Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
языкоз.doc
Скачиваний:
76
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
395.26 Кб
Скачать
  1. Фузионность

Фу́зия (лат. fusio — слияние) — способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы.

Примером фузии, является, между прочим, само слово fusio; в нём соединены корень fu(n)d- и суффикс -tio, причём -d и t- накладываются друг на друга и дают -s-, «через которое» проходит морфемная граница. Это частичная фузия (так как fu- бесспорно принадлежит корню, а -io суффиксу). Примером полной фузии является, например, русский инфинитив стричь, где нельзя бесспорно выделить суффикс; обычная морфема -ть благодаря чередованию «слита» с последним согласным корня и «растворена» в корне: стриг+т'=стрич'.

Противоположностью фузии является агглютинация.

Фузия характерна для синтетических языков (часто называемых также фузионными).

  1. Аналитические языки

Аналити́ческие языки́ — языки, где грамматические значения главным образом выражаются вне слова, в предложении: английский, французский, и все изолирующие языки, например, вьетнамский. В этих языках слово — передатчик лексического значения, а грамматические значения передаются отдельно: порядком слов в предложении, служебными словами, интонацией и т. п. В рамках одного и того же языка нередко можно наблюдать явления как флективности, так и аналитизма и т. д. Например, английский язык использует как аналитические средства (предлоги, служебные глаголы, порядок слов), так и агглютинативные (окончания числа, окончания типа ing, ed). Во многих языках даже в пределах одной парадигмы сочетаются флективные и аналитические формы (ср. русск. читаючиталбуду читать).

НБ

Ещё можно упомянуть про индекс синтеза или синтетичности M/W, т. е. отношение числа морфем (morpheme) к числу слов (word) в тексте. (Автор – Гринберг). У аналитических языков этот индекс меньше двух. Таким образом, сюда относятся: китайский, вьетнамский, английский, французский, итальянский, Немецкий.

  1. Фонологическая типология языков

Вариант 1:

наличие/отсутствие следующих признаков:

(A) возможность/невозможность для данного языка морфем, означающие которых представлены единицами, меньшими, нежели слог,

(B) возможность/невозможность ресиллабации.

Вариант 2:

Можно выделять также различные типы языков по соотношению сегментных и просодических средств. С этой точки зрения выделяются языки моросчитающие12 и слогосчитающие, а также языки морные и силлабные.

Деление языков на моросчитающие и слогосчитающие основано на том, какой «единицей расстояния» пользуется язык для определения места ударения. Так, латинский — это моросчитающий язык, так как правило постановки ударения здесь можно сформулировать так: ударение падает на слог, отстоящий на две моры (т. е. один долгий слог или два кратких) от конца слова. Польский — это слогосчитающий язык, поскольку в польском языке ударение ставится на предпоследнем слоге.

Различение морных и силлабных языков основано на том, какая единица выступает сферой реализации просодического средства (ударения, тона): мора или слог. Латинский или японский — (моросчитающие) силлабные языки, так как в этих языках сегментным субстратом ударения является слог в целом. Древнегреческий — (моросчитающий) морный язык, коль скоро в этом языке каждая мора в пределах слога может иметь собственное ударение.

Quellen

С.А.Смирнова «Конспекты лекций Ю.А.Клейнера»

В.Б.Касевич «Элементы общей лингвистики»

В.Б.Касевич «Морфонология»

Ю.С.Маслов «Введение в общее языкознание»

Я.Г.Тестелец «Введение в общий синтаксис»

«Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н.Ярцевой

неполное собрание билетов от студентов прошлых лет

и – несолидненько, подбоченясь-таки с ухмылочкой, покуривая в сторонке – Википедия :-)

1 Для агглютинативных языков это, возможно, не вполне справедливо (см. гл. VII). Однако многие агглютинативные сингармонистические языки являются анакцентны­ми, т. е. лишенными словесного ударения как особой фонологической категории.

2 И он остается таковым, даже если к нему добавить словообразовательные суффиксы.

3 Обратное неверно: всякая знаменательная морфема является корнем, но не всякий корень — знаменательная морфема, так как корни есть также у изменяемых служебных слов наподобие немецких артиклей, спрягаемых вспомогательных глаголов в разных языках и т. п.

4 Правильнее, впрочем, говорить не о предложении, а о высказывании.

5 Иногда единицы типа англо‑ относят к особому разряду «связанных слов».

6 Здесь имеется в виду грамматика зависимостей в узком смысле. В более широком смысле под грамматикой зависимостей иногда понимают любую грамматику, оперирующую направленными связями.

7 На схеме  эта характеристика не отражена.

8 Этот способ будет варьировать в зависимости от выбранной теории.

9 В санскрите известны сложные правила сандхи, приводящие к затушеванности морфемных границ.

10 Для эскимосского языка — даже 1,75.

11 Такие категории составляют «остов» семантического плана грамматики.

12 Мора — минимальная сегментная единица (краткий слог или часть долгого слога), способная нести самостоятельное ударение и/или учитываться при определении «фонологического расстояния»