A-B 108
.docAfrica [] f indecl. Africa [sometimes nom Affrica, gen. Affricæ, acc Affricam]
African [] m African
Africanisc [] adj African
Afrisc [] adj African, belonging to Africa
áfúl [] n (-es/-) a fault
áfúlian [] wv/i2 to become foul, putrefy, rot, be corrupt, be defiled
afulic [] adj perverse
áfulliend [] m (-es/-) fuller
áfunden [] adj found, discovered; ptp of áfindan
áfundennes [] f (-se/-sa) invention, device, discovery, experiment
áfýlan [] wv/t1b to foul, stain, defile, corrupt, pollute, to make filthy
áfylgan [] wv/t1b to pursue (+ dat.)
áfyllan [] wv/t1a 3rd pres áfylð past áfylde ptp áfylled 1. w.g, w.d. to fill, fill up, replenish, satisfy; complete, fulfill; 2. to cause to fall, fell, beat down, overturn, subvert, demolish, lay low, abolish; slay, kill
áfýran [] wv/t1b to emasculate; áfýred, áfýrd ptp as sb. eunich
áfyred [] m (-es/-as) a eunich, a castrated animal, servant, courtier
áfyrhtan [] wv/t1b to frighten, terrify, affright
áfyrðan [] wv/t1b to remove
áfýsan [] wv/i1b to hasten; inspire with longing (? + dat person); wv/t1b to urge, hasten away, impel, accelerate, incite, excite; drive, drive away [fús]
ag [] n? (-es/-u) wickedness
ága [] m (-n/-n) proprietor, owner
ágalan [] sv/t6 3rd pres ágælð past ágól/on ptp ágalen to sound forth, sing, chant
ágálian [] wv/i2 to become slack
ágan [] 1. irreg v/t 3rd pres áh/ágon past áhte ptp geágen to own, possess, have, obtain; have control over, take charge of; to make another to own or possess give, give up, deliver, restore; have to pay, owe; have to do; ~ út find out, discover; ~ wælstówe geweald to obtain possession of the battlefield, conquer; 2. pret 3rd sing of onginnan
ágán [] irreg v/i to go, go by, pass (of time); pass into possession (of inherited property); occur, befall, come to pass, happen; come forth, grow; approach to any one to solicit him; lose strength; of ~ go away
ágánian [] wv/t2 to gape
ágǽlan [] wv/t1b to hinder, occupy, keep back, preoccupy, detain, hold back, retard, delay; neglect; profane; wv/i1b to hesitate, be careless
ágælwan [] wv/t1b to terrify, astonish, stupefy
áge [] f (-an/-an) possessions, property [ON eiga]
ágeldan [] wv/t1b 1. 2 to punish; 2. see ágieldan
agen [] ? (-?/-?) ear of grain
ágen1 [] 1. adj own, proper, peculiar; proper (gram); ~ cyre freewill; ágnes þonces voluntarily, spontaneously; 2. n (ágnes/-) property, the property owned, one’s own property; own country; 3. ptp of ágan
ágénbewendan [] wv/t1b to return, turn again
ágéncuman [] sv/i4 3rd pres ágéncymð past ágéncóm/on ptp is ágéncumen to return, come again
ágend [] m (-es/-) owner, possessor, master, lord; se ~ the Lord
ágendfréa [] 1. m (-n/-n) lord, owner, owning lord, possessor; 2. f (-n/-n) mistress?
ágendlíce [] adv properly, as one’s own; imperiously; correctly
ágéngecierran [] wv/t1a to turn again, recur
ágéngehweorfan [] sv/t3 3rd pres ágéngehwierfð past ágéngehwearf/ágéngehwurfon ptp is ágéngehworfen to return, change again
ágénhwyrfan [] wv/t1b to return, turn again
ágéniernan [] sv/i3 3rd pres ágéniernð past ágénarn/ágénurnon ptp is ágénurnen to run against, meet, meet with
ágenland [] n (-es/-) land held in absolute possession?
ágénlǽdan [] wv/t1b to lead back
ágenlic [] adj own; owed, due
ágennama [] m (-n/-n) proper name, one’s own name
ágennes [] f (-se/-sa) property, a possession, an owning
ágénsendan [] wv/t1b to send back, send again
ágenslaga [] m (-n/-n) slayer of oneself, suicide, self-slayer, self-murderer
ágensprǽc [] f (-e/-a) one’s own tongue, an idiom, the peculiarity of a language
ágénstandan [] sv/t6 3rd pres ágénstendeð past ágénstód/on ptp ágénstanden to stand against, press, urge, insist upon
ágeolwan [] wv/i2 to become yellow, to make to glitter as gold
ágéomrian [] wv/t2 to mourn, grieve
ágeornan [] wv/t1b to desire, be eager for
ágéotan [] sv/t2 3rd pres ágíeteð past ágéat/águton ptp águten to pour out, pour forth, shed, strew, spill; melt, found (of images); destroy, deprive (of); sv/i2 to pour forth
ágiefan [] sv/t5 3rd pres ágiefð past ágeaf/ágéafon ptp ágiefen to give, impart, deliver, give up, yield, relinquish, render; restore, give back, give up, leave, return, repay, pay; eft ~ give back, return; feorh ~ to die; on hand ~ tó to hand over (to)
ágieldan [] sv/t3 3rd pres ágieldeð past ágeald/águldon ptp ágolden to pay, repay, render, compensate, yield, restore, reward, requite; offer oneself, offer up (as a sacrifice); perform (an office); permit, allow; to punish?
ágielpan [] sv/t3 w.d. 3rd pres ágielpð past ágealp/águlpon ptp ágolpen to exult in
ágíeman [] wv/t1b to regard; heal, cure
ágíemeléasian [] wv/t2 to neglect, despise; ágímeléasod neglectful, careless
ágietan [] sv/t5 3rd pres ágieteð past ágeat/ágéaton ptp ágieten to destroy, abolish, subvert; to discover, know, understand, consider
ágifian [] wv/t2 to bestow, grant
ágímeléasod [] adj neglectful, careless
ágimmed [] adj prodigal, spendthrift; participle gemmed, set with gems (participle of gimmian)
ágíta [] m (-n/-n) prodigal, spendthrift
ágitan [] wv/t1b to find, find out; to discover, know, understand, consider
ágítan [] wv/t1b to waste, destroy, seize, take away
áglác2 [] n (-es/-) trouble, distress, oppression, misery, grief, torment
ágláchád [] m (-a/-a) state of misery, misery-hood
áglǽc2 [] n (-es/-) trouble, distress, oppression, misery, grief, torment
áglǽca2 [] m (-n/-n) wretch, miscreant, monster, demon, fierce enemy, fierce combatant, miserable being
áglǽccræft [] m (-es/-as) evil art
áglǽcwíf [] n (-es/-) female monster, a wretch of a woman, vile crone
áglǽdan? [] wv/t1b to cause to slip
áglídan [] sv/i1 3rd pres áglídeð past áglád/áglidon ptp is ágliden to glide, slip, stumble
ágnere [] m (-s/-as) owner
ágnes [] f (-se/-sa) sorrow, affliction
ágnett [] n (-es/-u) interest, usury; (or ágnettung)
ágnettan [] wv/t1b 3rd pres ágnetteð past ágnettde ptp ágnetted to appropriate funds
ágnian1 [] wv/t2 to own, possess; claim; appropriate, to appropriate to himself, usurp, to prove or claim as one’s own; make over (to); dedicate, adopt;
ágnídan [] sv/t1 3rd pres ágnídeð past ágnád/ágdnidon ptp ágniden to rub off
ágniden [] adj used, threadbare
ágniend [] m (-es/-) owner, possessor
ágniendlic1 [] adj possessive, pertaining to possession or owning, genitive (case)
ágnung [] f (-e/-a) an owning, ownership, a possessing, possession, claiming as one’s own, power or dominion over anything; claim, declaration or proof of ownership; ge~ acquisition
ágotenes [] f (-se/-sa) effusion, shedding, pouring or shedding forth, out, or abroad
ágrafan [] sv/t6 3rd pres ágræfð past ágróf/on ptp ágrafen to carve, hew, sculpture; engrave, inscribe
ágrafenlic [] adj sculptured
ágrafenlíc [] n (-es/-) that which is carved, a carved image
ágrápian [] wv/t2 3rd pres ágrápeð past ágrápode ptp ágrápod to grasp tightly
ágrétan [] wv/t1b 3rd pres ágréteð past ágrétte ptp ágréted to attack
agrimonia [] m (-n/-n) agrimony; the native name was gárclife
ágrindan [] sv/t3 3rd pres ágrindeð past ágrand/ágrundon ptp ágrunden to ground, descend to the earth
ágrísan [] sv/t1 3rd pres ágríseð past ágrás/ágrison ptp ágrisen to quake, fear; dread, fear greatly, shudder
ágrisenlic [] adj horrible
ágrówan [] sv/i7 3rd pres ágréwð past ágréow/on ptp is ágrówen to grow under, cover
ágrówen [] adj overgrown
ágrymetian [] wv/t2 3rd pres ágrymeteð past ágrymetode ptp ágrymetod to rage
ágrýndan [] wv/t1b 3rd pres ágrýndeð past ágrýndede ptp ágrýnded to descend
agu [] f (-e/-a) magpie
Agustin [] m (-es/-as) St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, 597 AD
Agustínus [] m (-es/-as) St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, 597 AD; [pl mainly -i]
Agustus [] m (-es/-as) 1. Augustus, the first Roman Emperor, reigned from 30 BC to 14 AD; 2. the month of August, August; [gen Agustuses; dat Agustuse]
ágyltan [] wv/t1b to offend, sin, sin against, do wrong, fail, fail in duty, to commit, become guilty
ágyltend [] m (-es/-) debtor
ágylting [] f (-e/-a) guilt, offence
ágyltnes [] f (-se/-sa) guilt
áhabban [] wv/t3 3rd pres áhæfð past áhæfde ptp áhæfd to restrain (fram w.d.); refl. abstain (fram w.d.); support
áhaccian [] wv/t2 to pick out
áhafen [] adj lifted up, raised, exalted
áhafennes [] f (-se/-sa) rising, lifting up, elevation, elation, pride
áhalsian [] wv/t2 to implore
áhangian [] wv/i2 to hang
áhátan [] sv/t7 3rd pres áhǽteð past áhét/on, áheht/on ptp áháten to name; passive past áhátte to be named
áhátian [] wv/i2 to become hot
áhealdan [] sv/t7 3rd pres áhieldeð past áhéold/on ptp áhealden to hold, keep; (see on~)
áhealtian [] wv/t2 to limp, crawl
áheardian [] wv/i2 to be or become hard, grow hard or inured, become inured to anything; last, hold out, endure (on w.d.)
áheardung [] f (-e/-a) hardening
áhéawan [] sv/t7 3rd pres áhíewð past áhéow/on ptp áhéawen to hew or cut off, out, or down, hew down, prepare by cutting; make smooth, plane; cut wood into planks
áhebban [] sv/t6 3rd pres áhefeð past áhóf/on ptp áhafen (often with úp) to heave up, lift up, stir up, raise, exalt, erect; take away, remove; support, uphold; leaven, ferment (occasionally weak past áhefde ptp áhefed)
áhefegian [] wv/t2 to make heavy, sad, oppress, weigh down, burden; become heavy
áhellian? [] wv/t2 to cover over, conceal, hide
áhelpan [] sv/t3 3rd pres áhilpð past áhealp/áhulpon ptp áholpen to help, assist, support
áhénan [] wv/t1b to humble, abase, tread down or under foot; accuse
áheolorian [] wv/t2 to weigh, balance, consider [wv/t1a?]
aheordan? [] wv/t1b to set free (from captivity), set free from a guardian
áherian [] wv/t1a 3rd pres áhereð past áherede ptp áhered to praise
áhierdan [] wv/t1b to make hard, harden; encourage, animate
áhierding [] f (-e/-a) hardening
áhildan [] wv/t1b to bend, incline, recline; decline; rest, lay down, recline (tr and intr); turn away, avert, avert from, decline; cast down, destroy
áhildnes [] f (-se/-sa) declinatio
áhiscan [] wv/t1b to kiss at, mock
áhíðend [] m (-es/-) a ravager
áhladan [] sv/t6 3rd pres áhladeð, áhlædeð past áhlód/on ptp áhladen to draw out, lead out, draw forth; exclude
áhlǽnan [] wv/t1b 3rd pres áhlǽneð past áhlǽnde ptp áhlǽned to set oneself up
áhlǽnsian [] wv/i2 to soak, steep, become lean
áhléapan [] sv/i7 3rd pres áhlíepð past áhléop/on ptp is áhléapen to leap, leap up, spring up
áhléfan [] wv/t1b to pull out
áhléoðrian [] wv/i2 to sound, resound
áhliehhan2 [] sv/t6 3rd pres áhliehheð past áhlóg/on ptp áhlahhen to laugh at, deride; exult, laugh
áhlocian [] wv/t2 to dig out
áhlówan [] wv/t1b to low, bellow again, roar again
áhlúttred [] adj purified; past participle of áhlúttrian
áhlúttrian [] wv/t1a 3rd pres áhlúttreð past áhlúttrede ptp áhlúttred to cleanse, purify, scum, refine
áhnéapan [] sv/t7 3rd pres áhníepð past áhnéop/on ptp áhnéapen to pluck off
áhnescian [] wv/i2 to become soft or effeminate; weaken [hnesce]
áhnígan [] sv/i1 3rd pres áhnígeð past áhnág/áhnigon ptp is áhnigen to fall down; bow down; empty oneself
áhogian [] wv/t2 to think out, be anxious about
áholian [] wv/t2 to hollow, scoop out, dig; út ~ to root out, pluck out; engrave, emboss
áhón [] sv/t7 3rd pres áhéhð past áhéng/on ptp áhangen to hang, suspend, crucify
áhopian [] wv/t2 to hope for (tó + dat)
áhrǽcan [] wv/t1b to spit out
áhræscian [] wv/t2 to shake off?
áhreddan [] wv/t1a to set free, save, rescue, recapture, rid, liberate, deliver
áhredding [] f (-e/-a) salvation, deliverance
áhréofian [] wv/i2 to become leprous
áhréofod [] adj leprous; past participle of áhréofian
áhréosan [] sv/i2 3rd pres áhríesð past áhréas/áhruron ptp is áhroren to rush; fall, fall down; be destroyed
áhrepian [] wv/t2 to treat, touch
áhréran [] wv/t1b to move, shake, make to tremble
áhrínan [] sv/t1 3rd pres áhrínð past áhrán/áhrinon ptp áhrinen to touch, handle
áhrisian [] wv/t2 to shake, stir up; shake off; shake violently
áhrýran [] wv/t1b to cause to fall, destroy
áht [] n (-es/-) aught, anything, something; see áwiht
áhtes [] adv of any account or value (gen of áht)
áhtlíce [] adv stoutly, manfully, courageously, triumphantly
áhúðan [] sv/t2 3rd pres áhýðeð past áhéað/áhudon ptp áhoden to spoil, rob, plunder
áhwá [] pron any one; gen áhwæs; dat áhwǽm; acc áhwone
áhwǽnan [] wv/t1b 3rd pres áhwǽnð past áhwǽnede ptp áhwǽned to vex, grieve, afflict
áhwænne [] adv when, whenever; at some time, some time; at all times
áhwǽr [] adv anywhere, somewhere, everywhere; at any time, in any way
áhwæt [] n anything; gen áhwæs; dat áhwǽm; acc áhwæt
áhwæðer [] 1. pron some one, something; any one; anything; 2. adv and conj either; áðer...oððe either...or
áhweorfan [] sv/t3 3rd pres áhwierfð past áhwearf/áhwurfon ptp áhworfen to turn, turn away, convert; sv/i3 to turn aside, turn away, turn, move; avert
áhwergen [] adv anywhere; in any case
áhwettan [] wv/t1a 3rd pres áhweteð past áwette ptp áhwetted to drive away with a curse, cast away; to whet, excite, kindle; hold out to, provide; reject, drive away, cast away
áhwider [] adv in any direction, from any source, on every side
áhwierfan [] wv/t1b to turn away, turn from, avert
áhwítian [] wv/t2 to whiten
ahwlic [] adj terrible
áhwonan [] adv from what place, whence, somewhere, from any source, anywhere
áhworfen [] adj moved; past participle of áhweorfan
áhwylfan [] wv/t1b 3rd pres áhwylfeð past áhwylfde ptp áhwylfed to cover over, overwhelm, cast down, submerge, subvert; roll to; up ~ pull up, loosen
áhycgan2 [] wv/t3 3rd pres áhogað past áhogode ptp áhogod to think out, devise, search, invent
áhýdan [] wv/t1b to hide, conceal
áhyldendlic [] adj enclitic [áhildan]
áhyltan [] wv/t1b to trip up, take support away, supplant
áhýran [] wv/t1b to hire
áhyrstan [] wv/t1b to roast, fry
áhyspan [] wv/t1b to reproach
áhýðan [] wv/t1b to plunder, rob, destroy, devour, lay waste, despoil [húð]
áhýðend [] m (-es/-) robber, extortioner
áídan [] wv/t1b to turn out of doors [eliminare]
áídlian [] wv/i2 to be or make useless, frustrate, empty, annul; wv/t2 profane; wv/i2 become idol, free from; be free from; deprive (of)
áiernan [] sv/i3 3rd pres áiernð past áarn/áurnon ptp is áurnen to run away, run out, go over; pass by, go
áíeðan [] wv/t1b to lay low, demolish, destroy, cast out
al see eall, æl
ál [] n (-es/-) fire, burning [ǽlan]
áládian [] wv/t2 to excuse, make excuse for; áládiendra excussorum (excussatorum)
alan [] sv/t6 3rd pres ælð past ól/on ptp gealen to nourish, grow, produce; to appear [Goth alan]
álangian [] wv/t2 to affect with longing, to long for, to last too long (impersonal)
álatian [] wv/t2 to grow sluggish or dull
áláðian [] wv/t2 to be or become hateful; hate; threaten (listed sv/t1)
álæccan [] irreg wv/t1b to catch, take
álǽdan [] wv/t1b to lead, lead out, lead away, carry off, withdraw, take away, conduct, bring; wv/i1b to be produced, grow, come forth
álǽnan [] wv/t1b to lend; grant, lease
álǽnian [] wv/t2 to make lean, soak
álǽran [] wv/t1b to teach
álǽtan [] sv/t7 3rd pres álǽteð past álét/on, áleort/on ptp álǽten to let go, lay down, give up, leave, lose, renounce, resign, lay aside; let, allow; release, remit, pardon, forgive; deliver
álǽtlic [] adj pardonable
álǽtnes [] f (-se/-sa) desolation; loss; remission (of sins)
albe [] f (-e/-a) white garment, alb [L]
Aldfrið [] m (-es/-as) Alfred the wise, king of Northumbria, 685 AD; [Ald = eald, old; frið peace]
aldgeddung [] f (-e/-a) an old saying
Aldhelm [] m (-es/-as) Aldhelm, bishop of Sherborne; [Ald = eald, old; helm, helmet]
álecgan [] wv/t1b to put, place, lay down, lay aside, throw down, give up, cease from, abandon; put down, allay, suppress, abolish, conquer, destroy, overcome, refute; lay upon, inflict, impose upon (on w.d. pers.); diminish, take away, refuse, lessen, withhold; álecgende/álecgendlic word deponent verb (a verb in Latin which keeps its passive inflections, but not its passive meanings); unriht ~ to suppress injustice
áléfednes [] f (-se/-sa) infirmity
áléfian [] wv/t2 to injure, maim; enfeeble, become weak, feeble; ptp ill; [léf]
alefne [] ? (-?/-?) alum
álendan [] wv/t1b to lease
áléodan2 [] sv/t2 3rd pres álíedeð past áléad/áludon ptp áloden to spring up, grow
áléogan [] sv/t2 3rd pres álíegð past áléag/álugon ptp álogen to lie, tell lies, belie, deny, deceive, be false to, leave unfullfiled
áléon [] sv/t1 3rd pres álíehð past áláh/áligon ptp áligen to lend, give up
áléoran [] wv/i1b to depart, flee away; pass away
aler [] m (alres/alras) alder
álesan [] sv/t5 3rd pres áleseð past álæs/álǽson ptp álesen to pick out, choose
alewe [] f (-an/-an) aloe, the aloe, bitter spice, in pl aloes; ~ wið untrymnessum alow for infirmities
áléwed [] adj feeble, weak, ill
alexandre [] f (-an/-an) horse-parsley
Alexandrinesc [] adj Alexandrian
álfæt [] n (-es/-fatu) cooking vessel, cauldron
Alfhun [] m (-es/-as) Alfhun, a bishop who died at Sudbury and was buried at Dunwich, and was succeeded by Tidfrith
Alfrið [] m (-es/-as) Alfred the wise, king of Northumbria, died 705 AD; [al = eall all; frið peace]; var of Ælfred
álgeweorc [] n (-es/-u) fire-making, tinder, touchwood, a fire-steel
álibban [] wv/t3 3rd pres áleofað past álifde ptp álifd to live, live after, survive, pass one’s life
álibbend [] m (-es/-) a survivor, one who lives after
álicgan [] sv/i5 3rd pres áligeð past álæg/álǽgon ptp is álegen to lie, fail, confine, perish, be subdued, cease, yield
álíefan [] wv/t1b 3rd pres álíefð past álíefde ptp álíefed to allow, give leave to, permit, grant; and over, yield up
álíefedlic [] adj lawful, permissible, allowable; adv ~líce lawfully, allowably
álíefednes [] f (-se/-sa) permission, leave, grant
álíesan [] wv/t1b 3rd pres álíeseð past álíesde ptp álíesed to loosen, let lose, free, deliver, liberate, pay for loosing, pay, redeem, release, ransom, absolve,
álíesednes [] f (-se/-sa) redemption, ransom; remission (of sins)
álíesend [] m (-es/-) liberator, deliverer, Redeemer
álíesendlic [] adj loosing, liberating
álíesenes [] f (-se/-sa) redemption, ransom; remission (of sins)
álíesing [] f (-e/-a) redemption
álíesnes [] f (-se/-sa) redemption, ransom; remission (of sins)
álíeðran [] wv/t1b 3rd pres álíeðreð past álíeðrede ptp álíeðred to lather [léaðor]
álíhtan [] wv/t1b 1. to lighten, relieve, alleviate, take off, take away; alight; 2. to light up, enlighten (see onlihtan)
álíhtung [] f (-e/-a) enlightening
álimpan2 [] sv/i3 3rd pres álimpð past álamp/álumpon ptp is álumpen to occur, happen, befall
álinnan [] sv/t3 3rd pres álinð past álann/álunnon ptp álunnen to deliver, free from, release
áliðian [] wv/t2 to dismember, detach, separate; set free
allefne [] adj, adv quite equal, or universally
Alleluia [] m (-n/-n) the Alleluia
allmihtig [] adj almighty
Allwalda [] m (-n/-n) All-ruler, the Almighty; [all = eall all; wealda ruler]
áloccian [] wv/t2 to entice
alor [] m (alres/alras) alder, an alder-tree, called eller and aller; The alder, or rather aler, is an inhabitant of swamps and meadows in all Europe, the north of Africa and Asia, and North America. Its favorite station is by the side of rivulets, or in the elevated parts of marshy land where the soil is drained. Its juice contains a great abundance of tannin, which renders the bark valuable for tanning, and the young shoots for dyeing. Its foliage being large, and of a deep handsome green, the alder is rather an ornamental tree
alorbedd [] n (-es/-) alder bed
alordrenc [] m (-es/-as) drink made of alder sap?
alorholt [] n (-es/-), m (-es/-as) alder-wood
alorrind [] m (-es/-as) alder-bark, adler-rind
áloten [] adj submissive, prone, bent down; [pptc of álútan]
alr [] m (-es/-as) alder; see alor
Alríca [] m (-n/-n) Alaric, king of the Visigoths, who sacked Rome in 396; [al = eall, all; ríca ruler]
altar [] m (-es/-as) altar [L]
altare [] m (-es/-as) altar [L]
alter [] m (-es/-as) altar [L]
altre [] m (-es/-as) altar [L]
álúcan [] sv/t2 3rd pres álýcð past áléac/álucon ptp álocen to pluck up, pull out, separate, take or pluck away, withdraw
álútan [] sv/t2 3rd pres álýteð past áléat/áluton ptp áloten to bend, incline, bend or bow down; áloten pptc submissive
álýfednes? [] f (-se/-sa) granting
álýman [] wv/t1b to come forth; show forth
álynian [] wv/t2 to liberate, deliver, free from, let go, release, loosen; cease, stop
álynnan [] wv/t1a to liberate, deliver, free from, let go, release, loosen; cease, stop
álystan [] wv/t1b 3rd pres álysteð past álystede ptp álysted to list, wish, desire
álýðran [] wv/t1b to lather [léaðor]
ám [] m (-es/-as) the reed or slay of a weaver’s loom?
ámagian? [] wv/t2 to revive, be restored to health (hamacgian)
ámang [] prep w.d. among, amongst; while, whilst, during; ~ þám/þissum meanwhile [see gemang]
ámanian [] wv/t2 to demand, exact, require
ámánsod [] adj excommunicated
ámánsumian [] wv/t2 to excommunicate, anathematize, curse, proscribe, outlaw; [á- out; mǽn = gemǽne, common; sumian = samnian congregate]
ámánsumod [] adj excommunicated
ámánsumung [] f (-e/-a) excommunication, curse; Hermon
ámánsumnung [] f (-e/-a) excommunication, curse; Hermon
ámarian [] wv/t1a to disturb, trouble, confound [see ámierran]
ámasian [] wv/t2 to amaze, confound
ámáwan [] sv/t7 3rd pres ámǽwð past áméow/on ptp ámáwen to mow, cut off, cut down
ámǽran [] wv/t1b 1. to extol; 2. to exterminate (usu. útámǽran, útámǽrian)
ámæstan [] wv/t1b 3rd pres ámæsteð past ámæstede ptp ámæsted to feed with mast, fatten, feed up
ámæst [] adj fat, fattened
amber [] m (ambres/ambras), n (ambres/-), f (-e/-a) vessel, vessel with one handle, pail, cask, pitcher, tankard; dry or liquid measure of four bushels
ambiht [] 1. n (-es/-u) office, ministry, service; commission, command, message; 2. m (-es/-as) servant, attendant, messenger, officer;
ambihtere [] m (-es/-as) servant
ambihthéra [] m (-n/-n) obedient servant, obedient minister
ambihthús [] n (-es/-) workshop, laboratory, manufactory; In partic., in econom. lang. = ornithon, a place where fowls are kept, in order to lay their eggs and hatch their young, a poultry-house or yard [officina]
ambihtmann [] m (-es/-menn) manservant, servant-man, servant-woman, attendant, servant, minister
ambihtmæcg [] m (-es/-as) a servant-man, servant, minister
ambihtmecg2 [] m (-es/-as) servant
ambihtnes [] f (-se/-sa) service
ambihtscealc2 [] m (-es/-as) functionary, retainer, official servant
ambihtsecg [] m (-es/-as) minister, an official man, messenger, ambassador
ambihtsmið [] m (-es/-as) court smith or carpenter, official smith or carpenter
ambihtsumnes [] f (-se/-sa) service
ambihtþegn2 [] m (-es/-as) attendant, servant, attendant-thane
ambrósie [] f (-an/-an) ambrosia
ambyre [] adj what is happening; even or equal;unfavorable?; favorable, fair
ámeallian [] wv/i2 to become insipid
ámeallod [] adj emptied out, brought to naught; ptp of ámeallian
ámearcian [] wv/t2 to mark out, delineate, define, describe, determine; destine, assign, appoint
amel [] m (amles/amlas) sacred vessel, vessel for holy water [L amula]
ámelcan [] sv/t3 3rd pres ámilcð past ámealc/ámulcon ptp ámolcen to milk
ámeldian [] wv/t2 to let out, make known, betray
ameos [] m? (-es/-as)? bishop-weed [Greek]
ámerian [] wv/t1a 3rd pres ámereð past ámerede ptp ámered to test, examine; purify, refine
ámetan [] sv/t5 3rd pres ámeteð past ámæt/ámǽton ptp ámeten to measure, estimate; mete, mete out, measure; measure out to anyone, allot, assign, grant, bestow; measure out, plan, form, make
ámétan [] wv/t1b 3rd pres áméteð past ámétte ptp ámétt to paint, depict; adorn
ámetendlic [] adj compendious, measurable, limited; adv ~líce
ámetsian [] wv/t2 to provision
ámidian [] wv/i2 to be foolish
ámídlian [] wv/t2 to bridle
ámierran [] wv/t1a 3rd pres ámiereð past ámierede ptp ámiered to hinder, impede, obstruct, prevent, delay; mar, injure, check, disturb, scatter, consume, waste, spoil, destroy; lose; dissipate, spend, distract, defile, mar, corrupt, spoil, destroy
ámigdal [] m (-es/-as) almond
ammi [] m (ameos/ameas) Ammi, an African umbelliferous plant
ámolsnian [] wv/t2 to decay, weaken; corrupt, putrefy
ámolten [] adj molten
Amorreas [] m pl the Amorites
ampelle [] f (-an/-an) flask, bottle, vial, flagon, vessel [L]
ampre [] 1. f (-an/-an) a dilated vein, varix, esp. in the thighs [varix], tumor, swelling; 2. f (-an/-an) dock, sorrel
ámunan [] irreg v/t 3rd pres áman/ámunon past ámunde ptp ámunen to think of, mind, consider, be mindful of, have a care for
ámundian [] wv/t2 3rd pres ámundað past ámundode ptp ámundod to protect, defend
ámyltan [] wv/t1b to melt
ámyrgan [] wv/t1b 3rd pres ámyrgð past ámyrgde ptp ámyrged to delight, cheer, make merry, gladden
ámyrðran [] wv/t1b to murder, kill
ámyrðrian [] wv/t1a 3rd pres ámyrðreð past ámyrðrede ptp ámyrðred to murder, kill
án [] 1. adj one; pl each, every one, all; ~ and (æfter) ~ one by one; ~es hwæt some single thing, a part; a, an; alone, one, sole, single, solitary, only, another (in this sense it is used also in the weak form sé ána, hé ána, and with a pl.); lonely?; singular, unique; single, each, every one, all (gen pl ánra); any; sole, alone of its kind, singular, unique, without an equal; a certain one, some one; one, other; ~ æfter ~um one after another; tó ~um tó ~um from one to another; þæt ~, for ~ this one thing, for one thing, only; ~es hwæt anything, literally anything of all; 2. adv continually, continuously, ever, in one, once for all, immediately; only; þæt ~ only that; ~ and ~ one by one; on ~ in one, continually, ever; 3. indef art sometimes, though rarely, án may be used as the English article a/an; It does not, however, appear to be generally used as an indefinite article, but more like the Moes, ain, or Latin unus. When a noun was used indefinitely by the Saxons, it was without an article prefixed; 4. ~a def numerical adjective one, sole, single, solitary
ánad2 [] n (ándes/-) waste, desert, solitude [Ger einöde]
ananbeam [] m (-es/-as) spindle tree
anawyrm [] m (-es/-as) intestinal worm
ánæd2 [] n (ándes/-) waste, desert, solitude [Ger einöde]
ánægled [] adj nailed down
anbesettan [] wv/t1a to inflict
anbestingan [] sv/t3 3rd pres anbestingeð past anbestang/anbestungon ptp anbestungen to thrust in, insert
anbeweorpan [] sv/t3 3rd pres anbewierpð past anbewearp/anbewurpon ptp anbeworpen to cast into
anbid [] n (-es/-) waiting, expectation, hope; interval
anbidian1 [] wv/i2 to wait, abide, stay; wv/t2 to wait for, expect (+ gen)
anbidstów [] f (-e/-a) place of meeting
anbidung1 [] f (-e/-a) waiting for, expectation, an abiding, tarrying, awaiting; delay
ánboren2 [] adj only-born, only-begotten [pptc]
anbróce [] f (-an/-an) material, wood, timber
anbrucol [] adj rugged
ánbúend [] m (-es/-) hermit, anchorite
ánbúende [] adj living alone