Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сонет.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
69.63 Кб
Скачать

Тема 5. "Венок сонетов" (4 часа).

Понятие о "венке сонетов" как сложной строфической форме стихотворного произведения (15 сонетов).

Содержание "венка сонетов" и его строение: в 14 сонетах первый стих каждого повторяет последний предыдущего, образуя "гирлянду" сонетов; 15-й — "магистральный" – состоит из первых строчек каждого из четырнадцати сонетов. "Магистраль" — тематический и композиционный ключ всего цикла (он создается ранее других сонетов).

а) В. Брюсов — один из первых в России составителей "венков сонетов" ("Светоч мысли", "Роковой ряд").

Чтение и анализ "Светоча мысли".

б) "Венки сонетов" М. Волошина:

"Согоnа Аstralis" (звездная корона), "Lundria" (лунария, лунник – растение).

Чтение и обсуждение одного из "венков сонетов" М. Волошина.

в) "Венок сонетов" И. Сельвинского "Юность" (1920 г.).

Чтение и самостоятельное комментирование этого произведение в классе (результат домашней работы).

Тема 6. Заключительное занятие: литературно-музыкальная композиция "Люблю тебя, законченность сонета!" (1 час).

Выставка творческих работ учащихся.

Планируемые результаты обучения

В процессе изучения курса учащиеся должны овладеть следующими знаниями:

– жанрово-родовые особенности сонета, варианты его формы; изменения содержания и формы сонета во времени и в разных национальных литературах;

– основные теоретические сведения о лирической поэзии, теоретические понятия, связанные с жанром сонета;

– отличие художественного перевода от обычного перевода с одного языка на другой, понятие об оригинале, подстрочнике.

В процессе овладения знаниями вырабатываются следующие умения учащихся:

– определять принадлежность самостоятельно прочитанных произведений к жанру сонета;

– анализировать структуру сонета, его строфику, характер рифмовки;

– писать отзыв о самостоятельно прочитанных лирических произведениях;

– готовить сообщения о творчестве отдельных поэтов-сонетистов или об отдельных их произведениях;

– сопоставлять художественные переводы сонетов разных переводчиков;

– выполнять (по желанию ученика) упражнения по самостоятельному переводу художественного текста (подстрочник) или по художественному переводу.

Рекомендуемая литература:

  1. Аникст А.А. Творчество Шекспира. — М., 1963.

  2. Бердников Л.И. Счастливый Феникс. Очерки о русском сонете и книжной культуре XVIII — начала XIX вв. — СПб, 1997.

  3. Бехер И.-Р. Философия сонета, или Малое наставление по сонету // О литературе и искусстве. — М., 1981.

  4. Дубашинский И.Л. Вильям Шекспир: Пособие для учителя. — М., 1978.

  5. Краткая литературная энциклопедия: т. 7. — М., 1972.

  6. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. Ред. В.М. Юженкова, П.А. Николаева. — М., 1987.

  7. Любимов М. Перевод — искусство. — М., 1977.

  8. Маршак С. Портрет или копия. Служба связи // Собр. соч. в 8 т. — Т. 6. — М., 1971.

  9. Мастерство перевода / Гл. ред. К.И. Чуковский. — М, 1968.

  10. Озеров Л. Двойной портрет. — М., 1988.

  11. Плавскин З.Н. Четырнадцать магических строк // Западноевропейский сонет XIII — XVII вв. Поэтическая антология. — Л., 1988.

  12. Подрубная Е.А. Из истории сонета (Материал к новому учебнику) // Русский язык и литература. — 1999. — № 5. — С. 3-11.

  13. Рагойша В.П. Проблемы перевода. — Мн., 1987.

  14. Тюкин В. Венок сонетов в русской поэзии ХХ в. // Проблемы теории стиха. — Л, 1984.

  15. Федотов О.И. Сонет «серебряного века». — М., 1990.

  16. Шерр Б. Русский сонет // Русский стих. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М., 1996.