Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зразок_оформлення_дипломних[1].doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.12.2018
Размер:
117.76 Кб
Скачать

Висновок (зразок)

Робота присвячена вивченню тексту з практичної психології з огляду на його лексичні, стилістичні та перекладацькі особливості. Тексти популярної (практичної) психології становлять інтерес для перекладознавства, оскільки вони характеризуються високим ступенем наявності термінів, спеціальних фраз, психологічних аспектів та явищ, які при перекладі можуть стати справжнім головним болем.

Тексти популярної психології практично не виступали у якості об’єкту лінгвістичних та психологічних досліджень. Разом з тим, вони становлять значний пласт сучасної популярної літератури, наділений певними стилістичними та жанровими характеристиками.

Популярна психологія – система психологічних знань та практик, які завоювали популярність серед широкого кола читачів. Приклади подібних систем та практик: НЛП, соціоніка, транзактний аналіз, “свідомий шлях” тощо. Жанр популярна психологія вирізняється наступними основними комунікативними параметрами:

  1. адресант, що, як правило, є професійним психологом чи психотерапевтом з великим практичним досвідом;

  2. адресат – широка аудиторія читачів як зі спеціальними знаннями в галузі психології, так і без них, адже тексти популярної психології є легкими та доступними для сприйняття;

  3. зміст жанру популярної психології представлений різноманітною інформацією системи психологічних знань та практик, що користується популярністю серед широкого кола людей;

  4. мета жанру має подвійний характер: з одного боку, допомогти реципієнтам справитися з тими чи іншими життєвими ситуаціями, з іншого – запропонувати відповіді на життєво важливі психологічні ситуації;

  5. характер жанру, що можна визначити як пізнавальний та інформативно-персуазивний.

Ідіостиль Джин Болєн вирізняється експресивністю (вдається до вживання асиндетону: without being distracted by the needs of others or by the needs for others; гіперболи: Steinem has become a larger-than-life, mythic personality to people; риторичних запитань: The goddess did not concern herself with asking “Is this fair?” or “Is this moral?”; хіазму: He moped around the house rather than aggressively seeking work, and she grew increasingly unhappy with and disrespectful of him.), легкістю та тонким почуттям гумору ….

Список використаної літератури (зразок)

  1. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции / - М.: Шк. “Языки рус. культуры”, 1996. – 446 с.

  2. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность // Сб. статей / — С.Пб. : Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1999. — 444 с.

  3. Арнольд И.В. Стилистика. М.: Наука. 2002. – 385 с.

Лексикографічні джерела (зразок)

  1. Большой энциклопедический словарь / ред. А. М. Прохоров. - 2.изд., перераб. и доп. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1997. - 1456 с.:ил

  2. Кубрякова Е.С. Концепт // Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г.Лузина / Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. – С.90-93.

  3. Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В. Н. Ярцева; подгот. Г. В. Якушева и др.]. — [2-е изд., доп.]. — М. : Науч. изд-во “Большая Российская энциклопедия”, 2002. — 707, [2] c.