2.Лексикология
Антонимия – противопоставленность, противоположность в плане содержания (семантическая противопоставленность).
Антонимы– слова, имеющие противоположное значение (хороший – плохой).
Антропонимика (от гр. anthrōpos «человек» и onyma «имя») – раздел лексикологии, изучающий имена собственные.
Внутренняя форма слова (мотивировка) – формальная связь слова, обычно производного, с тем, от которого оно образовано, «указание» на то, почему предмет получил данный наименование: столяр, столовая – от стол, окно (в расписании) – от окно (отверстие в стене).
Гипероним (от греч. hyper «сверх, над» и onyma «имя») – родовое название: мебель – см. гипоним.
Гипоним (от греч. hypo «под, внизу» и onyma «имя») – видовое название: стол, стул, диван и т. п. – см. гипероним.
Денотат (от лат. denotatum «обозначаемое») – компонент лексического значения слова. Представляет собой все множество предметов, которые могут быть обозначены данным словом.
Заимствование – использование слов иностранного языка для обозначения предметов и понятий, не имеющих наименования в данном языке.
Идиома (от греч. idiōma «своеобразное выражение») – одна из разновидностей фразеологизмов, специфика которой заключается в том, что ее общее значение не выводимо из значений ее компонентов без обращения к специальному этимологическому источнику.
Калька (от фр. calque «прозрачная копировальная бумага») – поэлементный (поморфемный) перевод слова: лат. ob-jectum «пред-мет»; нем. vor-stellen «пред-ставить».
Компонентный анализ – метод исследования содержания значимых единиц языка. Цель – разложение значения на минимальные семантические составляющие, семы.
Коннотация (от лат cum «вместе» и notation «обозначение») – дополнительное значение языкового знака, имеющее эмоциональную, оценочную или стилистическую окраску. Коннотации слова рассматриваются особым разделом лингвистики – стилистикой.
Лексема (от греч. lexis «слово, выражение, оборот речи») – в лексикологии понимание слова как лексической единицы, независимо от грамматической формы. Так, лексема {СТОЛ} выступает в виде вариантов (слов) стола, столу, столом, столе и т. д.
Лексикография (от греч. lexis «слово» и graphō «пишу») – раздел лексикологии, предметом которого является теория и практика составления словарей.
Лексикон – инвентарь, список слов.
Лексико-семантическая группа (ЛСГ) – группа слов, объединенных на основании наличия у них некоего общего семантического признака.
Лексико-семантический вариант (ЛСВ) – одно из значений многозначного слова (см. полисемия).
Лексическое значение (слова) – установленная человеком связь между звуковым комплексом, обозначаемым им предметом и выражаемым им понятием. Часто используется как синоним термина содержание (означаемое). Компонентами значения слова являются сигнификативное, денотативное, коннотативное и системное значение (значимость).
Метафора (от греч. metaphora «перенос») – перенос наименования, основанный на сходстве предметов или явлений: каменный дом – каменное лицо.
Метонимия (от греч. metonymia «переименование») – перенос наименований, основанный на смежности, близости предметов: аудитория «помещение» → аудитория «студенты, слушатели».
Мотивировка – то же, что внутренняя форма.
Народная («ложная») этимология – попытка объяснить содержание незнакомого слова через соотнесение его со знакомым, совпадающим с ним по звучанию: полуклиника, гулъвар.
Неологизм – слово, недавно вошедшее в словарный состав языка в процессе словообразования или заимствования.
Номинация (от лат. nomination «называние, наименование») – называние, или наименование предмета или явления.
Окказионализм (от лат. occasionalis «случайный») – индивидуальное употребление языковой единицы, не соответствующее общепринятому, узуальному.
Омонимия (от греч. homos «одинаковый» и onyma «имя») – совпадение языковых единиц в плане выражения при различии в плане содержания.
Омонимы – слова, находящиеся в отношении омонимии: коса (девичья) – коса (песчаная) – коса (с/х орудие).
Ономасиология (от греч. onoma «имя» и logos «наука») – раздел лексикологии, изучающий способы и принципы наименования предметов, номинации.
Ономастика (от греч. onomastikē tėchnē «искусство делать имена») – раздел лексикологии, изучающий имена собственные.
Паронимия (от греч. para «около» и onyma «имя») – частичное совпадение слов, как в плане выражения, так и в плане содержания.
Паронимы – слова, находящиеся в отношении паронимии, например, интеллигентный – интеллигентский, геройский – героический.
Полисемия (от греч. poly «много» и sēma «знак») – многозначность слова, наличие у него нескольких значений. Например, земля 1) «почва», 2) «суша», 3) «планета» и т. д.
Сема (от греч. sēma «знак») – минимальная единица смысла (семантический признак, компонент, множитель).
Синекдоха (от греч. synekdochē «соподразумеваемость») – разновидность метонимии, замена наименования целого наименованием его части: Все флаги в гости будут к нам.
Синонимия (от греч. synōnimia «одноименность») – близость единиц в плане содержания.
Синонимы (от греч. synōnimos «одноименный»)– слова, находящиеся в отношении синонимии: врач – доктор.
Словарная статья – элементарная единица словаря, включающая описываемое слово и его толкование (или перевод на другой язык).
Словарь – 1) совокупность слов данного языка, диалекта или индивидуального языка; 2) книга, содержащая упорядоченное описание слов.
Словник – совокупность слов, предназначенных для дальнейшей обработки.
Табу (из полинез.) – традиционный запрет на употребление некоторых наименований.
Тематическая группа слов – то же, что лексико-семантическая группа (ЛСГ).
Термин (от лат. terminus «граница, предел») – слово научного (технического) языка для точного и однозначного наименования понятия, технического устройства или его детали.
Терминология – раздел лексикологии, изучающий термины.
Топоним (от греч. tópos «место» и ónyma «имя») – географическое название.
Топонимика – раздел ономастики, предметом изучения которого являются географические названия.
Фразеологизм – сочетание слов, неразложимое в плане содержания. Общее содержание фразеологизма не выводится из содержаний составляющих его слов; лезть на рожон, нести ахинею.
Фразеология – 1) Раздел лексикологии, изучающий фразеологизмы. 2) Совокупность фразеологических единиц языка.
Эвфемизм (от греч. ėu «хорошо» и phēmi «говорю») – замещающее обозначение (наименование), принятое вместо запрещенного наименования (табу).
Этимология (от греч. ėtymon «истина» и logos «слово, учение») – раздел лексикологии, изучающий происхождение и историю слов.
Этимон (от греч. ėtymon «истина») – утраченное значение слова.