- •Text III the fall of edward barnard (by w. S. Maugham)
- •Notes on the text
- •I told you dozens of times.
- •Word combinations
- •Active vocabulary
- •Learn the words given above. Give the situations from the text in which they are used. Exercises to the text
- •1. Translate the sentences. Analyse the use of the new words in them.
- •2.Supply the prepositions.
- •3.Fill in the blanks with the active words given in the box.
- •4.Suggest the Ukrainian versions for the following.
- •5.Find the explanations to the following phrases. Use the proper phrase in the sentences given below.
- •6.Choose in the right-hand column the correct definition for each word in the left-hand column.
- •7.Think of the words that fit definitions below. All the required words are in the text
- •8.To each of of the sentences choose the appropriate meaning of the verb to release
- •16.Give Ukrainian equivalents for the following.
- •17.Find English equivalents for the following in the text.
- •18.Paraphrase the italicized parts of the following sentences. Use words and word combinations from the following list:
- •19.Fill in the blanks with words and word combinations from the above list.
- •20.Form verbs by adding the prefix en- to the following nouns and adjectives.
- •21.Add the suffix -al to the following adjectives and state the difference in the meaning.
- •22.Choose the right word out of the following.
- •23.Give English equivalents for the following word combinations and use them in sentences or situations of your own.
- •24.Translate into English
- •Reading comprehension
- •25.Answer the questions.
- •26.Express your agreement or disagreement with the following statements. Use: “To my mind”, “I quite agree”, “I entirely disagree with it”.
- •27.Use the words and word combinations in brackets to compare:
- •28.Retell the text according to the following plan.
19.Fill in the blanks with words and word combinations from the above list.
-
Old ties and mutual ____________ held these two friends together through all the stormy years of their lives.
-
His arguments were so _________ that I did not even attempt to argue.
-
After a series of flops in the operations of the firm Webb's __________ became a matter of time.
-
They _________ quick glances.
-
Nothing could shake their _____________ that they were on the way to a great discovery.
-
I have already two important ______________ for tomorrow. So I'll hardly have time to spare.
-
"You'd better come a little later. The manager __________. He is in session with the engineers," said the secretary.
-
Once he made up his mind, nothing could shatter his ____________.
-
I'll not be able to come to you due to previous _______________.
20.Form verbs by adding the prefix en- to the following nouns and adjectives.
danger, force, slave, title, courage, large, trench, rich, able, sure
21.Add the suffix -al to the following adjectives and state the difference in the meaning.
economic, electric, optic, historic, classic
22.Choose the right word out of the following.
host (hostess), landlord (landlady), master (mistress)
|
-
"You'd better be quick and do the rooms,_________ will be back soon," the cook said to the young maid.
-
"Mrs Danvers, you are a month behind with your rent, have you not forgotten that?" _________ said to his (her) lodger.
-
"Don't you know, dear, at dinner __________ sits at the head of the table and ____________ at the other end, just opposite him, with the guests sitting all around the table?" Mrs Crowan was explaining to her daughter.
-
"Whose dog is that over there? Where is its ___________?" the policeman asked.
23.Give English equivalents for the following word combinations and use them in sentences or situations of your own.
завдавати удару уникати когось налякати когось почувати себе як вдома поки не пізно задовольняти бажання (вимоги) бути в збентеженні завоювати чиєсь серце збанкротувати
|
|
24.Translate into English
-
Він стежив за тим, що вона говорить, намагаючись тримати її розмову в межах легких світських балачок.
-
Вітальня відповідала її витонченій красі, оскільки за бажанням Ізабелли цей будинок був точною копією одного з палаців на Великому каналі у Венеції, умебльований англійським знавцем стилю Людовика XV.
-
Усе це почалося дуже давно, коли вони з Едвардом Барнардом ще студентами зустріли Ізабеллу Лонгстаф на званій вечері - то був її перший вихід у світ.
-
Він запропонував Едварду на кілька років поїхати на Таїті з метою вивчення усіх тонкощів цієї справи, а потім повернутися до Чикаго, де йому буде забезпечено гідну посаду.
-
Бачите, - сказав він нарешті, - до мене дійшли чутки, ніби Едвард вже не працює на Брауншмідта. Уже майже рік, як Едвард там більше не служить. Як дивно, що він нічого не писав про це! Його звільнили.
-
Вони дійшли до готелю і сіли на терасі. Служник-китаєць приніс їм коктейлі. Едвард передусім волів почути всі чиказькі новини. Але, дивна річ, йому начебто однаково цікаво було чути про тисячі найрізноманітніших речей: про здоров'я батька Бейтмена він розпитував так само нетерпляче, як і про те, що поробляє Ізабелла.
-
Невдовзі вони вже хлюпалися в теплому мілководді. Едвард був у доброму гуморі. Він сміявся, кричав, співав, наче п'ятнадцятирічний хлопчисько.
-
Чому б тобі самому не одружитися з нею, Бейтмен? Ти любиш її впродовж багатьох років. Ви чудова пара. З тобою вона буде цілком щасливою.
-
Тримаючи її в обіймах, він уявляв, як розростається і набуває обертів Автомобільна компанія Хантера; бачив мільйони машин, які вона буде випускати, величезну колекцію картин, що затьмарить будь-яку Нью-Йоркську галерею; він носитиме рогові окуляри. Водночас Ізабелла в його сильних руках щасливо зітхнула, думаючи про будинок, який вона обставить найвишуканішими старовинними меблями, та про обіди, на які запрошуватиме лише вищій світ.