- •Учение Дарвина.
- •Глава I вариации при доместикации Причины изменчивости
- •Действия, привычки и употребления или неупотребления органов. Коррелятивные вариации. Наследственность
- •Общий характер домашних разновидностей. Трудности при различении разновидностей и видов. Происхождение домашних разновидностей от одного или нескольких видов
- •Породы домашнего голубя, различия между ними и их происхождение
- •Принципы отбора, принятые с древнейших времен, и их последствия
- •Бессознательный отбор
- •Индивидуальные различия
- •Сомнительные виды
- •Широко распространенные, наиболее расселенные и обычные виды наиболее варьируют
- •Виды более крупных родов в каждой стране варьируют чаще, чем виды меньших родов
- •Многие виды более крупных родов сходны с разновидностями в том, что они очень тесно, но не одинаково связаны друг с другом и имеют ограниченное распространение
- •Глава III борьба за существование Ее отношение к естественному отбору
- •Геометрическая прогрессия возрастания численности
- •Природа препятствий к возрастанию численности
- •Глава IV естественный отбор, или выживание наиболее приспособленного
- •Глава V законы вариации
- •Последствия усиленного употребления и неупотребления органов, контролируемых естественным отбором
- •Акклиматизация
- •Коррелятивная вариация
- •Компенсация и экономия роста
- •Многократно повторяющиеся, рудиментарные и низкоорганизованные органы изменчивы
- •Часть, чрезмерно или исключительным образом развитая у какого-нибудь вида по сравнению с этой же частью у близких видов, обнаруживает наклонность к сильной изменчивости
- •Признаки видовые более изменчивы, чем родовые
- •Вторичные половые признаки изменчивы
- •Глава VI трудности теории Об отсутствии или редкости переходных разновидностей
- •Об органических существах с особым образом жизни и строением, об их происхождении и переходах между ними
- •Органы крайней степени совершенства и сложности
- •Формы переход
- •Особые трудности теории естественного отбора
- •Органы, кажущиеся маловажными, подвержены естественному отбору
- •Насколько верна доктрина утилитарности; как приобретается красота
- •Глава VII разнообразные возражения против теории естественного отбора
- •Глава VIII инстинкт
- •Возражения против теории естественного отбора в ее приложении к инстинктам; бесполые и стерильные насекомые
- •Глава IX гибридизация Законы, управляющие стерильностью первых скрещиваний и гибридов
- •Происхождение и причины стерильности первых скрещиваний и гибридов
- •Реципрокный диморфизм и триморфизм
- •Сравнение гибридов и помесей независимо от их фертильности
- •Глава х о неполноте геологической летописи
- •О бедности наших палеонтологических коллекций
- •Об отсутствии многочисленных промежуточных разновидностей в каждой отдельной формации
- •О внезапном появлении целых групп родственных видов
- •Глава XI о геологической последовательности органических существ о вымирании
- •О формах жизни, изменяющихся почти одновременно на всем земном шаре
- •О родстве вымерших видов между собой и с ныне живущими формами
- •О степени развития древних форм сравнительно с ныне живущими
- •Глава XII географическое распространение Единые центры предполагаемого творения
- •Способы расселения
- •Расселение во время ледникового периода
- •Чередование ледниковых периодов на севере и юге
- •Глава XIII географическое распространение (продолжение) Пресноводные формы
- •Об обитателях океанических островов
- •О связи между обитателями островов и обитателями ближайшего материка
- •Глава XIV взаимное родство организмов; морфология; эмбриология; рудиментарные органы Классификация
- •Аналогичные сходства
- •О природе родства, связывающего органические существа
- •Морфология
- •Развитие и эмбриология
- •Рудиментарные, атрофированные и абортивные органы
- •Глава XV краткое повторение и заключение
Глава XII географическое распространение Единые центры предполагаемого творения
Неспособность миграции через обширное море выступает для наземных млекопитающих, может быть, яснее, чем для всякого другого органического существа, и все-таки мы не находим ничего необъяснимого в присутствии одних и тех же млекопитающих в различных пунктах земного шара. Ни один геолог не видит затруднения в том, что Британские острова имеют тех же четвероногих, что и остальная Европа, так как, без сомнения, они были некогда соединены друг с другом. Если же один и тот же вид может возникнуть в двух разных пунктах, то почему мы не находим ни одного млекопитающего, общего Европе с Австралией или с Южной Америкой? Условия существования там и здесь настолько одинаковы, что множество европейских животных и растений натурализовалось в Америке и Австралии и некоторые аборигенные растения этих отдаленных пунктов северного и южного полушария идентичны. Ответ на это, я думаю, состоит в том, что млекопитающие не способны мигрировать через обширные и разделенные пространства, тогда как некоторые растения совершили эту миграцию благодаря имеющимся у них различным средствам к расселению. Огромное и важное значение всевозможных преград понятно только с той точки зрения, что большинство видов образовалось по одну сторону преграды и не могло переселиться на противоположную. Немногие семейства, многие подсемейства, очень многие роды и еще большее число видовых подразделений приурочены к единственной области; кроме того, различными натуралистами замечено, что наиболее естественные роды, т. е. такие, виды которых очень тесно связаны между собой, обыкновенно приурочены к одной области или, если имеют широкое распространение, то занимают непрерывные области. Но географические и климатические перемены, которые, наверное, происходили в течение позднейших геологических периодов, могли прервать первоначально сплошные области распространения многих видов. Вопрос о существовании единого или нескольких центров творения отличается от другого, хотя и близкого вопроса, именно: произошли ли все особи одного вида от единственной пары или от единственной гермафродитной особи или, как предполагают некоторые авторы, от многих особей, созданных одновременно. У таких организмов, которые никогда не скрещиваются, если только такие существуют, каждый вид должен был возникнуть в результате последовательного ряда модифицированных разновидностей, вытеснявших друг друга, но никогда не соединявшихся с другими особями или разновидностями того же вида; по этой причине на каждой последовательной стадии модификации все особи одной и той же формы произойдут от единственного родителя.
Способы расселения
Перемены в климате должны были оказать сильнейшее влияние на миграцию. Регион, в настоящее время непроходимый для известных организмов вследствие особенностей его климата, мог служить большим миграционным путем при другом климате. На этой стороне вопроса я, однако, остановлюсь здесь несколько подробнее. Колебания уровня суши также должны были оказывать большое влияние: узкий перешеек разделяет в настоящее время две морские фауны; но если он погрузится или если он был погружен прежде, то и две фауны смешаются или раньше смешались друг с другом. Там, где в настоящее время простирается море, в прежнее время суша могла соединять острова и даже материки, что могло вызвать передвижение наземных форм с одних на другие. Никто из геологов не оспаривает того, что крупные перемены в уровне суши происходили в период существования современных организмов. Эдвард Форбз настаивал, что все атлантические острова недавно были соединены с Европой или Африкой, а Европа в свою очередь с Америкой. Своеобразие и относительная численность обитателей океанических островов также свидетельствуют против допущения непрерывного соединения последних с материками в прежнее время. Почти исключительно вулканическое строение этих островов также не говорит в пользу предположения, что они представляют собой остатки погрузившихся материков: если бы они были первоначально материковыми горными кряжами, то по крайней мере некоторые из них состояли бы, подобно другим горным вершинам, из гранита, метаморфических пород, древних, содержащих ископаемые пластов и других горных пород, а не представляли бы собою массы исключительно вулканического происхождения. Принимая во внимание, что эти разные способы перенесения, а также и другие способы, которые остаются, без сомнения, неоткрытыми, действовали из года в год в течение десятков тысячелетий, я думаю, было бы странно, если бы таким путем не были широко разнесены многие растения. Эти способы переноса иногда называются случайными, но такое выражение не вполне правильно: морские течения не случайны, как не случайно и направление господствующих ветров. Можно бы прийти к заключению, что едва ли какие-либо способы могут перенести семена на очень далекие расстояния; с одной стороны, семена не сохраняют свою жизнеспособность при продолжительном воздействии на них морской воды, с другой — не могут сохраняться долго в зобах и кишечниках птиц. Однако этих способов было бы достаточно, для того чтобы перенести их иногда через море в несколько сотен миль шириной, с острова на остров или с материка на близлежащий остров, но не с одного материка на далеко лежащий другой. Флоры различных материков посредством этих способов не могут смешаться и остаются настолько различными, насколько мы это видим в настоящее время.