863), Осипа Максимовича Бодянского (1808--1877), Измаила Ивановича Срезневского (1812--1880), Петра Спиридоновича Билярского (1817--1867), Михаила Никифоровича Каткова (1818--1887), Петра Алексеевича Лавровского (1827--1886), знакомых с трудами немецких философов и даже слушавших их лекции в Германии. Завершается синтез лишь в последующий период А.А. ПотебнЈй. В их работах сочетаются "морфологизм" сравнительного подхода и "фонетизм" исторического подхода. Эти языковеды осознают базисную роль фонетики в сравнительно-историческом исследовании. Они понимают различие между буквой и звуком. Ими по сути дела открываются оттенки (комбинаторные варианты) фонем, что предварило последующие открытия Я.К. Грота, В.А. Богородицкого, А.И. Томсона, а в конечном итоге И.А. Бодуэна де Куртенэ и Л.В. Щербы.
Некоторые из представителей господствовавшей тогда "славянофильской" филологии -- в угоду политическим взглядам -- допускали фальсификацию отдельных фактов истории языка и искали в истории доказательства сравнительных достоинств и недостатков каждого культурного "организма", воплощение национального духа. "Славянофилы" увлекались психологическими аспектами говорения и социальными факторами. Наиболее выдающимися среди языковедов-славянофилов были Константин Сергеевич Аксаков (1817--1860) и Александр ФЈдорович Гильфердинг (1831--1872). В стороне от борьбы партий стоял оригинальный мыслитель Герман Петрович Павский (1787--1863). Значительным был вклад Николая Ивановича Надеждина (1804--1856) и Михаила Александровича Максимовича (1804--1873) в разработку классификации славянских языков и в осознание взаимоотношений между (велико)русским, белорусским и малорусским (украинским) языками.