Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

A-B 108

.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
839.17 Кб
Скачать

brægen [] n (-es/-) brain

brægenpanne [] f (-an/-an) brain-pan, skull

brægenséoc [] adj brain-sick, mad

brægnloca [] m (-n/-n) brain-house, head

bræs [] n (-es/brasu) brass, bronze

bræsen [] adj brazen, of brass

bræsian [] wv/t2 to do work in brass, make of brass

brǽð [] m (-es/-as) odor, scent, stink, exhalation, vapor

brǽw [] m (-es/-as) eye-brow, eyelid

bread [] n (-es/-ru) bit, crumb, morsel; bread

breahtm [] 1. m (-es/-as) cry, noise, revelry; 2. see bearhtm

breahtmian [] wv/t2 to creak, resound

breahtmung [] f (-e/-a) flickering (of the eyelids) [convolatus]

bréað [] adj brittle

bréawern [] n (-es/-) brew-house

brecan [] 1. sv/t4 3rd pres bricð past bræc/brǽcon ptp gebrocen to break, shatter, burst, tear; curtail, injure, violate, destroy, oppress; break into, rush into, storm, capture (city); press, force; break or crash through, burst forth, spring out; subdue, tame; 2. to roar?

bréchrægl [] n (-es/-) breeches

brecnes1 [] f (-se/-sa) breach

brecða [] m (-n/-n) broken condition; módes ~ sorrow of heart

brecung [] f (-e/-a) breaking

bred [] n (-es/-u, breodu) surface; board, plank; tablet

brédan [] wv/t1b 1. to produce, or cherish, a brood; 2. 1 see bregdan; 3. 1 see brǽdan1 and 2

breden [] adj of boards, wooden

bredweall [] m (-es/-as) wall of boards, palisade

brégan [] wv/t1b to alarm, frighten, terrify; [brogan]

bregdan [] sv/t3 3rd pres brigdeð past brægd/brugdon ptp gebrogden to move quickly, pull, shake, swing, throw (wrestling), draw (Sword), drag; bend, weave, braid, knit, join together; change color, vary, be transformed; bind, knot; sv/i3 to move, be pulled; flash; up ~ bring up (a charge); ge~ scheme, feign, pretend; ge~ draw breath, breathe

bregdende [] adj deceitful, cunning [bregdan]

brégendlic [] adj terrible

brégnes [] f (-se/-sa) fear, terror

bregu2 [] m (-a/-a) ruler, chief, king, lord; ~ engla/mancynnes God

breguríce [] n (-es/-u) kingdom

breguróf [] adj majestic, mighty

bregustól2 [] m (-es/-as) ruler’s seat, throne; rule, dominion

breguweard2 [] m (-es/-as) ruler, prince, lord

bréman [] wv/t1b 1. 1 to honor, extol; respect, fulfill; celebrate; [bréme]; 2. to rage

bréme [] 1. adj famous, glorious, noble; 2. adv

brémel [] m (brémles/brémlas) brier, bramble, blackberry bush [bróm]

brémelæppel [] m (-æpples/æpplas) blackberry

brémelberie [] f (-an/-an) blackberry

brémelbrǽr [] m (-es/-as) bramble-brier

brémelléaf [] n (-es/-) bramble-leaf

brémelrind [] f (-e/-a) bramble-bark

brémelþýfel [] m (-þýfles/-þýflas) a bramble-thicket

brémelþyrne [] f (-an/-an) bramble-bush

brémelwudu [] m (-a/-a) a bramble-wood

brémendlic [] adj noted

bremman [] wv/t1a to rage, roar [Ger brummen]

bremung [] f (-e/-a) roaring

brengan1 [] irreg wv/t1b to bring; produce

brengnes [] f (-se/-sa) oblation; ge~ food, support

brenting [] m (-es/-as) ship [brant]

breodian [] wv/t2 to cry out

breodwian [] wv/t2 to strike down, trample?

bréosa [] m (-n/-n) gadfly

bréost [] n (-es/-), m (-es/-as), f (-e/-a) usu in pl breast, bosom; stomach, womb; mind, thought, disposition; richness, fullness, plenteousness, plenty, abundance, copiousness, fruitfulness, fertility, productiveness [ubertas], Of mind, character, etc., richness, fullness, Of style or language, copiousness, fullness

bréostbán [] n (-es/-) breast-bone

bréostbyden [] f (-ne/-na) breast

bréostcearu2 [] f (-e/-a) heart-care, anxiety

bréostcofa2 [] m (-n/-n) heart, affections

bréostgebeorh [] m (-gebéores/-gebéoras) bulwark

bréostgehygd2 [] f (-e/-a), n (-es/-) thought

bréostgehýd2 [] f (-e/-a), n (-es/-) thought

bréostgeþanc2 [] m (-es/-as) thought, mind

bréostgewǽdu [] n pl corselet

bréostgyrd [] f (-e/-a) scepter?

bréosthord2 [] n (-es/-) thought, mind

bréostlín [] n (-es/-) stomacher

bréostloca2 [] m (-n/-n) mind, soul

bréostnett2 [] n (-es/-) coat of mail

bréostnyrwet [] n (-es/-u) tightness of chest

bréostrocc [] m (-es/-as) chest-clothing

bréostsefa2 [] m (-n/-n) mind, heart

bréosttoga [] m (-n/-n) chieftain

bréostþing [] n (-es/-) region of the heart

bréostwærc [] m (-es/-as) pain in the chest

bréostweall [] m (-es/-as) breastwork, rampart

bréostweorðung [] f (-e/-a) breast-ornament

bréostwylm [] m (-es/-as) breast-fountain, teat; emotion, sorrow

bréotan2 [] sv/t2 3rd pres bríeteð past bréat/bruton ptp gebroten to break in pieces, hew down, demolish, destroy, kill

bréoðan [] sv/t2 3rd pres bríeðeð past bréað/bruðon ptp is gebroðen to decay, waste away

bréowan1 [] sv/t2 3rd pres bríewð past bréaw/bruwon ptp gebrowen to brew

bréowlác [] n (-es/-) brewing

brér [] f (-e/-a) brier, bramble

brerd [] m (-es/-as) brim, margin, border, surface; shore, bank

brerdful [] adj brim-full

brérhlǽw [] m (-es/-as) brier-hillock

brérþyrne [] f (-an/-an) brier-bush

bresne2 [] adj mighty, strong

bridd [] m (-es/-as) young bird, chicken

brídel [] m (-es/-as) bridle, rein, curb, restraint

brídelgimm [] m (-es/-as) a bridle ornament

brídels [] m (-es/-as) bridle, rein, curb, restraint

brídelshring [] m (-es/-as) bridle-ring

brídelþwangas [] m pl reins

brídlian1 [] wv/t2 to bridle, curb

brigd [] n(-es/-) change or play of colors [bregdan]

brim2 [] n (-es/-u, breomu) surf, flood, wave, sea, ocean, water; sea-edge, shore

brimceald2 [] adj ocean-cold

brimclif [] n (-es/-u, -cleofu) cliff by the sea

brimfaroð [] n (-es/-) sea-shore

brimflód [] m (-es/-as) flood, sea

brimfugol [] m (-fugles/fuglas) sea-bird, gull

brimgiest [] m (-es/-as) sailor

brimhengest2 [] m (-es/-as) (sea-horse), ship

brimhlæst [] f (-e-/a) sea-produce, (fish)

brimlád2 [] f (-e/-a) flood-way, sea-way

brimlíðend2 [] m (-es/-) seafarer; pirate

brimmann2 [] m (-es/-menn) sailor, pirate

brimrád2 [] f (-e/-a) (sea-road), sea

brimsa? [] m (-n/-n) gadfly?

brimstæð [] n (-es/-staðu) sea-shore

brimstréam2 [] m (-es/-as) current, sea; rapid, river

brimþyssa2 [] m (-n/-n) ship

brimwísa [] m (-n/-n) sea-king, captain

brimwudu2 [] m (-a/-a) (sea-wood), ship

brimwulf [] m (-es/-as) (she)-wolf of the sea or lake

brimwylm [] m (-es/-as) ocean surge, sea-wave

bring [] m (-es/-as) offering

bringádl [] f (-e/-a) epilepsy?

bringan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres bringeð past bróhte ptp gebróht to bring, lead, bring forth, carry, adduce, produce, present, offer; [also sv/t3 3rd pres bringeð past brang/brungon ptp gebrungen]

bríðel [] adj fragile, weak

bríw [] m (-es/-as) pottage, porridge

bríwan1 [] wv/t1b 3rd pres bríwð past bríwde ptp gebríwed to prepare food, cook, make pottage; make a poultice

bríwþicce [] adj as thick as pottage

broc [] 1. 1 n (-es/-u) affliction, misery, care, toil, adversity; disease, sickness; fragment; breach; [brecan]; 2. n (-es/-u) use, benefit; 3. n (-es/-u) a kind of locust?; 4. see brocc

bróc [] 1. f (bróce/bréc) breeches; the breech?; dat bréc; 2. m (-es/-as) brook, torrent

brocc [] m (-es/-as) badger

broccen [] adj of badger’s skin

brocchol [] n (-es/-u) badger’s hole

broccian [] wv/t2 to tremble

brocenlic [] adj fragile

brocian1 [] wv/t2 to crush, hurt, afflict, molest; blame [broc]

broclic [] adj full of hardship

brócminte [] f (-an/-an) brookmint, horsemint

brócríð [] f (-e/-a), m (-es/-as) a tributary stream

brocung [] f (-e/-a) affliction, sickness

brod [] ? (-?/-?) shoot, sprout

bród [] f (-e/-a) brood; foetus; breeding, hatching

bródenmǽl2 [] n (-es/-) damascened sword

bródian [] wv/t2 to glitter, shine

bródig [] adj broody

bróga [] m (-n/-n) terror, dread, danger; prodigy

brogdettan [] wv/t1b to shake, brandish; tremble, quake; glitter

brogdettung [] f (-e/-a) trembling, shaking; figment, pretence

brogne1 [] ? (-?/-?) bough, bush, branch

broht [] adj [viscellum]; see broð

bróhþréa [] m (-n/-n) dire calamity [brogan]

bróm [] m (-es/-as) broom, brushwood

brómfæsten [] n (-nes/-nu) enclosure of broom

brómig [] adj broomy

brord [] m (-es/-as) prick, point; blade (e.g., of grass or corn); herbage

brosnian1 [] wv/t2 to crumble, decay, fall to pieces, rot, wither, be corrupted

brosniendlic [] adj corruptible, perishable, transitory

brosnung1 [] f (-e/-a) decay, corruption, ruin

brotettan [] wv/t1b to burst forth, shoot, sprout?

broð [] n (-es/-u) broth [bréowan]

bróðor [] m (-/-) brother; fellow-man; co-religionist; monk [pl bróðor1, bróðru1]

bróðorbana [] m (-n/-n) fratricide (person)

bróðorcwealm [] m (-es/-as) fratricide (act)

bróðordohter [] f (-/-) niece; [dat ~dehter; pl ~dohtor, ~dohtru, ~dohtra]

bróðorgyld [] n (-es/-) vengeance for brothers?

bróðorléas [] adj brotherless

bróðorlic [] adj brotherly

bróðorlícnes [] f (-se/-sa) brotherliness

bróðorlufu [] f (-e/-a) love

bróðorrǽden [] f (-ne/-na) fellowship, brotherhood; membership of a brotherhood

bróðorscipe [] m (-s/-as) brotherliness, love; ge~ brotherhood, fraternity

bróðorsibb [] f (-e/-a) kinship of brothers; brotherly love

bróðorslaga [] m (-n/-n) brother-slayer

bróðorslege [] m (-s/-as) fratricide (act)

bróðorsunu [] m (-a/-a) brother’s son, nephew

bróðorwíf [] n (-es/-) brother’s wife, sister-in-law

bróðorwyrt [] f (-e/-e) pulegium, penny-royal

brú [] f (-we/-wa) brow, eyebrow, eyelid, eyelash; [gen pl brúna]

brúcan1 [] sv/t2 3rd pres brýcð past bréac/brucon ptp gebrocen to enjoy, brook, use, possess, partake of, spend; brocen cyrtel a coat which has been worn; eat; execute an office; cohabit with

brúcendlíce [] adv serviceably

brúcung [] f (-e/-a) function, occupation

brúmiddel [] n (-middles/-) the space between the eyebrows [intercilium]

brún [] adj brown, dark, dusky; having metallic luster, shining

Brunanburg [] f (-byrg/-byrg) Brunanburh, about five miles southwest of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney; [The world Brunan burh is a pure Anglo-Saxon word, and signifies the castle of Bruna, though in a charter of Athelstan, dated 978, the year after the battle, it is called Bruninga Feld, the plain of the Brunings, or the descendants of Bruna as –ing denotes.];

brúnbasu [] adj brownish-purple (1)

brúnbeosu [] adj brownish-purple (3)

brúnbesu [] adj brownish-purple (2)

brúnecg2 [] adj with gleaming-blade

bruneða [] m (-n/-n) itch, a reddish eruption on the skin, St. Anthony's fire, erysipelas [erysipelas]

brúnfág [] adj burnished?, brown-hued?

brúnian [] wv/i2 to become brown

brúnwann [] adj dusky

brúwyrt [] f (-e/-e) brownwort, water-betony, wood-betony

bryce1 [] 1. m (-es/-as) breach, fracture, breaking, infringement; fragment; [brecan]; 2. adj fragile, brittle, worthless, fleeting; 3. n (-es/-u) use, enjoyment, service, exercise, advantage, gain, profit, fruit

brýce [] adj useful, profitable

brycg [] f (-e/-a) bridge

brycgbót [] f (-e/-a) repairing of bridges

brycggeweorc [] n (-es/-) work of building or repairing bridges

brycgian [] wv/t2 to bridge, make a causeway, pave

brycgweard [] m (-es/-as) keeper or defender of a bridge

brycgwyrcende [] adj pontifex

brýcian1 [] wv/t2 to use, enjoy; profit, benefit

brýcsian1 [] wv/t2 to use, enjoy; profit, benefit

brýd [] 1. f (-e/-e) bride, betrothed or newly-married woman, wife, consort; ~es wǽde wedding garment; 2 (young) woman

brýdbedd [] n (-es/-) bridal bed

brýdblétsung [] f (-e/-a) marriage blessing

brýdboda [] m (-n/-n) paranymph, brides-man

brýdbúr [] n (-es/-) bride-chamber, bed-chamber

brýdofa [] m (-n/-n) bride-chamber, bed-chamber

brýdeala [] n (-oð/-oð) bride-ale, marriage-feast

brýdealoð [] n (-es/-) bride-ale, marriage-feast

brýdgifta [] f pl betrothal, espousals

brýdgiefu [] f (-e/-a) dowry; pl espousals

brýdguma [] m (-n/-n) bridegroom; suitor

brýdiguma [] m (-n/-n) bridegroom; suitor

brýdhlóp [] n (-es/-) ceremony on conducting a bride to her new home, bridal, wedding

brýdhús [] n (-es/-) bride-chamber

brýdlác [] n (-es/-) bridal, wedded condition; pl marriage ceremony

brýdléoð [] n (-es/-) epithalamium

brýdlic [] adj bridal; ~ gewrit Song of Solomon

brýdloca [] m (-n/-n) bride-chamber

brýdlufe [] f (-an/-an) love of a bride

brýdniht [] f (-e/-) wedding-night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]

brýdræst [] f (-e/-a) bridal bed

brýdréaf [] n (-es/-) wedding garment

brýdsang [] m (-es/-as) epithalamium

brýdsceamol? [] m (-es/-as) bridal bed

brýdþing [] n pl nuptials

brygd [] 1. m (-es/-as) drawing out, unsheathing, brandishing; 2. see brǽd 2

bryldan1 [] wv/t1b to seize property improperly held by another

brym [] m (-es/-as) surf, sea

brymm [] m (-es/-as) surf, sea

brýnan [] wv/t1b to make brown?

bryne [] m (-es/-as) burning, conflagration; fire, flame, heat; inflammation, burn, scald; torch; fervor, passion [beornan]

brýne [] f (-an/-an) brine

bryneádl [] f (-e/-a) fever

brynebróga [] m (-n/-n) fire-terror

brynegield2 [] m (-es/-as) burnt-offering

brynehát [] adj burning hot

bryneléoma [] m (-n/-n) fire-gleam, flame

brynenes [] f (-se/-sa) hard, fiery trial

brynetéar [] m (-es/-as) hot tear

brynewielm2 [] m (-es/-as) wave of fire, flame, burning hear

brynig [] adj fiery, burning

brynstán [] m (-es/-as) brimstone

bryrdan [] wv/t1b to urge on, incite, encourage [brord]

bryrdnes [] f (-se/-sa) incitement, instigation; compunction

brýsan1 [] wv/t1b to bruise, crush, pound; season

brýsian1 [] wv/t1b to bruise, crush, pound; season

brýsewyrt [] f (-e/-e) daisy, soap-wort

Bryt [] m (-es/-as) Briton; Breton

brýtan1 [] wv/t1b to crush, pound; ge~ break up, destroy

Bryten [] f (-e/-a) Britain

bryten [] adj spacious, roomy

brytencyning [] m (-es/-as) powerful king

brytengrúnd [] m (-es/-as) broad earth

Brytenland [] n (-es/-) Britain; Wales

brytenríce [] n (-es/-u) 1. spacious kingdom; 2. kingdom of Britain

Brytenwalda [] m (-n/-n) wielder of Britain, Bretwalda, chief king

Brytenwealda [] m (-n/-n) wielder of Britain, Bretwalda, chief king

brytenwangas [] m pl spacious plains, the world

brýting [] f (-e/-a) breaking (of bread)

brytmǽlum [] adv piecemeal

brytnere [] m (-es/-as) steward

brytnian1 [] wv/t2 to divide, distribute, dispense, administer

brytnung [] f (-e/-a) distribution

brytsen1 [] f (-e/-a) fragment

brytsnian [] wv/t2 to parcel out, distribute; ge~ enjoy, possess

brytta2 [] m (-n/-n) dispenser, giver, author, governor, prince; sinces ~ treasure-giver, lord [bréotan]

Bryttas [] m pl Britons; Bretons

bryttian1 [] wv/t2 to divide, dispense, distribute; rule over, possess, enjoy rhe use of

Bryttisc [] adj British

Bryttwealas [] m pl Britons of Wales

Brytwalas [] m pl Britons of Wales

Brytwylisc [] adj British, Welsh

bryðen [] f (-ne/-na) brewing, drink [broð]

bú [] 1. n (-es/bý) dwelling [Ger bau]; 2. see , bégen

búan1 [] irreg v/i 3rd pres búeð past búde ptp gebúen/gebún to stay, dwell, live; lie (of land); v/t inhabit, occupy; cultivate

búc [] m (-es/-as) belly, stomach; pitcher; beaver (of helmet)?

bucc [] m (-es/-as) belly, stomach; pitcher; beaver (of helmet)?

bucca [] m (-n/-n) buck, he-goat, male deer

bucheort [] ? (-?/-?) a kind of stag with a beard like a goat, perh. the horse-stag [a tragelaph]

buclic [] adj like a goat (gloss to tragicus)

budda [] m (-n/-n) beetle

búend [] m (-es/-) dweller, inhabitant

buf [] interj buff

bufan [] 1. prep w.d. over, above; w.a. on, upon, above; 2. adv above, overhead, before

bufancweden [] adj above-mentioned

bufannemd [] adj above-mentioned

bufansprecen [] adj above-mentioned

búgan1 [] 1. sv/t2 3rd pres býgð past béag/bugon ptp gebogen to bow, bow down, turn, bend, stoop, sink; submit, give way; depart, flee, retire; join, go over to; convert; 2. see búan

búl [] m (-es/-as) bracelet, necklace, brooch [býl]

búla [] m (-n/-n) bracelet, necklace, brooch [býl]

bula [] m (-n/-n) bull, steer

bulberende [] adj wearing an ornament

bulentse [] f (-an/-an) a plant

Bulgarisc [] adj Bulgarian

bulluc [] m (-es/-as) male calf, bullock

bulot [] ? (-?/-?) ragged robin, cuckoo-flower

bulut [] ? (-?/-?) ragged robin, cuckoo-flower

bund [] f? (-e/-a) bundle

bundenheord [] adj with bounden tresses

bundenstefna [] adj (ship) with an ornamented prow

bune [] 1. 2 f (-an/-an) cup, beaker, drinking vessel; 2. reed, cane?

búr [] n (-es/-) bower, apartment, chamber; cottage, dwelling [búan]

búr1 [] m (-es/-as) freeholder of the lowest class, peasant, farmer

búrbyrde [] adj of peasant birth

búrcniht [] n (-es/-) chamberlain, eunuch

búrcot [] n (-es/-u) bed-chamber

burg [] f (byrg/byrg) a dwelling or dwellings within a fortified enclosure, fort, castle; borough, walled town; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]

burgágend [] m (-es/-) city-owner

burgbiscop [] m (-es/-as) bishop of a city

burgbót [] f (-e/-a) liability for repair of the walls of a town or fortress

burgbryce [] m (-es/-as) breaking into a (fortified) dwelling; penalty for that offence

burgealdor [] m (-es/-as) burgomaster, mayor

burgende? [] m (-es/-as) city boundary

búrgerihta [] n pl peasant’s rights or dues

búrgeteld2 [] n (-es/-) pavilion, tent

burgfæsten [] n (-nes/-nu) fortress

burgfolc [] n (-es/-) townspeople

burggeard [] m (-es/-as) castle yard

burggeat [] n (-es/-gatu) castle gate, city gate

burggemet [] n (-es/-u, -gemeotu) measure used in a town

burggemót [] n (-es/-) town’s meeting

burggeréfa [] m (-n/-n) chief magistrate of a town, provost, mayor

burggerihta [] n pl town due

burggeþingð [] f (-e/-a) town council (as judicial body)

burghege [] m (-es/-as) fence of a ‘burg’

burghlið2 [] n (-es/-hleoðu) fortress-height

burglagu [] f (-e/-a) civil law

burgland [] n (-es/-) native city

burgléod [] m (-es/-as) citizen

burgléoda [] m (-n/-n) citizen

burgloca2 [] m (-n/-n) fortified enclosure, walled town

burgmann [] m (-es/-menn) citizen

burgræced [] n (-es/-) fortress

burgrǽden [] f (-ne/-na) citizenship

burgrest [] f (-e/-a) chamber-couch

burgriht [] n (-es/-) town right, town law

burgrún [] f (-e/-a) fury, sorceress

burgrún [] f (-e/-a) sorceress; pl fates, furies

burgrúne [] f (-an/-an) fury, sorceress

burgsæl2 [] n (-es/-salu) city-hall, house

burgsǽta [] m (-n/-n) town-dweller, citizen

burgscipe [] m (-es/-as) borough

burgscipe1 [] m (-es/-as) township, civil district

burgscír [] f (-e/-a) city limits, city, township

burgsele [] m (-es/-as) castle-hall, house

burgsittende2 [] m pl city-dwellers

burgsprǽc [] f (-e/-a) courtly speech

burgstaðol [] m (-es/-staðelas) foundation of the wall of a ‘burg’

burgsteall [] m (-es/-as) citadel?, city?

burgstede2 [] m (-es/-as) city, castle

burgstrǽt [] f (-e/-a) town road

burgþegn [] m (-es/-as) living in a ‘burg’; or = búrþegn?

burgþelu [] f (-e/-a) castle floor

burgtún [] m (-es/-as) city

burgwaran [] f pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens

burgwaras [] m pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens

burgware [] m pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens

burgwaru [] f pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens

burgwarumann [] m (-es/-menn) burgess

burgwealda [] m (-n/-n) burgess

burgweall [] m (-es/-as) city-wall

burgweard2 [] m (-es/-as) city defender

burgweg [] m (-es/-as) road, street

burgwela [] m (-n/-n) treasure of a city

burgwelle [] f (-an/-an) spring in a ‘burg’?

burgwerod [] n (-es/-) townsfolk

burgwígend [] m (-es/-) warrior

burgwita [] m (-n/-n) town councilor

burhbiscop [] m (-es/-as) bishop of a city

burhbót [] f (-e/-a) liability for repair of the walls of a town or fortress

burhealdor [] m (-es/-as) burgomaster, mayor

burhgeard [] m (-es/-as) castle yard

burhgemet [] n (-es/-u, -gemeotu) measure used in a town

burhgemót [] n (-es/-) town’s meeting

burhgeréfa [] m (-n/-n) chief magistrate of a town, provost, mayor

burhgerihta [] n pl town due

burhgeþingð [] f (-e/-a) town council (as judicial body)

burhmann [] m (-es/-menn) citizen

burhrǽden [] f (-ne/-na) citizenship

burhrest [] f (-e/-a) chamber-couch

burhriht [] n (-es/-) town right, town law

burhrún [] f (-e/-a) fury, sorceress

burhrúne [] f (-an/-an) fury, sorceress

burhscipe1 [] m (-es/-as) township, civil district

burhscír [] f (-e/-a) city limits, city, township

burhsprǽc [] f (-e/-a) courtly speech

burhstaðol [] m (-es/-staðelas) foundation of the wall of a ‘burg’

burhþegn [] m (-es/-as) living in a ‘burg’; or = búrþegn?

burhwarumann [] m (-es/-menn) burgess

burhwealda [] m (-n/-n) burgess

burhweard2 [] m (-es/-as) city defender

burhwela [] m (-n/-n) treasure of a city

burhwelle [] f (-an/-an) spring in a ‘burg’?

burhwerod [] n (-es/-) townsfolk

burhwita [] m (-n/-n) town councilor

búrland [] n (-es/-) land occupied by peasants

burn [] f (-e/-a) brook, stream; spring or well water (1)

burna [] m (-n/-n) brook, stream; spring or well water (2)

burne [] f (-an/-an) brook, stream; spring or well water (3)

burnsele [] m (-es/-as) bath-house

burnstów [] f? (-e/-a) bathing-place

búrréaf [] n (-es/-) tapestry (for a ‘búr’)

burse [] f (-an/-an) bag, pouch

búrþegn [] m (-es/-as) page, chamberlain (1)

búrþén [] m (-es/-as) page, chamberlain (2)

burðre [] f (-an/-an) birth, issue

bút [] m (-es/-as) a vessel

bútan [] 1. prep w.d. (rarely w.a.) out of, outside of, off, round about; except, without, all but, but only; besides, in addition to; in spite off; 2. conj w.ind. except except that, but, only; ~ þæt except; w.subj. unless, save that; w.noun. except, but, besides, if only, provided that; 3. adv without, outside

butere [] f (-an/-an) butter; milk for butter-making [L]

buterflége [] f (-an/-an) butterfly (2)

buterfléoge [] f (-an/-an) butterfly (1)

butergeþwéor [] n (-es/-) butter-curd, butter

buterstoppa [] m (-n/-n) butter-vessel; churn?

butruc [] m (-es/-as) (leather) bottle

butsecarl [] m (-es/-as) boatman, mariner

buttuc [] m (-es/-as) end, small piece of land

bútú [] neuter adj both; (bútwu, búta, búte); see bégen

byccen [] adj of a goat, goat’s

bycgan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres bygð past bóhte ptp gebóht to buy, pay for, acquire; redeem, ransom; procure, get done; sell

bydel [] m (-es/-as) beadle, apparitor, warrant officer; herald, forerunner; preacher [béodan]

bydelæcer [] m (-es/-as) land of a ‘bydel’

byden [] f (-e/-a) measure, bushel; bucket, barrel, vat, tub [Low L butina; Ger bütte]

bydenbotm [] m (-es/-as) bottom of a vessel

bydenfæt [] n (-es/-fatu) bushel, barrel

býdla [] m (-n/-n) worshipper

byge [] m (-es/-as) curve, bend, corner, angle, cone (of a helmet); traffic, commerce

bygen [] f (-ne/-na) purchase

bygendlic [] adj easily bent, flexible

byht [] 1. m (-es/-as) 1 bend, angle, corner; bay, bight; [búgan]; 2. 2 n (-es/-) dwelling [búan]

býl [] m (-es/-as) boil, carbuncle; bile

býle [] f (-an/-an) boil, carbuncle; bile

bylda [] m (-n/-n) builder, householder [bold]

byldan [] 1. wv/t1b to build, construct; 2. see bieldan

byledbréost [] adj puff-breasted

bylgan [] wv/t1b to bellow

býliht [] adj ulcerous

býmere [] m (-es/-as) trumpeter

býmesangere [] m (-es/-as) trumpeter

býmian [] wv/t2 to blow the trumpet; trumpet forth

býne [] adj cultivated, inhabited, occupied

byrd [] 1. f (-e/-a) birth (pl with singular meaning); 2. f (-e/-a) burden

byrde [] adj of high rank, well-born, noble, rich

byrdestre [] f (-an/-an) embroiderer

byrdicge [] f (-an/-an) embroideress

byrdling [] m (-es/-as) offspring

byrdlung [] f (-e/-a) tortoise

byrdscipe [] m (-es/-as) child-bearing

byrdung [] f (-e/-a) embroidering

byre [] 1. 2 m (-es/-as, -) child, son, descendant; young man, youth [beran]; 2. m (-es/-as) mound; 3. 1 m (-es/-as) time, opportunity; occurrence; 4. m (-es/-as) strong wind

býre [] n (-es/-u) stall, shed, hut

byrele [] m (-es/-as), f (-an/-an) cup-bearer, butler, steward

byrelian [] wv/t2 to give to drink, serve with drink

byren [] 1. f (-e/-a) she-bear; [bera]; 2. see beren

byrene [] 1. f (-an/-an) she-bear; [bera]; 2. see beren

byres [] f (-e/-a) borer, graving tool, awl, chisel [borian]

byrga [] m (-n/-n) security, surety, bail, one who gives bail [Ger bürge]

byrgan1 [] 1. wv/t1b to raise a mound, hide, bury, inter; 2. see birgan; 3. see beorgan

byrgels [] m (-es/-as) tomb

byrgelsléoð [] n (-es/-) epitaph

byrgelssang [] m (es/-as) dirge; epitaph

byrgen [] f (-ne/-na) burying-place, grave, sepulcher; burial; [beorgan]

byrgend [] m (-es/-) grave-digger

byrgenléoð [] n (-es/-) epitaph

byrgensang [] m (-es/-as) dirge

byrgenstów [] f (-e/-a) burying-place

byrgere [] m (-es/-as) corpse-bearer

byrgung [] 1. f (-e/-a) burial; 2. see birging

byrgléoð [] n (-es/-) dirge, epitaph

byrian1 [] 1. wv/t1a 3rd pres byreð past byrede ptp gebyred impersonal to happen, pertain to, belong to, befit; 2. see byrgan

byrigberge [] f (-an/-an) mulberry

byrignes [] 1. f (-se/-sa) burial; grave; 2. see birgnes

byrisang [] m (-es/-as) dirge

byrla [] m (-n/-n) trunk (of body)

byrne [] 1. f (-an/-an) corselet; 2. see burne, burn; 3. see bryne

byrnete [] f (-an/-an) barnacle

byrnham2 [] m (-es/-as) corselet

byrnhama2 [] m (-n/-n) corselet

byrnsweord [] n (-es/-) flaming sword

byrnwiga2 [] m (-n/-n) corseleted warrior

byrnwígend2 [] m (-es/-) corseleted warrior

byrnwíggend2 [] m (-es/-) corseleted warrior

byrst [] 1. m (-es/-as) loss, calamity, injury, damage, defect; crash; [berstan]; 2. n (-es/-) (land)-slip; 3. f (-e/-a) bristle; 4. pres 3rd sing of berstan; 5. pres 2nd sing of beran

byrstende [] adj roaring, rumbling, calling aloud [rugiens?]; pres participle of berstan

byrstful [] adj disastrous

byrstig [] adj broken, rugged [berstan]

byrðen [] f (-ne/na) burden, load, weight; charge, duty

byrðenmǽlum [] adv a heap at a time

byrðenmǽte [] adj burdensome

byrðenstán [] m (-es/-as) millstone

byrðenstrang [] adj strong at carrying burdens; cmp ~strengra; spl ~strengest

byrðestre [] f (-an/-an) female carrier

byrðincel [] n (-incles/-inclu) a little burden

byrðling [] m (-es/-as) carrier

byrðre [] 1. m (-es/-as) bearer, supporter; [beran]; 2. f (-an/-an) child-bearer, mother

byrðþínenu [] f (-e/-a) midwife

býstung [] f (-e/-a) beestings [béost]

bytlan [] wv/t1b to build, erect [botl]

bytlian1 [] wv/t2 to build, erect [botl]

bytlung1 [] f (-e/-a) building

bytme [] f? (-an/-an) keel; head of a dale

bytmung [] f (-e/-a) hold, keel of a ship

bytt [] 1. f (-e/-a) bottle, flagon; cask; 2. small piece of land; 3. pres 3rd sing of biddan

byttehild [] n (-es/-u, -hleodu) butt-lid

byttfyllung [] f (-e/-a) filling of casks

býwan [] wv/t1b to rub, brighten, furbish up, adorn

byxen [] adj made of boxwood [box]

51

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]