Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OTVETY_NA_STILISTIKU.docx
Скачиваний:
241
Добавлен:
29.05.2016
Размер:
5.41 Mб
Скачать

Некатегоричность изложения

Некатегоричность изложения проявляется в том, что ученый не представляет свою точку зрения как единственно возможную; не отвергает в резкой форме другого подхода к рассмотрению проблемы; допускает вероятность того, что анализ иного материала позволит прийти к иным выводам.

С этой целью, в частности, используются:

1) вводные конструкции, сигнализирующие о том, что представляется точка зрения говорящего: на наш взглядпо нашему мнению;

2) вводные конструкции, указывающие на вероятность чего-либо: вероятновидимо (но не кажется);

3) глаголы-сказуемые типа представляетсявидитсяТакой подход к решению вопроса представляется нам оптимальным;

4) слова маловероятнотрудносложно вместо невозможнонельзяСложно признать верным такое толкование;

5) слово желательно вместо слова необходимо;

6) сослагательное наклонение вместо изъявительного: Было бы ошибкой характеризовать вспышку звезды как результат флуктуаций конвективной структуры.

  1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И ПОДСТИЛИ РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ.

Иногда называется разговрно-обиходным и разговорным стилем. По многим признакам отличается от книжных стилей, поэтому его пытаются отделить от литературного языка.

Тип социальной деятельности: повседневно-бытовая

Сфера использования: обиходное общение

Форма речи: устная

Письменные жанры: смс, запись в чате, на форуме, записка, бытовое письмо, дневниковая запись личного характера.

Тип мышления: логическое и образное (смешиваются).

Функция: общение.

Свойства стиля: эмоциональность, непринужденность, оценочность, ситуативность, стандартизированность, диалогичность, персональная адресность.

ПОДСТИЛИ

Разговорно-бытовой стиль, как и другие стили, существует в нескольких разновидностях. Однако четкие границы между этими разновидностями провести нельзя.

Рассмотрим одну из возможных классификаций подстилей разговорно-бытового стиля.

Разговорно-бытовой стиль

/

\

1. Обиходно-разговорный подстиль

2. Просторечно-разговорный подстиль

/

\

/

\

1.1. Нейтрально-разговорная форма

1.2. Дружески-фамильярная форма

2.1. Грубо-фамильярная форма

2.2. Собственно просторечно-разговорная форма

Основания приведенной выше классификации – степень экспрессивности и уровень сниженности речи; источник базовой информации – учебник «Стилистика и литературное редактирование» под ред. В.И. Максимова (в самом учебнике, однако, термин «подстили»  (как и термин «форма») не используется: соответствующие явления называются функционально-экспрессивными разрядами).

ФОРМЫ

1. Обиходно-разговорный подстиль

1.1. Нейтрально-разговорная форма (разновидность)

Используется, если психологическое состояние говорящих уравновешенное, настрой спокойный или серьезный.

Языковые показатели:

– слова с конкретной семантикой, подходящие для бытового общения;

– нейтральные в эмоциональном отношении слова (хотя иногда встречаются и экспрессивные наименования);

– типизированные конструкции;

– неполные варианты паспортного имени: СашаКатяАня;

– паратаксическое сочетание глаголов.

1.2. Дружески-фамильярная форма (разновидность)

Отличается мягкой экспрессией, шутливостью, отрицательные, сниженные оттенки языковых единиц в этой форме смягчаются.

Языковые показатели:

– повтор глаголов: Зову-зову тебя!;

– глаголы с экспрессивными видовыми суффиксами: хватанутьсказануть;

– эмоционально маркированные обороты речи: Да что ты говоришь?!

– слова, морфемы с уменьшительно-ласкательной окраской: ручечкаОлечка;

– полуимена: ВарькаТанька.

2. Просторечно-разговорный подстиль

Используется, когда собеседники находятся в эмоционально напряженном состоянии, вызванном, например, какими-то неординарными ситуациями (либо в любом эмоциональном состоянии – при нехватке речевой культуры).

2.1. Грубо-фамильярная форма (разновидность)

Нередко связана с выражением отрицательной оценки, которая во многих случаях является преувеличенной. Форма языкового выражения при этом несколько смягчается, когда используется при общении старых знакомых, родственников и т.п.

Вербальные показатели:

– эмоционально сниженные единицы, отличающиеся грубоватой экспрессией (у многих слов этой группы есть суффиксы с уничижительной, увеличительно-уничижительной окраской): страшилище;

– зоометафоры: Хорошо поет собака – заслушаешься;

– типизированные (шаблонные) конструкции определенной структуры, например:

Ну что +ты за + сущ. + (такой): Ну что ты за человек такой! (в круглых скобках указан вариативный, необязательный компонент конструкции);

Ну и + отрицательно-оценочное слово + частица же +тыНу и гад же ты!

2. Собственно просторечно-разговорная форма (разновидность)

Отличается очень яркой сниженной экспрессией, ярко выраженной отрицательной оценочностью (по этическим причинам примеры в данном разделе приводиться не будут).

Вербальные показатели:

– большое количество единиц с фамильярной, иронической, неодобрительной стилистической окраской;

– бранные слова;

– зоометафоры в несмягченной форме;

– шаблоны:

Эй ты + инвективное и/или эмоционально сниженное существительное (используется при обращении);

(Частица да) + негативно-оценочный глагол в форме повелительного наклонения, 2 л., ед.ч. +ты + (сущ.тв.п.).

  1. ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ И ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК СВОЙСТВА РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ: СРЕДСТВА ИХ ФОРМИРОВАНИЯ.

Эмоциональность.

Почти не содержит эмоции, но если сравнивать с книжными стилями, то разговорно-бытовой стиль обладает эмоциями.

  • Эмоционально-маркированные лексические единицы, фразеологические. Преобладает сниженная окраска, формы слов, много иронических оттенков.

Науськать = натравить

  • Эмоционально повышенные оттенки есть и они преимущественно ласкательные.

Зайчик, Олечка, чашечка.

Не все слова с суффиксом КА имеют экспрессивную окраску, они могут быть нейтральными: картошка, гречка, зеленка. Однако когда они попадают в другие стили, у них может проявляться эмоциональность.

  • Эмоциональные слова, образованные путем удвоения.

Сладкий-сладкий, черный – черный.

Еще больше эмоциональности можно достичь добавлением во вторую часть приставок.

Черный-пречерный, сладкий-насладкий.

  • Использование нелитературных единиц.

Чаще всего это просторечия и иногда жаргон: дылда (просторечие), котёнков.

  • Добавление к глаголу совершенного вида суффикс НУ = кратковременному, но интенсивному действию: хватнуть, толкнуть, сказануть.

  • Одна грамматическая категория в значении другой.

А) местоимение в значении частицы, т е перестают на что-то указывать: а всё твои капризы.

Б) У глаголов и местоимений лица не в своем значении: а что это мы тут делаем.

В) слова в единственном числе в значении множественного и наоборот: ходят тут всякие, а что это мы тут делаем.

Г) наклонение и время: настоящее время в значении прошедшего, повелительное наклонение в иъявительном. Шел бы ты отсюда.

  • Использование междометий: ой, ах, о, глагольные междометия: бух, хлоп, спох, прыг.

  • Междометные фразы: ну надо же, ой ли

  • Восклицательные предложения

  • Интонация.

Оценочность.

  • Исп. эмоционально-нейтральные слова, кот. Выражают оценку с помощью основных лексических значений. Это под запретом в официально-деловом стиле.

Хороший, плохой, красивый, не красивый.

  • С помощью эмоционально окрашенных единиц (ласкательные, сниженные).

- аффиксы субъективной оценки: развеселый, залечить, понаписать, раскричаться.

-размерно-оценочные суффиксы:

Увеличительные домище, глазастый, большущий

Уменьшительные солнышко, кусачий

- лексемы, которые выражают оценку при помощи значения. Умный= ну ты и голова, грабли=руки

- местоимения могут выражать оценку когда не в своих значениях: он вчера такое (частица) нечто выдал.

- местоименные наречия могут выражать оценку в эмоциональной форме: вчера так гремело!

  1. СИТУАТИВНОСТЬ КАК СВОЙСТВО РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ: ЯЗЫКОВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СПОНТАННОСТИ РЕЧИ.

А) нет времени на литературную обработку высказывания поэтому появляются определенные единицы, которые помогают избежать пауз.

Пауза – важное средство передачи информации.

- ситуативно-окказиональные наименования. Чаще всего выделяют важные признаки предмета, который важен сейчас: ну эту…эту держалку. Дай чем помешать.

- местоимения в конце перечислительных рядов, когда не можем или не хотим завершить ряд: молоко, хлеб, арбуз, ну и то, сё.

- именительные темы (прил в муж роде). Саша…он завтра должен приехать. Драка…это надо было видеть. (часто используются личные и указательные местоимения).

Б) перестройка речи на ходу.

- замена синтаксической конструкции в момент речи: я синее…я в синем платье пойду.

-наложение конструкций (контаминация): раньше их прочными делали, а не то, что сейчас. Сейчас встречаются тонкие и хрупкие. – одно слово попадает в части предложения, но несут разную функцию:1) не то, что сейчас, 2) встречаются когда? Сейчас.

- инвенрсия (непрямой порядок слов). Здесь она сильнее, нежели в других стилях: Ты собачек видела: больших, белых, трёх?

-использование присоединительных конструкций: да и, кстати…

- исп. избыточных в смысловом отношении единиц.

1) синонимы – несколько синонимов сразу. Он довольно объемный, большеватый.

2) повтор слов – из-за небольшой оперативной памяти, поэтому мы его не замечаем. Я наверно пойду, наверно.

3) лишние местоимения. Он сейчас не пойми где ходит этот Саша.

  1. СИТУАТИВНОСТЬ КАК СВОЙСТВО РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ: ЯЗЫКОВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЭЛЛИПТИЧНОСТИ РЕЧИ.

Любое усечение, отбрасывание слов, словосочетаний, звуков и тд. Это проявление экономии речевых усилий.

А) фонетический уровень

- сильная редукция (литературный язык).

- выпадения звука

- слияние звуков.

Здравствуйте – здрасте, драсти, драсть, здраст. Только – тольк, тебе – тбе.

Но не все слова искажаются. Наиболее подвержены изменениям слова, которые хорошо известны, часто употребляются, не несут принципиально важную информацию.

Усечения, которые фиксируются в словарях: или – иль. Чтобы – чтоб, уже – уж.

Б) Стык фонетики, морфемики, морфологии.

собственные наименования людей:

- имя отчество – имя не изменяется по падежам: Иван Иванычу, об Иван Иваныче.

- если имя женское, то в им. Падеже отбрасывается окончание: Елен Иванна, Елен Иванне.

выбрасывается часть звуков из отчества:

- существительные 1 склонения на –а.

Мама- мам, папа – пап, катя-кать.

- слияние имени и отчества: СнСаныч.

В) На уровне словообразования образуем упрощенное наименование объектов:

- суффиксальная универбация – сращение словосочетаний с добавлением суффикса: зачетная книжка – зачетка.

- усечение длинных слов: университет- универ, велосипед – велик.

Г) Свёрнутость синтаксических конструкций.

Объясняется быстрой ответной реакцией. Наша оперативная память не способна удержать большое количество слов. Средняя длинна разговорного предложения 7+- 2 слова.

- слова-предложения. Как правило, это одно слово, которое выражает согласие не согласие: да, нет, конечно, угу, неа, ага.

- односоставные предложения (1 главный член, похожий на сказуемое).

- неполные предложения ( неполнота предельна): Домой?

Часто пропускаются существительные т. к. их проще заменить невербальными средствами. Например, показать рукой. На этом фоне сильна роль глаголов, поэтому глагольный стиль. Иногда пропуск глагола-сказуемого.

  1. СИТУАТИВНОСТЬ КАК СВОЙСТВО РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ: ЯЗЫКОВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ОСЛАБЛЕННОЙ ЛОГИЧНОСТИ И КОНКРЕТНОСТИ РЕЧИ.

Ослабленная логичность.

Следствие эллиптичности и спонтанности.

- бессоюзие – делает речь менее логичной, не только в сложном, но и в простом.

И он пошел? После такого-то?

Пошел? Побежал!!..

- протаксическое сочетание глаголов похожее на бессоюзие. Союзы никогда не подставляются.

Сходи (зачем?) посмотри что там.

Пойду сбегаю в магазин.

- доминирование именительного падежа. Даже там, где должен быть косвенный.

Люди думают, что их лучше поймут или нет времени: девушка, метро не подскажите, эта остановка выходить?

- для стиля не характерны логические связи многих стилей.

  • Отыменные предлоги и союзы (ввиду того, что; по причине того, что)

  • Обороты связи ( перейдем к вопросу о…)

  • Цепочки родительных падежей (племянник двоюрдной сестры отца мужа)

Ослабленная логичность предусматривается только на уровне средств выражения (язык, форма), но отсутствие логики содержания не допускается.

Конкретность.

  • Слова-губки. – в языке в отрыве от ситуации, очень широкая семантика.

Железка- что-то из металла, Нормальный – приемлемый.

Эти слова впитывают связанный с ними смысл из ситуации. Чтобы понять смысл нам необходим контекст.

Ты посмотри: стеклянки валяются … (=осколки).

У некоторых существительных очень много значений без контекста, что они могут обозначать любой признак или состояние: вот так штучка.

  • Обилие конкретных существительных (предельные, вещественные).

Слов с абстрактными значениями меньше.

- Бытовизмы: щи, кастрюля, щец. – им можно приписать разговорную окраску в других стилях.

  • Слова часто соотносятся с конкретными явлениями, а не с понятиями об этих явлениях.

Ты погляди дождь какой. (Густой проливной дождь).

  1. ПЕРСОНАЛЬНАЯ АДРЕСНОСТЬ, НЕПРИНУЖДЕННОСТЬ, ДИАЛОГИЧНОСТЬ КАК СВОЙСТВА РАЗГОВОРНО-БЫТОВОГО СТИЛЯ: СРЕДСТВА ИХ ФОРМИРОВАНИЯ.

Персональная адресность.

Адресованность к конкретному человеку, или небольшой группе. Автор опирается на фоновые знания своих собеседников. Предполагает использование узкоколлективных словечек. Чаще всего, это уже существующие слова, но со значением известной узкой группе: названия блюд, прозвища, улиц, районов города.

Непринужденность.

Допускается очень большая свобода в выражении мысли, простоту (высказывание не обрабатывается литературно).

  • О непринужденности свидетельствуют следующие единицы языка:

- простые союзы и предлоги ( из-за, а, но, к, от).

- частицы (ну, вот, ведь)

- окончания ( у существительных м.р. род. п. един. ч. – У/ - А. (у – разговорное):

Сахару, хлебу, чаю, из дому

- притяжательные прилагательные:

Мамин, папин, Сашин

- фамильярная окраска:

Ну ты, дорогуша, устроила

- простые не распространенные или мало распространенные предложения.

- из сложных предложений двучленные:

Приедешь – позвони.

  • С целью создания выразительности, но неосознанно, мы можем искажать литературные слова: симпатичный – симпампулистый.

  • Отсутствие единиц с книжной стилистической окраской или их мало.

Диалогичность.

Чаще всего диалог или полилог, присуща даже письменной речи.

    1. Местоимения и глаголы в форме второго лица для обращения к собеседнику: ты идешь?

    2. Глаголы в повелительном наклонении. Могут иметь 2-е лицо, но не только: принеси, закройте(2), пусть принесет, пусть придет (3), пускай.

    3. Побудительные предложения (могут быть не полными): тише!

    4. Вопросительные предложения.

    5. Обращения

    6. Этикетные формулы приветствия, прощания, обращения.

  1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И ПОДСТИЛИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ.

Формирование п.с. обусловлено широким распространением политико-публицистического типа социальной деятельности коллектива. Обуславливает политическую, экономическую, культурную, научную, спортивную сферы. Он исп. Не только в СМИ, но и в документальном кино, политической литературе.

Формально относится к книжно-письменным стилям. Однако в связи с активным развитием ТВ, радио, наряду с письменной, широкое распространение получает устная форма речи.

Реализуются оба типа мышления: логическое и образное.

Две функции языка: сообщение и воздействие.

Функция сообщения связана с передачей информации, а функция воздействия с убеждением в правоте адресанта, с формированием общественного мнения, мировоззрения человека. В настоящий момент эти функции существуют в неразрывном единстве. Функция воздействия иногда называется экспрессивной.

Функция стиля: информируя, выражать определённую общественную позицию и убеждать в её истинности.

Основной принцип организации текста: соединение экспрессивности и стандарта ( Костомаров, ВГ)

ПОДСТИЛИ

В составе публицистического стиля можно выделить три подстиля:

– информационный (широко представлены средства формирования стандарта; жанры: репортаж, заметка, хроника, интервью и др.);

– аналитический (на первый план выдвигается функция воздействия, при этом используется аргументативный тип изложения материала; жанры: статья, рецензия, обозрение/обзор, комментарий и др.);

– художественно-публицистический (находится на периферии стиля, связан с использованием эмоционально-образных средств воздействия на адресата; жанры: очерк, эссе, памфлет, фельетон, слово).

  1. ЯЗЫКОВЫЕ/РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ СТАНДАРТА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ.

Стандарт.

Стандарт охватывает интеллектуализированные средства воздействия и передачи информации.

Его конкретные вербальные показатели:

1. Разного рода нейтральные языковые единицы (год, человек, время, дом…)

  • Стилистически нейтральные: функционально-нейтральные и эмоционально-нейтральные – не только лексемы, но и фразеологизмы, морфологические формы, синтаксис.

  • Слова, которые не выражают оценку посредством их лексических значений.

2. Книжные единицы.

  • Существительные на ость, ство, ние, ие, ист, ация. (личность, алчность, сотрудничество, развитие).

  • Слова с приставками / префиксоидами меж, сверх, обще, все, анти, контр, де.

  • Сложные слова: общественно-политический.

  • Общественно-политическая лексика: государство, общество, президент, оппозиция, депутат, парламент.

  • Журналистская терминология: интервью, пресс-конференция

  • Финансово-экономическая, техническая спортивная терминология, шоу-бизнес.

  • Общая книжная лексика: провозгласить, построение. Много заимствований.

  • Полные наименования лиц и организаций

  • Штампы (курс реформ, курс рубля, негативные последствия…)

- перифрастические обороты: иметь значение, выразить надежду, выразить доверие, принять меры, нанести ущерб…

- типовые средства указания на источник информации: по словам, по сообщению, как стало известно, по данным…

  • Отымённые предлоги и союзы, которые придают речи оттенок официальности: в сявязи с тем, что, ввиду того, что, по мере того… в целях.

  • Аббревиатуры, сложносокращённые слова.

  • Пассивные конструкции.

  • Причастные, деепричастные обороты.

  1. ЯЗЫКОВЫЕ/РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ЭКСПРЕССИИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ

  1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ; РЕАЛИЗАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА; ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРОПОВ, СТИЛИСТИЧЕСКИХ ФИГУР И СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ОКРАСКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ СТИЛЕ.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТИЛЯ

Для обозначения рассматриваемого явления помимо термина «художественный стиль» используют также термины «художественно-изобразительный стиль», «художественно-беллетристический стиль». Кроме того, в последнее время в различных учебниках и справочниках нередко встречается термин «язык художественной литературы». Как и термин «разговорный язык», термин «язык художественной литературы» употребляется для того, чтобы отделить рассматриваемый стиль от литературного языка, вывести за его пределы.

Художественный стиль используется в эстетической сфере.

Более характерная для стиля форма речи – письменная.

Тип мышления, с которым связан стиль, – образное.

Тип социальной деятельности коллектива, который обусловил возникновение стиля, – словесная художественная деятельность.

Функция языка, которая наиболее характерна для стиля, – функция воздействия.

Функция стиля – создание словесных произведений искусства.