Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава 1 (сокр.вар).doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
423.94 Кб
Скачать

Семинар шестой. Социокультурные паттерны поведения в pr.

Социокультурные паттерны - это усвоенные в ходе социализации модели поведения, которые часто всего не осознаются самим человеком.

Логика мышления и поведения людей одной культуры глубоко отличается от логики людей другой культуры. Поведение любого индивида в одной культуре оказывается согласованным с поведением всех людей данной культуры. Ребенок обучается и усваивает эти паттерны в ходе социализации на осознанном или на неосознанном уровне.

Например, на большом количестве экспериментальных данных доказано существование больших различий в способе реакций немцев и американцев на неудачу. Американцы рассматривали неудачу как вызов к увеличению усилий, немцы отвечали на нее разочарованием.

Обычно в различных культурах паттерны поведения одного пола не только противоположны, но и согласованы с паттернами поведения другого пола. Анализируя многие культуры, можно заметить такие гендерные комплиментарные паттерны, как доминирование - подчинение; разглядывание - демонстрация; оберегание – зависимость и т.д.

Очень важными для людей оказываются паттерны отношений, ставящих их в положение любви, ненависти, зависимости, доверия и прочих подобных реакций, отношений с другими людьми. Если мы кому-то доверяем, а затем обнаруживаем, что тот, кому мы доверяли, этого не заслуживает, то такая ситуация причиняет нам боль, раздражение, досаду и неуверенность.

Чаще всего в западных культурах мы встречаем паттерны, которые наделяем биполярными свойствами. Например, республиканцы и демократы; левые и правые в политике; бог и дьявол и т.д. Иногда дуальный паттерн навязывается феноменам, не имеющим дуальной природы: молодые против старых, труд против капитала, разум против материи и т.д. Но при явном тяготении к дуальным паттернам нельзя не заметить существование троичных паттернов. Например, в английских сообществах существует тенденция к формированию троичных систем, для которых характерны такое конструирование отношений, как: "родители – няня- ребенок", "король- министры – народ", "офицеры- унтер-офицеры – рядовые". Причем функция среднего члена состоит в обучении третьего члена формам поведения, которые он должен принять в своих контактах с первым членом. Няня учит ребенка, как он должен вести себя со своими родителями, а унтер-офицер учит рядового, как тот должен вести себя с офицерами. Но личный контакт между первым и третьим членом в таких системах имеет принципиальный характер. Например, в британской армии существует ежедневный ритуал, в котором дежурный офицер опрашивает собранных рядовых и унтер-офицеров о наличии у них каких – либо жалоб.

Таким образом, мы можем предположить, что "общий букет национальной культуры" меняется от одной культуры к другой, и эти различия могут быть достаточно большими, чтобы приводить к серьезному недопониманию. Вспоминается стихотворение А.. Вознесенского: "И говорят, у эскимосов есть поцелуй посредством носа, но это нам не привилось…" Различия в паттернах поведения часто лежат в основе наших наивных, иногда невежливых комментариев в адрес других народов. Американцы часто воспринимают англичан "высокомерными", а англичане американцев – "хвастливыми".

Однако психологи считают, что, то поведение англичан, которое воспринимается американцами как "высокомерие", можно интерпретировать как традиционную сдержанность, нежелание навязывать свое мнение, уважение к личности другого человека. Англичане же, в свою очередь, не подозревают, что американцы хвастают только в том случае, когда собеседник вызывает у них симпатию и уважение. Американский мальчик учится стоять на собственных ногах благодаря тем эпизодам детства, в которых родители с одобрением наблюдали за его самодостаточностью. Поэтому для американцев определенное подогревание самооценки нормально и, более того, даже необходимо. Возможно, это важнейший ингредиент американской независимости и силы.

Приведем другой пример. В англо-американской культуре хорошо прослеживается положительная установка в отношении положительных эмоций. На вопрос: "How are you?» («Как дела?») американец отвечает: "Fine!" ("Прекрасно!"). Американская культура формирует постулат "позитивного мышления" и "уверенности в себе", создавая тем самым установку на представление о своей способности совершить нечто, эмоционально положительно окрашенное.

На этом простом примере хорошо прослеживается различие между американской и русской культурой. Русский человек на аналогичный вопрос: "Как дела?" чаще всего ответит: "Нормально" («Не так плохо, как могло быть»).

У нас господствует представление об англичанах как о чопорных и холодных людях. Удивленная простотой и сердечностью приема королевской семьи, известная балерина Галина Уланова говорила английской королеве следующее: "А мне казалось, что англичане - очень чопорные люди". "Нет, заметила королева, чопорны у нас только лакеи".

Далее, если рассматривать западную культуру, то она предполагает открытость и широту жестикуляции. Таким образом, она относится к зрительно контактным культурам. Для русской же культуры контакт глазами, взглядом имеет высокую коммуникативную и этическую нагрузку, выступая индикатором доверия (искать правду в глазах). Причем, если американцам и европейцам визуальный контакт нужен только лишь для того, чтобы оценить внешние качества окружающих, то русские пытаются узнать внутреннее состояние и мысли своего партнера. Классическая русская литература содержит очень интересные наблюдения за тем, как отражается в глазах различные состояния души. У М. Булгакова читаем: "Вам задают внезапный вопрос, вы даже не вздрагиваете, в одну секунду овладеваете собой и знаете, что нужно сказать, чтобы укрыть истину, … и ни одна складка на вашем лице не шевельнется, но, увы, встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза и все кончено. Она замечена". Причем, проявление внимание к различным состояниям души содержит не только высокое искусство. Возьмем современную эстраду. Не секрет, что западная цивилизация часто не воспринимает нашу музыку по достоинству, а мы – их музыку. И все из-за того, что на Западе существует другая традиция: людям интересно шоу с музыкальным сопровождением. Для нас же более важным является содержание, тексты песен (о чем поют), а не способы их преподнесения.

Еще одно характерное отличие можно выявить, если просмотреть российские и западные рекламные ролики. Например, если это европейская реклама, то в первую очередь уделяется внимание исключительности товара и романтическим воспоминаниям. Американской рекламе присущ яркий индивидуализм, при этом желательны ассоциации с великой Америкой. Российская же реклама делает большой акцент на массовость и на то, что в настоящий момент является наиболее актуальным: стабильность и надежность.

Различия в паттернах поведения имеют большое значение при проведении переговоров, а также в международных отношениях. Иногда взаимное непонимание приводит к поистине трагическим последствиям. Например, операция "Буря в пустыне" могла и не состояться. Так, перед началом войны в Женеву, на одно из заседаний ОНН, приехал американский госсекретарь Бейкер. Со стороны Ирака прибыл министр иностранных дел Тарик Азиз, а также родственник и доверенное лицо Саддама Хусейна. Бейкер предупредил иракцев: "Если вы не уйдете из Кувейта, мы в ближайшие дни нападем!" Тарик Азиз, европейски образованный дипломат, оценил серьезность угрозы. Но родственник Саддама, не знакомый с европейскими паттернами поведения, позвонил Хусейну и сказал: "Они очень спокойны, они не нападут". Для него, как для араба, было важно увидеть: кричит ли, оскорбляет, угрожает ли его собеседник. Не увидев подобного поведения, он решил, что угрозы не серьезны. А через шесть дней началась война.

Паттерны поведения, касающиеся мимики, жестикуляции и дистанции между собеседниками, правила физического контакта и прикосновения являются достаточно специфическими в различных культурах. Например, европейцев, впервые вступивших в общение с японцами, шокировало и шокирует поныне то, что японцы с веселой улыбкой говорят о самых печальных вещах (о болезни или смерти близких родственников). Это стало основой для формирования представлений о бездушии, цинизме и жестокости японцев. Однако улыбку в подобных случаях надо понимать в том смысле, какой она имеет не в европейской, а в японской культуре поведения. В этой культуре она символизирует лишь стремление японца не беспокоить окружающих своими личными горестями.

Изучая проблемы взаимодействия, ученые условно разделили народы мира на контактные и неконтактные. К контактным относятся арабы, латиноамериканцы, народы юга Европы. Они темпераментны, при разговоре часто жестикулируют, стараются коснуться друг друга. У арабов, считается необходимым смотреть в глаза того, с кем разговариваешь, а у японцев, которых условно относят к неконтактным культурам, напротив это является невежливым. При разговоре полагается смотреть на шею собеседника так, чтобы глаза и лицо партнера находились в поле периферического зрения. В Кении же сохранился обычай, требующий, чтобы зять и теща разговаривали, только стоя спиной друг к другу.

В некоторых культурах в определенных ситуациях разрешено прикосновение к чьей-то руке или колену. Например, во время беседы между двумя американскими бизнесменами, если они являются представителями различных фирм, позволяется похлопывание по плечу. В Саудовской Аравии существуют совсем другие правила. Похлопывание по плечу будет не только невежливо, но и наверняка будет иметь невыгодные последствия для бизнеса. Один американец во время приема на острове Ява нарушил невидимую границу, отделяющую учтивое поведение. Он пробовал установить контакт с яванским торговцем, и, казалось, был близок к цели. Однако по окончании приема хорошие отношения расстроились. Следующие полгода американец безуспешно пытался добиться второй встречи. В конце концов, благодаря снисходительным посредникам он узнал, что во время встречи в присутствии других людей он на минуту положил ладонь на руку собеседника. Казалось бы, пустяк! Но в традиционной явайской этике такое поведение не прощается.

Этот пример показывает, что при межкультурном общении вероятность ошибок и взаимного непонимания намного возрастает, так как принадлежность партнеров к разным культурам часто нарушает их ожидания. Это вызывает негативные эмоции по отношению к партнеру-коммуниканту и всей культуре, которую тот представляет. Ведь мы основываем наше толкование полученных сигналов на нашем жизненном опыте и культуре. Именно поэто­му чужие паттерны поведения, основанные на ином опыте и культуре, могут быть истолкованы нами неверно. В этом случае у нас возникает тревога, неуверенность из-за неспособности предугадать дальнейший ход процесса коммуникации и его результаты. Такое состояние человека можно охарактеризовать как стресс.

Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, в культурной антропологии было введено понятие культурной дистанции степени близости или совместимости культур друг с другом. Сравнительные наблюдения привели ученых к выводу о том, что представителям близких культур, культурная дистанция между которыми не так значительна, адаптируются к новой культуре намного легче. Понятие "культурная дистанция" фиксирует различия между одними и теми же элементами в различных культурах: климат, одежда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный комфорт, структура семьи, обычаи ухаживания и т.д.

Мало установить культурную дистанцию и объективно ее измерить. На субъективное восприятие культурной дистанции влияет множество других факторов. Таковыми являются, например, наличие или отсутствие войн или конфликтов, как в настоящее время, так и в историческом прошлом; степень компетентности человека в чужом языке и культуре; равенство (неравенство) статусов партнеров и наличие у них общих целей в межкультурном общении. Поэтому субъективно культурная дистанция может восприниматься как более далекая, чем она есть в действительности. Но не лучше бывает и тогда, когда культура воспринимается более близкой, чем есть реальная (в эту ловушку часто попадают в Великобритании американцы).

В ситуациях межкультурного контакта возникают, как правило, три основных типа неопределенности:

  1. когнитивная неопределенность, которая заключается в том, что человек не может иметь полной информации о представлениях и установках своего партнера;

  2. поведенческая неопределенность, когда человек не может интерпретировать паттерны поведения своего партнера;

  3. эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство по поводу того, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Исследования западных ученых по проблеме коммуникационной неуверенности позволили им установить, что если неуверенность будет слишком большой, то люди будут или избегать общения, или заботиться, в первую очередь, о впечатлении, которое они производят на собеседника. В этом случае они перестанут думать о самом акте коммуникации. Не лучшим представляется и случай полного отсутствия беспокойства и волнения: люди также перестают задумываться о процессе общения, совсем не обращая внимания на своего собеседника и теряя стимулы нормальной коммуникации. В этом случае люди, как правило, полагаются на известные им стереотипы и неправильно воспринимают паттерны поведения другого человека. Таким образом, эффективной коммуникации должен быть свойственен некоторый оптимальный уровень неопределенности. Свести свою неуверенность в коммуникации к этому уровню и является первоочередной задачей каждого человека.

Научное решение проблемы коммуникативной неуверенности было предпринято с помощью теории редукции неуверенности. Основоположником данной теории стал К. Бергер. Он считал, что с помощью специальных методов взаимоотношения партнеров могут быть усовершенствованны, и изменены в лучшую сторону. Эти методы предполагают изменение ожиданий каждого конкретного человека oт встречи с новой культурой, а неуверенность и тревоги при их применении уменьшаются.

Исходный пункт концепции К.Бергера состоит в допущении, что индивиды хотят более точно знать, что им ждать от общения с другим человеком: вознаграждения или наказания, нормального или отклоняющегося поведения. Кроме того, они хотят научиться правильно определять начало и конец акта коммуникации. Уменьшение (редукция) неуверенности в данном случае будет заключаться в построении коммуникантом предсказаний (до начала действия) и интерпретации действий после их совершения. Редукция неуверенности представляет собой двуединый процесс, одновременно происходящий на когнитивном и эмоциональном уровнях. Уменьшение неопределенности — это когнитивный (познавательный) процесс, контроль беспокойства и неуверенности — эмоциональный. Эти стремления присущи всем участникам коммуникации, и в большой степени мотивируют их к общению друг с другом.

Существует целый ряд исследований, показывающий взаимосвязь между степенью неопределенности ситуации и объемом коммуникации, невербальным выражением готовности к началу общения, уровнем интимности, взаимности и симпатии в процессе общения. Считается, что все эти факторы снижают уровень определенности. Продолжительность общения также спо­собствует снижению этого уровня. Об этом говорит уменьшение количества вопросов, которые задают друг другу с начала процесса коммуникации. Также известно, что чем больше человек дает другому информации о себе, как бы раскрываясь, тем быстрее снижается неопределенность.

Обычно выделяют три стратегии редукции неуверенности:

  1. пассивная: наблюдение за другими без вмешательства в процесс общения (сравнение, выявление реакций на какие-либо стимулы и т.д.);

  2. активная: человек задает вопросы другим людям об объекте интереса, получая, таким образом, необходимую информацию для общения;

  3. интерактивная: непосредственное взаимодействие с партнерами по коммуникации, в ходе которого задаются вопросы, возникают попытки самораскрытия и т.п. Безусловно, эта стратегия поведения – самая оптимальная.

Резюме

  1. В основе каждой культуры лежат постоянно воспроизводимые паттерны поведения человека. Они воспроизводятся в каждом этносе из поколения в поколение. Представители другой культуры могут ложно интерпретировать паттерны, например, европейской культуры.

  2. Наиболее энергично и положительно люди реагируют в ситуациях, которые стимулируют привычные для них паттерны поведения. Неразумно поощрять сырым мясом осла, взбирающегося на гору, а льва подманивать травой.

  3. Паттерны поведения активизируют нерешенные проблемы самого человека. Порой достаточно небольшого намека на эти проблемы, чтобы человек домыслил их в своем воображении. Любая PR – акция может быть усилена, если связать PR – объект с принятыми в данной культуре паттернами поведения.

  4. При проведении PR – акции следует учитывать, что паттерны поведения могут внести свои коррективы в ее восприятие.

  5. В PR-деятельности нужно стремиться к проведению в жизнь интерактивной стратегии редукции неуверенности, которая способствует лучшему взаимопониманию между партнерами в межкультурном общении.