- •Практичне заняття № 1
- •Література:
- •Тема: семантика слова.
- •Практичне заняття № 2
- •3) Визначте, за допомогою яких прийомів виникли нові значення:
- •Література:
- •Практичне заняття № 3
- •Література:
- •Словоскладання – спосіб утворення нових слів шляхом поєднання двох або більше основ.
- •Практичне заняття № 4
- •Література:
- •Практичне заняття № 5
- •1) Визначте семантичні співвідношення між конверсійними парами. Знайдіть еквіваленти конверсійних дієслів в рідній мові.
- •2) Визначте значення іменників та їх джерела.
- •3) Визначте, від яких одиниць створені зазначені слова, перекладіть їх рідною мовою:
- •Література:
- •Тема: порівняльна етимологічна характеристика словникового складу.
- •Cлoвникoвий cклaд кожнoї мови є нacлiдкoм icтopичнoгo poзвиткy. Hа cyчacнoмy етапi це cклaднa cиcтeмa, eлeмeнти якoї пoxoдять як з влacниx, тaк iз iншомoвниx джepeл.
- •Практичне заняття № 6
- •Література:
- •Тема: фразеологія англійської та української мов.
- •Практичне заняття № 7
- •1) Зробіть класифікацію фразеологічних одиниць в залежності від їх мотивованості. Перекладіть їх рідною мовою:
- •2) Визначте джерела фразеологізмів. Перекладіть їх рідною мовою.
- •3) Перекладіть надані прислів’я рідною мовою, спробуйте знайти повні або часткові еквіваленти:
- •4) Визначте, від яких прнслів’їв та фразеологізмів утворені надані слова та словосполучення:
- •Література:
- •Тема: стилістична диференціація словникового складу та характеристика основних шарів лексики.
- •Практичне заняття № 8
- •2) Визначте значення одиниць і перекладіть їх рідною мовою:
- •3) Визначте переносне вживання термінів в сучасній англійській мові та перекладіть їх рідною мовою:
- •4)Прокоментуйте походження розмовних слів та словосполучень, з яких соціальних діалектів вони запозичені:
- •Література:
Практичне заняття № 4
1.Типи слів англійської та рідної мов щодо їх морфологічної структури.
2. Основні поняття словотвору
3. Класифікація суфіксів та префіксів.
4. Основні моделі складних слів.
4. Практичні завдання:
1) Проаналізуйте морфологічну структуру лексичних одиниць, перекладіть їх українською мовою: selfishness, ready-to-wear, kidnapping, nine-lo-fiver, wedlock, breakfast, irresponsible, monopoly-dominated, to hi-jack, aircraft-carrier, back-bencher, motel, know-it-all, do-it-all, do-it-yourselfer.
2) Зробить аналіз суфіксальних похідних, зазначте значення суфікса, перекладіть похідні українською мовою: confrontationist, entrist, ergonomist, garbology, elitism, sexism, peacenik, computernik, educationese, detainee, educatee, amputee, escapee, conferee, robotize, iconize, privatize, nastify, televisionise, adultify, dieselise, weaponize.
3) Проаналізуйте та перекладіть префіксальні похідні українською мовою: anti-immigrant, antiman, deunionize, deescalation, non-event, non-person, supermarket, superjet, to outgun, to outachieve, hyperactive, microchip.
4) Визначте значення лексичних одиниць та перекладіть їх українською мовою: computerman, inflation-proof, recession-proof, microculture, multicоmpany, megaversity, multimarket, paramedic, parapolice, mega-death.
5) Визначте семантичний тип складних слів та спосіб їх утворення. Перекладіть зазначені одиниці українською мовою: get-rich-quick, nickel-and-dime, hot-line, slow-burn, idiot-box, poverty-line, soup-line, king-maker, cat-and-mouse, pie-in-the-sky, hot-potato, baby-break, meat-and-potatoes, test-ban, cut-and-dried, free-for-all, johny-come-lately, door-to-door, back-scratching, all-or-none, down-and-outer, brain-truster, below-the-belt, buck-passing, flag-waving, eye-opener, nine-to-fiver, head-hunting, to strip-search, to roleplay, to giftwrap, to cash-limit.
Література:
1. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.– М.,1977. – С.7-46
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.–М., 1986.–294 с.
3. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М., 1985. – С.59-98.
4. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. – М.,1984.
5. Ботничук Е.Н., Василенко И.В., Пастушенко Л.П. Словообразование в современном английском языке. - К.: Вища школа, 1988. - 261 с.
6. 3ацний Ю.А. Неологізми англійської мови 80 - 90 років XX століття. -Запоріжжя: РА "Тандем - У", 1997. – С.46-66.
7. Зацний Ю.А. Розвиток словникового складу англійської мови. -Запоріжжя: ЗДУ, 1998. -С16-100.
8. Каращук П.М. Словообразование английского языка. – М., 1977.
9. Клименко Н.Ф. Словотворча структура і семантика складних слів у сучасній українській мові. - К: Наукова думка, 1989. - 252 с.
10. Корунець І.В. Порівняльна типологія англійської та української мов. - К.: Довіра, 1995. –С.66-78.
11. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. –М., 1976. – С.173-241.
12. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. – М., 1985.
13. Мостовий М.Т. Лексикологія англійської мови. - Харків, 1993. – С.10-41.
14. Верба Л.Г.Порівняльна лексикологія англійської та української мов.-Вінниця: «Нова книга», 2008.
15. Collins Co build English Guides: Word-formation, - London: Harper Collins, 1995. - 209 p.