- •Сладкозвучие сонета (Теория и история сонета)
- •Пояснительная записка
- •Программа курса по выбору (34 часа)
- •Тема 1. Классический сонет – один из жанров поэтической лирики (2 часа).
- •Тема 2. Зарождение и становление жанра сонета в поэзии эпохи Возрождения (14 часов).
- •Тема 3. Художественные переводы — "служба связи" между народами, "мосты дружбы" (4 часа).
- •Тема 4. Развитие жанра сонета в русской литературе (9 часов).
- •Тема 5. "Венок сонетов" (4 часа).
- •Тема 6. Заключительное занятие: литературно-музыкальная композиция "Люблю тебя, законченность сонета!" (1 час).
- •Планируемые результаты обучения
Тема 5. "Венок сонетов" (4 часа).
Понятие о "венке сонетов" как сложной строфической форме стихотворного произведения (15 сонетов).
Содержание "венка сонетов" и его строение: в 14 сонетах первый стих каждого повторяет последний предыдущего, образуя "гирлянду" сонетов; 15-й — "магистральный" – состоит из первых строчек каждого из четырнадцати сонетов. "Магистраль" — тематический и композиционный ключ всего цикла (он создается ранее других сонетов).
а) В. Брюсов — один из первых в России составителей "венков сонетов" ("Светоч мысли", "Роковой ряд").
Чтение и анализ "Светоча мысли".
б) "Венки сонетов" М. Волошина:
"Согоnа Аstralis" (звездная корона), "Lundria" (лунария, лунник – растение).
Чтение и обсуждение одного из "венков сонетов" М. Волошина.
в) "Венок сонетов" И. Сельвинского "Юность" (1920 г.).
Чтение и самостоятельное комментирование этого произведение в классе (результат домашней работы).
Тема 6. Заключительное занятие: литературно-музыкальная композиция "Люблю тебя, законченность сонета!" (1 час).
Выставка творческих работ учащихся.
Планируемые результаты обучения
В процессе изучения курса учащиеся должны овладеть следующими знаниями:
– жанрово-родовые особенности сонета, варианты его формы; изменения содержания и формы сонета во времени и в разных национальных литературах;
– основные теоретические сведения о лирической поэзии, теоретические понятия, связанные с жанром сонета;
– отличие художественного перевода от обычного перевода с одного языка на другой, понятие об оригинале, подстрочнике.
В процессе овладения знаниями вырабатываются следующие умения учащихся:
– определять принадлежность самостоятельно прочитанных произведений к жанру сонета;
– анализировать структуру сонета, его строфику, характер рифмовки;
– писать отзыв о самостоятельно прочитанных лирических произведениях;
– готовить сообщения о творчестве отдельных поэтов-сонетистов или об отдельных их произведениях;
– сопоставлять художественные переводы сонетов разных переводчиков;
– выполнять (по желанию ученика) упражнения по самостоятельному переводу художественного текста (подстрочник) или по художественному переводу.
Рекомендуемая литература:
-
Аникст А.А. Творчество Шекспира. — М., 1963.
-
Бердников Л.И. Счастливый Феникс. Очерки о русском сонете и книжной культуре XVIII — начала XIX вв. — СПб, 1997.
-
Бехер И.-Р. Философия сонета, или Малое наставление по сонету // О литературе и искусстве. — М., 1981.
-
Дубашинский И.Л. Вильям Шекспир: Пособие для учителя. — М., 1978.
-
Краткая литературная энциклопедия: т. 7. — М., 1972.
-
Литературный энциклопедический словарь / Под общ. Ред. В.М. Юженкова, П.А. Николаева. — М., 1987.
-
Любимов М. Перевод — искусство. — М., 1977.
-
Маршак С. Портрет или копия. Служба связи // Собр. соч. в 8 т. — Т. 6. — М., 1971.
-
Мастерство перевода / Гл. ред. К.И. Чуковский. — М, 1968.
-
Озеров Л. Двойной портрет. — М., 1988.
-
Плавскин З.Н. Четырнадцать магических строк // Западноевропейский сонет XIII — XVII вв. Поэтическая антология. — Л., 1988.
-
Подрубная Е.А. Из истории сонета (Материал к новому учебнику) // Русский язык и литература. — 1999. — № 5. — С. 3-11.
-
Рагойша В.П. Проблемы перевода. — Мн., 1987.
-
Тюкин В. Венок сонетов в русской поэзии ХХ в. // Проблемы теории стиха. — Л, 1984.
-
Федотов О.И. Сонет «серебряного века». — М., 1990.
-
Шерр Б. Русский сонет // Русский стих. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М., 1996.