
- •2. Язык как система знаков
- •3. Язык, речь, речевая деятельность.
- •4.Структура языка. Основные уровни языковой структуры.
- •9. Язык и общество. Различия в пределах национального языка.
- •10. Язык и общество. Языки межэтнического общения. Мировые языки.
- •11. Происхождение языка. Основные гипотезы происхождения.
- •12. Родство языков и сравнительно-историческое языкознание. Генеалогическая классификация языков.
- •13. Лингвистическая типология. Общая характеристика: фонологическая, морфологическая, синтаксическая типология языков мира.
- •14. Морфологическая типология языков мира.
- •15) Понятие фонемы. Основные функции фонемы. Позиции фонемы.
- •16) Супрасегментные фонетические единицы. Компоненты фразовой интонации.
- •17) Супрасегментные фонетические единицы. Типы и функции словесного ударения.
- •18) Слог как фонетическая единица. Определение и основные теории слога.
- •19.Предмет и задачи лексикологии
- •20. Определение слова. Лексема как основная единица языка.
- •21. Лексическое значение слова. Референт, денотат, десигнат , коннотации.
- •22. Компонентный анализ семантической структуры слова. Понятие семы.
- •23. Лексика как система. Специфика системных отношений в лексике.
- •24. Синонимия, антонимия , омонимия, полисемия в лексике. Типы полисемии и омонимии.
- •25. Способы толкования слов в словарях разных типов
- •26.Грамматика как раздел языкознания. Предмет и задачи грамматики.
- •27. Понятие грамматического значения. Отличия грамматического значения от лексического.
- •28. Способы выражения грамматического значения в языках мира
- •29. Аффиксация как способ выражения грамматического значения. Понятие фузии и агглютинации.
- •30. Грамматическое значение, грамматический показатель, грамматическая форма
- •Вопрос 31. Понятие грамматической категории. Грамматический показатель, грамматическая форма.
- •Вопрос 32. Понятие морфемы. Морфема, алломорф, морф. Принципы морфемной сегментации.
- •Вопрос 33. Типы морфем: сегментные, супрасегментные, нулевые морфемы.
- •Вопрос 34. Синтаксис как раздел грамматики. Системные отношения в синтаксисе.
- •38.Актуальность членение предложения. Способы выражения актуального члена предложения.
9. Язык и общество. Различия в пределах национального языка.
Социолингвистика – варьирование языка в зависимости от социальных факторов (условия общения, социальных характеристики участников (профессия, пол, возраст)). В 1963 году возник комитет по социолингвистике в США.
Проблемы социолингвистики: 1) расслоение национального языка на варианты;2)зависимость языка от общественных условий; 3)языковые контакты смешенных языков; 4)языки межэтнического общения; 5)языковая политика (сознательное регулирование языка в обществе);
Макросоциолингвистика – изучает целый язык в социальном контексте. Микросоциолингвистика – индивидуальная речь в различных условиях.
Национальный язык:
-
Диалекты – территориально ограниченный вариант национального языка, существует в устной форме и некадифицирован (форма не описана).
-
Просторение – не ограничен территориально, общераспространен, некадифицирован, используется в бытовом общении, представлен в основном в устной форме, часто используется в публичной речи. Пример: черты русского просторечия: уменьшительные суффиксы (колбаска), фонетические сокращения (здрасьте). Использование просторений: 1. Специф. лексика (башка), 2. Вариантов слов (звОнит, одно кофе), 3. Упрощенные синтаксические конструкции(В кассе. Вам в первый ряд?)
-
Социолект – ограничен социумом, существует в устной форме, некадифицирован. А) жаргон – профессиональная лексика, Б) сленг
-
Литературный язык – высшая форма существования национального языка. Существует устно и письменно, общераспространенность, нормированность, кадификация, выделение функциональных стилей.
Норма – устойчивый, закрепленный в процессе общения вариант языковой единицы.
Виды норм: императивные (обязательные) пример: класть; дистинктивные (допускают варианты)пример: у мОста, у мостА, йогурт.
Кадификация, норма «эталон»:
-инеболит – разделение свои-чужие(кОмпас-компАс)
-среднестатистический – то как на самом деле
Языковой стиль – разновидность языка, используемого в определенном месте.
Диглоссия - носитель языка владеет несколькими вариантами одного языка или близко родственными.
Билингвизм – одновременное владение и использование 2-х и более языков. Существует искусственный, естесственный, индивидуальный, национальный.
10. Язык и общество. Языки межэтнического общения. Мировые языки.
Языковые контакты возникают, когда несколько языков функционируют в одном социуме. Возникает языковая ситуация – совокупность языков, сфера их распространения и употребления в различных социально-экономических, административных условиях.
3 признака: 1) количественные – количество языков в социуме или на территории; количеств носителей каждого языка. 2) качественный – одноязычная, двуязычная (укр.,бел.), билингвизм. 3)оценочный – приписывание оценок распространению языков, знание и показывает престиж языка (этот признак важен для живого общения).
В результате языковых контактов возникают изменения в обоих языках: Субстрат – тот на который наслаивается другой язык. Суперстрат – то что наслаивается. Пример: вульгарная латынь (суперстрат – латынь, субстрат – варварские наречия). Существуют смешанные языки на основе этих контактов, их 3 типа:
-
собственный смешанный – язык-основа – несет грамматику, язык-лексификатор – дает лексику (суперстрат) примеры: суперстраты: англ, исп.
-
Пиджин – англ+китайский, язык используется в узкой сфере, не родной никому. Прмер: лингво франко, бич-ла-мар(гавайский острова), сабир(средиземноморье). Этот язык обслуживает бытовые контакты и деловое общение, наблюдается тенденция к аналитизму, преодоление супплетивизма, тоновое ударение, словарь метафоричен, бесписьменный язык.
-
Креольский – это пиджин, который стал родным хотя бы для 1 поколения, может быть литературным и выполнять функцию государственного языка. Примет: индонезийский (кави+араб.+англ.)
Реализуют все функции общения. Все смешанные языки выполняю функцию межэтнического общения.
Мировые языки: англ., исп., кит., фран., рус., араб.
Функции мировых языков:1) официально утверждаются ООН. 2)используются при создании документов, проведении заседаний и пропаганде деятельности государства.
Критерии мирового языка:
1)лингвистический – давняя письменная традиция, богатая и подробная лексикография, описание грамматического материала и учебной литературы
2)культурный – богатая литературная традиция, художественная литература языка должна оказывать влияние на мировую худ. традицию, распространены СМИ и другие печатные издания на этом языке
3) Демографический – должно говорить большое количество людей за пределами страны и изучаться там же.
4) Экономический – страна должна обладать экономическим влиянием и пропагандировать язык за пределами страны.
Языки микро-макро посредники (языки ЕС).