A-B 108
.docbrægen [] n (-es/-) brain
brægenpanne [] f (-an/-an) brain-pan, skull
brægenséoc [] adj brain-sick, mad
brægnloca [] m (-n/-n) brain-house, head
bræs [] n (-es/brasu) brass, bronze
bræsen [] adj brazen, of brass
bræsian [] wv/t2 to do work in brass, make of brass
brǽð [] m (-es/-as) odor, scent, stink, exhalation, vapor
brǽw [] m (-es/-as) eye-brow, eyelid
bread [] n (-es/-ru) bit, crumb, morsel; bread
breahtm [] 1. m (-es/-as) cry, noise, revelry; 2. see bearhtm
breahtmian [] wv/t2 to creak, resound
breahtmung [] f (-e/-a) flickering (of the eyelids) [convolatus]
bréað [] adj brittle
bréawern [] n (-es/-) brew-house
brecan [] 1. sv/t4 3rd pres bricð past bræc/brǽcon ptp gebrocen to break, shatter, burst, tear; curtail, injure, violate, destroy, oppress; break into, rush into, storm, capture (city); press, force; break or crash through, burst forth, spring out; subdue, tame; 2. to roar?
bréchrægl [] n (-es/-) breeches
brecnes1 [] f (-se/-sa) breach
brecða [] m (-n/-n) broken condition; módes ~ sorrow of heart
brecung [] f (-e/-a) breaking
bred [] n (-es/-u, breodu) surface; board, plank; tablet
brédan [] wv/t1b 1. to produce, or cherish, a brood; 2. 1 see bregdan; 3. 1 see brǽdan1 and 2
breden [] adj of boards, wooden
bredweall [] m (-es/-as) wall of boards, palisade
brégan [] wv/t1b to alarm, frighten, terrify; [brogan]
bregdan [] sv/t3 3rd pres brigdeð past brægd/brugdon ptp gebrogden to move quickly, pull, shake, swing, throw (wrestling), draw (Sword), drag; bend, weave, braid, knit, join together; change color, vary, be transformed; bind, knot; sv/i3 to move, be pulled; flash; up ~ bring up (a charge); ge~ scheme, feign, pretend; ge~ draw breath, breathe
bregdende [] adj deceitful, cunning [bregdan]
brégendlic [] adj terrible
brégnes [] f (-se/-sa) fear, terror
bregu2 [] m (-a/-a) ruler, chief, king, lord; ~ engla/mancynnes God
breguríce [] n (-es/-u) kingdom
breguróf [] adj majestic, mighty
bregustól2 [] m (-es/-as) ruler’s seat, throne; rule, dominion
breguweard2 [] m (-es/-as) ruler, prince, lord
bréman [] wv/t1b 1. 1 to honor, extol; respect, fulfill; celebrate; [bréme]; 2. to rage
bréme [] 1. adj famous, glorious, noble; 2. adv
brémel [] m (brémles/brémlas) brier, bramble, blackberry bush [bróm]
brémelæppel [] m (-æpples/æpplas) blackberry
brémelberie [] f (-an/-an) blackberry
brémelbrǽr [] m (-es/-as) bramble-brier
brémelléaf [] n (-es/-) bramble-leaf
brémelrind [] f (-e/-a) bramble-bark
brémelþýfel [] m (-þýfles/-þýflas) a bramble-thicket
brémelþyrne [] f (-an/-an) bramble-bush
brémelwudu [] m (-a/-a) a bramble-wood
brémendlic [] adj noted
bremman [] wv/t1a to rage, roar [Ger brummen]
bremung [] f (-e/-a) roaring
brengan1 [] irreg wv/t1b to bring; produce
brengnes [] f (-se/-sa) oblation; ge~ food, support
brenting [] m (-es/-as) ship [brant]
breodian [] wv/t2 to cry out
breodwian [] wv/t2 to strike down, trample?
bréosa [] m (-n/-n) gadfly
bréost [] n (-es/-), m (-es/-as), f (-e/-a) usu in pl breast, bosom; stomach, womb; mind, thought, disposition; richness, fullness, plenteousness, plenty, abundance, copiousness, fruitfulness, fertility, productiveness [ubertas], Of mind, character, etc., richness, fullness, Of style or language, copiousness, fullness
bréostbán [] n (-es/-) breast-bone
bréostbyden [] f (-ne/-na) breast
bréostcearu2 [] f (-e/-a) heart-care, anxiety
bréostcofa2 [] m (-n/-n) heart, affections
bréostgebeorh [] m (-gebéores/-gebéoras) bulwark
bréostgehygd2 [] f (-e/-a), n (-es/-) thought
bréostgehýd2 [] f (-e/-a), n (-es/-) thought
bréostgeþanc2 [] m (-es/-as) thought, mind
bréostgewǽdu [] n pl corselet
bréostgyrd [] f (-e/-a) scepter?
bréosthord2 [] n (-es/-) thought, mind
bréostlín [] n (-es/-) stomacher
bréostloca2 [] m (-n/-n) mind, soul
bréostnett2 [] n (-es/-) coat of mail
bréostnyrwet [] n (-es/-u) tightness of chest
bréostrocc [] m (-es/-as) chest-clothing
bréostsefa2 [] m (-n/-n) mind, heart
bréosttoga [] m (-n/-n) chieftain
bréostþing [] n (-es/-) region of the heart
bréostwærc [] m (-es/-as) pain in the chest
bréostweall [] m (-es/-as) breastwork, rampart
bréostweorðung [] f (-e/-a) breast-ornament
bréostwylm [] m (-es/-as) breast-fountain, teat; emotion, sorrow
bréotan2 [] sv/t2 3rd pres bríeteð past bréat/bruton ptp gebroten to break in pieces, hew down, demolish, destroy, kill
bréoðan [] sv/t2 3rd pres bríeðeð past bréað/bruðon ptp is gebroðen to decay, waste away
bréowan1 [] sv/t2 3rd pres bríewð past bréaw/bruwon ptp gebrowen to brew
bréowlác [] n (-es/-) brewing
brér [] f (-e/-a) brier, bramble
brerd [] m (-es/-as) brim, margin, border, surface; shore, bank
brerdful [] adj brim-full
brérhlǽw [] m (-es/-as) brier-hillock
brérþyrne [] f (-an/-an) brier-bush
bresne2 [] adj mighty, strong
bridd [] m (-es/-as) young bird, chicken
brídel [] m (-es/-as) bridle, rein, curb, restraint
brídelgimm [] m (-es/-as) a bridle ornament
brídels [] m (-es/-as) bridle, rein, curb, restraint
brídelshring [] m (-es/-as) bridle-ring
brídelþwangas [] m pl reins
brídlian1 [] wv/t2 to bridle, curb
brigd [] n(-es/-) change or play of colors [bregdan]
brim2 [] n (-es/-u, breomu) surf, flood, wave, sea, ocean, water; sea-edge, shore
brimceald2 [] adj ocean-cold
brimclif [] n (-es/-u, -cleofu) cliff by the sea
brimfaroð [] n (-es/-) sea-shore
brimflód [] m (-es/-as) flood, sea
brimfugol [] m (-fugles/fuglas) sea-bird, gull
brimgiest [] m (-es/-as) sailor
brimhengest2 [] m (-es/-as) (sea-horse), ship
brimhlæst [] f (-e-/a) sea-produce, (fish)
brimlád2 [] f (-e/-a) flood-way, sea-way
brimlíðend2 [] m (-es/-) seafarer; pirate
brimmann2 [] m (-es/-menn) sailor, pirate
brimrád2 [] f (-e/-a) (sea-road), sea
brimsa? [] m (-n/-n) gadfly?
brimstæð [] n (-es/-staðu) sea-shore
brimstréam2 [] m (-es/-as) current, sea; rapid, river
brimþyssa2 [] m (-n/-n) ship
brimwísa [] m (-n/-n) sea-king, captain
brimwudu2 [] m (-a/-a) (sea-wood), ship
brimwulf [] m (-es/-as) (she)-wolf of the sea or lake
brimwylm [] m (-es/-as) ocean surge, sea-wave
bring [] m (-es/-as) offering
bringádl [] f (-e/-a) epilepsy?
bringan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres bringeð past bróhte ptp gebróht to bring, lead, bring forth, carry, adduce, produce, present, offer; [also sv/t3 3rd pres bringeð past brang/brungon ptp gebrungen]
bríðel [] adj fragile, weak
bríw [] m (-es/-as) pottage, porridge
bríwan1 [] wv/t1b 3rd pres bríwð past bríwde ptp gebríwed to prepare food, cook, make pottage; make a poultice
bríwþicce [] adj as thick as pottage
broc [] 1. 1 n (-es/-u) affliction, misery, care, toil, adversity; disease, sickness; fragment; breach; [brecan]; 2. n (-es/-u) use, benefit; 3. n (-es/-u) a kind of locust?; 4. see brocc
bróc [] 1. f (bróce/bréc) breeches; the breech?; dat bréc; 2. m (-es/-as) brook, torrent
brocc [] m (-es/-as) badger
broccen [] adj of badger’s skin
brocchol [] n (-es/-u) badger’s hole
broccian [] wv/t2 to tremble
brocenlic [] adj fragile
brocian1 [] wv/t2 to crush, hurt, afflict, molest; blame [broc]
broclic [] adj full of hardship
brócminte [] f (-an/-an) brookmint, horsemint
brócríð [] f (-e/-a), m (-es/-as) a tributary stream
brocung [] f (-e/-a) affliction, sickness
brod [] ? (-?/-?) shoot, sprout
bród [] f (-e/-a) brood; foetus; breeding, hatching
bródenmǽl2 [] n (-es/-) damascened sword
bródian [] wv/t2 to glitter, shine
bródig [] adj broody
bróga [] m (-n/-n) terror, dread, danger; prodigy
brogdettan [] wv/t1b to shake, brandish; tremble, quake; glitter
brogdettung [] f (-e/-a) trembling, shaking; figment, pretence
brogne1 [] ? (-?/-?) bough, bush, branch
broht [] adj [viscellum]; see broð
bróhþréa [] m (-n/-n) dire calamity [brogan]
bróm [] m (-es/-as) broom, brushwood
brómfæsten [] n (-nes/-nu) enclosure of broom
brómig [] adj broomy
brord [] m (-es/-as) prick, point; blade (e.g., of grass or corn); herbage
brosnian1 [] wv/t2 to crumble, decay, fall to pieces, rot, wither, be corrupted
brosniendlic [] adj corruptible, perishable, transitory
brosnung1 [] f (-e/-a) decay, corruption, ruin
brotettan [] wv/t1b to burst forth, shoot, sprout?
broð [] n (-es/-u) broth [bréowan]
bróðor [] m (-/-) brother; fellow-man; co-religionist; monk [pl bróðor1, bróðru1]
bróðorbana [] m (-n/-n) fratricide (person)
bróðorcwealm [] m (-es/-as) fratricide (act)
bróðordohter [] f (-/-) niece; [dat ~dehter; pl ~dohtor, ~dohtru, ~dohtra]
bróðorgyld [] n (-es/-) vengeance for brothers?
bróðorléas [] adj brotherless
bróðorlic [] adj brotherly
bróðorlícnes [] f (-se/-sa) brotherliness
bróðorlufu [] f (-e/-a) love
bróðorrǽden [] f (-ne/-na) fellowship, brotherhood; membership of a brotherhood
bróðorscipe [] m (-s/-as) brotherliness, love; ge~ brotherhood, fraternity
bróðorsibb [] f (-e/-a) kinship of brothers; brotherly love
bróðorslaga [] m (-n/-n) brother-slayer
bróðorslege [] m (-s/-as) fratricide (act)
bróðorsunu [] m (-a/-a) brother’s son, nephew
bróðorwíf [] n (-es/-) brother’s wife, sister-in-law
bróðorwyrt [] f (-e/-e) pulegium, penny-royal
brú [] f (-we/-wa) brow, eyebrow, eyelid, eyelash; [gen pl brúna]
brúcan1 [] sv/t2 3rd pres brýcð past bréac/brucon ptp gebrocen to enjoy, brook, use, possess, partake of, spend; brocen cyrtel a coat which has been worn; eat; execute an office; cohabit with
brúcendlíce [] adv serviceably
brúcung [] f (-e/-a) function, occupation
brúmiddel [] n (-middles/-) the space between the eyebrows [intercilium]
brún [] adj brown, dark, dusky; having metallic luster, shining
Brunanburg [] f (-byrg/-byrg) Brunanburh, about five miles southwest of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney; [The world Brunan burh is a pure Anglo-Saxon word, and signifies the castle of Bruna, though in a charter of Athelstan, dated 978, the year after the battle, it is called Bruninga Feld, the plain of the Brunings, or the descendants of Bruna as –ing denotes.];
brúnbasu [] adj brownish-purple (1)
brúnbeosu [] adj brownish-purple (3)
brúnbesu [] adj brownish-purple (2)
brúnecg2 [] adj with gleaming-blade
bruneða [] m (-n/-n) itch, a reddish eruption on the skin, St. Anthony's fire, erysipelas [erysipelas]
brúnfág [] adj burnished?, brown-hued?
brúnian [] wv/i2 to become brown
brúnwann [] adj dusky
brúwyrt [] f (-e/-e) brownwort, water-betony, wood-betony
bryce1 [] 1. m (-es/-as) breach, fracture, breaking, infringement; fragment; [brecan]; 2. adj fragile, brittle, worthless, fleeting; 3. n (-es/-u) use, enjoyment, service, exercise, advantage, gain, profit, fruit
brýce [] adj useful, profitable
brycg [] f (-e/-a) bridge
brycgbót [] f (-e/-a) repairing of bridges
brycggeweorc [] n (-es/-) work of building or repairing bridges
brycgian [] wv/t2 to bridge, make a causeway, pave
brycgweard [] m (-es/-as) keeper or defender of a bridge
brycgwyrcende [] adj pontifex
brýcian1 [] wv/t2 to use, enjoy; profit, benefit
brýcsian1 [] wv/t2 to use, enjoy; profit, benefit
brýd [] 1. f (-e/-e) bride, betrothed or newly-married woman, wife, consort; ~es wǽde wedding garment; 2 (young) woman
brýdbedd [] n (-es/-) bridal bed
brýdblétsung [] f (-e/-a) marriage blessing
brýdboda [] m (-n/-n) paranymph, brides-man
brýdbúr [] n (-es/-) bride-chamber, bed-chamber
brýdofa [] m (-n/-n) bride-chamber, bed-chamber
brýdeala [] n (-oð/-oð) bride-ale, marriage-feast
brýdealoð [] n (-es/-) bride-ale, marriage-feast
brýdgifta [] f pl betrothal, espousals
brýdgiefu [] f (-e/-a) dowry; pl espousals
brýdguma [] m (-n/-n) bridegroom; suitor
brýdiguma [] m (-n/-n) bridegroom; suitor
brýdhlóp [] n (-es/-) ceremony on conducting a bride to her new home, bridal, wedding
brýdhús [] n (-es/-) bride-chamber
brýdlác [] n (-es/-) bridal, wedded condition; pl marriage ceremony
brýdléoð [] n (-es/-) epithalamium
brýdlic [] adj bridal; ~ gewrit Song of Solomon
brýdloca [] m (-n/-n) bride-chamber
brýdlufe [] f (-an/-an) love of a bride
brýdniht [] f (-e/-) wedding-night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]
brýdræst [] f (-e/-a) bridal bed
brýdréaf [] n (-es/-) wedding garment
brýdsang [] m (-es/-as) epithalamium
brýdsceamol? [] m (-es/-as) bridal bed
brýdþing [] n pl nuptials
brygd [] 1. m (-es/-as) drawing out, unsheathing, brandishing; 2. see brǽd 2
bryldan1 [] wv/t1b to seize property improperly held by another
brym [] m (-es/-as) surf, sea
brymm [] m (-es/-as) surf, sea
brýnan [] wv/t1b to make brown?
bryne [] m (-es/-as) burning, conflagration; fire, flame, heat; inflammation, burn, scald; torch; fervor, passion [beornan]
brýne [] f (-an/-an) brine
bryneádl [] f (-e/-a) fever
brynebróga [] m (-n/-n) fire-terror
brynegield2 [] m (-es/-as) burnt-offering
brynehát [] adj burning hot
bryneléoma [] m (-n/-n) fire-gleam, flame
brynenes [] f (-se/-sa) hard, fiery trial
brynetéar [] m (-es/-as) hot tear
brynewielm2 [] m (-es/-as) wave of fire, flame, burning hear
brynig [] adj fiery, burning
brynstán [] m (-es/-as) brimstone
bryrdan [] wv/t1b to urge on, incite, encourage [brord]
bryrdnes [] f (-se/-sa) incitement, instigation; compunction
brýsan1 [] wv/t1b to bruise, crush, pound; season
brýsian1 [] wv/t1b to bruise, crush, pound; season
brýsewyrt [] f (-e/-e) daisy, soap-wort
Bryt [] m (-es/-as) Briton; Breton
brýtan1 [] wv/t1b to crush, pound; ge~ break up, destroy
Bryten [] f (-e/-a) Britain
bryten [] adj spacious, roomy
brytencyning [] m (-es/-as) powerful king
brytengrúnd [] m (-es/-as) broad earth
Brytenland [] n (-es/-) Britain; Wales
brytenríce [] n (-es/-u) 1. spacious kingdom; 2. kingdom of Britain
Brytenwalda [] m (-n/-n) wielder of Britain, Bretwalda, chief king
Brytenwealda [] m (-n/-n) wielder of Britain, Bretwalda, chief king
brytenwangas [] m pl spacious plains, the world
brýting [] f (-e/-a) breaking (of bread)
brytmǽlum [] adv piecemeal
brytnere [] m (-es/-as) steward
brytnian1 [] wv/t2 to divide, distribute, dispense, administer
brytnung [] f (-e/-a) distribution
brytsen1 [] f (-e/-a) fragment
brytsnian [] wv/t2 to parcel out, distribute; ge~ enjoy, possess
brytta2 [] m (-n/-n) dispenser, giver, author, governor, prince; sinces ~ treasure-giver, lord [bréotan]
Bryttas [] m pl Britons; Bretons
bryttian1 [] wv/t2 to divide, dispense, distribute; rule over, possess, enjoy rhe use of
Bryttisc [] adj British
Bryttwealas [] m pl Britons of Wales
Brytwalas [] m pl Britons of Wales
Brytwylisc [] adj British, Welsh
bryðen [] f (-ne/-na) brewing, drink [broð]
bú [] 1. n (-es/bý) dwelling [Ger bau]; 2. see bá, bégen
búan1 [] irreg v/i 3rd pres búeð past búde ptp gebúen/gebún to stay, dwell, live; lie (of land); v/t inhabit, occupy; cultivate
búc [] m (-es/-as) belly, stomach; pitcher; beaver (of helmet)?
bucc [] m (-es/-as) belly, stomach; pitcher; beaver (of helmet)?
bucca [] m (-n/-n) buck, he-goat, male deer
bucheort [] ? (-?/-?) a kind of stag with a beard like a goat, perh. the horse-stag [a tragelaph]
buclic [] adj like a goat (gloss to tragicus)
budda [] m (-n/-n) beetle
búend [] m (-es/-) dweller, inhabitant
buf [] interj buff
bufan [] 1. prep w.d. over, above; w.a. on, upon, above; 2. adv above, overhead, before
bufancweden [] adj above-mentioned
bufannemd [] adj above-mentioned
bufansprecen [] adj above-mentioned
búgan1 [] 1. sv/t2 3rd pres býgð past béag/bugon ptp gebogen to bow, bow down, turn, bend, stoop, sink; submit, give way; depart, flee, retire; join, go over to; convert; 2. see búan
búl [] m (-es/-as) bracelet, necklace, brooch [býl]
búla [] m (-n/-n) bracelet, necklace, brooch [býl]
bula [] m (-n/-n) bull, steer
bulberende [] adj wearing an ornament
bulentse [] f (-an/-an) a plant
Bulgarisc [] adj Bulgarian
bulluc [] m (-es/-as) male calf, bullock
bulot [] ? (-?/-?) ragged robin, cuckoo-flower
bulut [] ? (-?/-?) ragged robin, cuckoo-flower
bund [] f? (-e/-a) bundle
bundenheord [] adj with bounden tresses
bundenstefna [] adj (ship) with an ornamented prow
bune [] 1. 2 f (-an/-an) cup, beaker, drinking vessel; 2. reed, cane?
búr [] n (-es/-) bower, apartment, chamber; cottage, dwelling [búan]
búr1 [] m (-es/-as) freeholder of the lowest class, peasant, farmer
búrbyrde [] adj of peasant birth
búrcniht [] n (-es/-) chamberlain, eunuch
búrcot [] n (-es/-u) bed-chamber
burg [] f (byrg/byrg) a dwelling or dwellings within a fortified enclosure, fort, castle; borough, walled town; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]
burgágend [] m (-es/-) city-owner
burgbiscop [] m (-es/-as) bishop of a city
burgbót [] f (-e/-a) liability for repair of the walls of a town or fortress
burgbryce [] m (-es/-as) breaking into a (fortified) dwelling; penalty for that offence
burgealdor [] m (-es/-as) burgomaster, mayor
burgende? [] m (-es/-as) city boundary
búrgerihta [] n pl peasant’s rights or dues
búrgeteld2 [] n (-es/-) pavilion, tent
burgfæsten [] n (-nes/-nu) fortress
burgfolc [] n (-es/-) townspeople
burggeard [] m (-es/-as) castle yard
burggeat [] n (-es/-gatu) castle gate, city gate
burggemet [] n (-es/-u, -gemeotu) measure used in a town
burggemót [] n (-es/-) town’s meeting
burggeréfa [] m (-n/-n) chief magistrate of a town, provost, mayor
burggerihta [] n pl town due
burggeþingð [] f (-e/-a) town council (as judicial body)
burghege [] m (-es/-as) fence of a ‘burg’
burghlið2 [] n (-es/-hleoðu) fortress-height
burglagu [] f (-e/-a) civil law
burgland [] n (-es/-) native city
burgléod [] m (-es/-as) citizen
burgléoda [] m (-n/-n) citizen
burgloca2 [] m (-n/-n) fortified enclosure, walled town
burgmann [] m (-es/-menn) citizen
burgræced [] n (-es/-) fortress
burgrǽden [] f (-ne/-na) citizenship
burgrest [] f (-e/-a) chamber-couch
burgriht [] n (-es/-) town right, town law
burgrún [] f (-e/-a) fury, sorceress
burgrún [] f (-e/-a) sorceress; pl fates, furies
burgrúne [] f (-an/-an) fury, sorceress
burgsæl2 [] n (-es/-salu) city-hall, house
burgsǽta [] m (-n/-n) town-dweller, citizen
burgscipe [] m (-es/-as) borough
burgscipe1 [] m (-es/-as) township, civil district
burgscír [] f (-e/-a) city limits, city, township
burgsele [] m (-es/-as) castle-hall, house
burgsittende2 [] m pl city-dwellers
burgsprǽc [] f (-e/-a) courtly speech
burgstaðol [] m (-es/-staðelas) foundation of the wall of a ‘burg’
burgsteall [] m (-es/-as) citadel?, city?
burgstede2 [] m (-es/-as) city, castle
burgstrǽt [] f (-e/-a) town road
burgþegn [] m (-es/-as) living in a ‘burg’; or = búrþegn?
burgþelu [] f (-e/-a) castle floor
burgtún [] m (-es/-as) city
burgwaran [] f pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens
burgwaras [] m pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens
burgware [] m pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens
burgwaru [] f pl inhabitants of a ‘burg’, burghers, citizens
burgwarumann [] m (-es/-menn) burgess
burgwealda [] m (-n/-n) burgess
burgweall [] m (-es/-as) city-wall
burgweard2 [] m (-es/-as) city defender
burgweg [] m (-es/-as) road, street
burgwela [] m (-n/-n) treasure of a city
burgwelle [] f (-an/-an) spring in a ‘burg’?
burgwerod [] n (-es/-) townsfolk
burgwígend [] m (-es/-) warrior
burgwita [] m (-n/-n) town councilor
burhbiscop [] m (-es/-as) bishop of a city
burhbót [] f (-e/-a) liability for repair of the walls of a town or fortress
burhealdor [] m (-es/-as) burgomaster, mayor
burhgeard [] m (-es/-as) castle yard
burhgemet [] n (-es/-u, -gemeotu) measure used in a town
burhgemót [] n (-es/-) town’s meeting
burhgeréfa [] m (-n/-n) chief magistrate of a town, provost, mayor
burhgerihta [] n pl town due
burhgeþingð [] f (-e/-a) town council (as judicial body)
burhmann [] m (-es/-menn) citizen
burhrǽden [] f (-ne/-na) citizenship
burhrest [] f (-e/-a) chamber-couch
burhriht [] n (-es/-) town right, town law
burhrún [] f (-e/-a) fury, sorceress
burhrúne [] f (-an/-an) fury, sorceress
burhscipe1 [] m (-es/-as) township, civil district
burhscír [] f (-e/-a) city limits, city, township
burhsprǽc [] f (-e/-a) courtly speech
burhstaðol [] m (-es/-staðelas) foundation of the wall of a ‘burg’
burhþegn [] m (-es/-as) living in a ‘burg’; or = búrþegn?
burhwarumann [] m (-es/-menn) burgess
burhwealda [] m (-n/-n) burgess
burhweard2 [] m (-es/-as) city defender
burhwela [] m (-n/-n) treasure of a city
burhwelle [] f (-an/-an) spring in a ‘burg’?
burhwerod [] n (-es/-) townsfolk
burhwita [] m (-n/-n) town councilor
búrland [] n (-es/-) land occupied by peasants
burn [] f (-e/-a) brook, stream; spring or well water (1)
burna [] m (-n/-n) brook, stream; spring or well water (2)
burne [] f (-an/-an) brook, stream; spring or well water (3)
burnsele [] m (-es/-as) bath-house
burnstów [] f? (-e/-a) bathing-place
búrréaf [] n (-es/-) tapestry (for a ‘búr’)
burse [] f (-an/-an) bag, pouch
búrþegn [] m (-es/-as) page, chamberlain (1)
búrþén [] m (-es/-as) page, chamberlain (2)
burðre [] f (-an/-an) birth, issue
bút [] m (-es/-as) a vessel
bútan [] 1. prep w.d. (rarely w.a.) out of, outside of, off, round about; except, without, all but, but only; besides, in addition to; in spite off; 2. conj w.ind. except except that, but, only; ~ þæt except; w.subj. unless, save that; w.noun. except, but, besides, if only, provided that; 3. adv without, outside
butere [] f (-an/-an) butter; milk for butter-making [L]
buterflége [] f (-an/-an) butterfly (2)
buterfléoge [] f (-an/-an) butterfly (1)
butergeþwéor [] n (-es/-) butter-curd, butter
buterstoppa [] m (-n/-n) butter-vessel; churn?
butruc [] m (-es/-as) (leather) bottle
butsecarl [] m (-es/-as) boatman, mariner
buttuc [] m (-es/-as) end, small piece of land
bútú [] neuter adj both; (bútwu, búta, búte); see bégen
byccen [] adj of a goat, goat’s
bycgan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres bygð past bóhte ptp gebóht to buy, pay for, acquire; redeem, ransom; procure, get done; sell
bydel [] m (-es/-as) beadle, apparitor, warrant officer; herald, forerunner; preacher [béodan]
bydelæcer [] m (-es/-as) land of a ‘bydel’
byden [] f (-e/-a) measure, bushel; bucket, barrel, vat, tub [Low L butina; Ger bütte]
bydenbotm [] m (-es/-as) bottom of a vessel
bydenfæt [] n (-es/-fatu) bushel, barrel
býdla [] m (-n/-n) worshipper
byge [] m (-es/-as) curve, bend, corner, angle, cone (of a helmet); traffic, commerce
bygen [] f (-ne/-na) purchase
bygendlic [] adj easily bent, flexible
byht [] 1. m (-es/-as) 1 bend, angle, corner; bay, bight; [búgan]; 2. 2 n (-es/-) dwelling [búan]
býl [] m (-es/-as) boil, carbuncle; bile
býle [] f (-an/-an) boil, carbuncle; bile
bylda [] m (-n/-n) builder, householder [bold]
byldan [] 1. wv/t1b to build, construct; 2. see bieldan
byledbréost [] adj puff-breasted
bylgan [] wv/t1b to bellow
býliht [] adj ulcerous
býmere [] m (-es/-as) trumpeter
býmesangere [] m (-es/-as) trumpeter
býmian [] wv/t2 to blow the trumpet; trumpet forth
býne [] adj cultivated, inhabited, occupied
byrd [] 1. f (-e/-a) birth (pl with singular meaning); 2. f (-e/-a) burden
byrde [] adj of high rank, well-born, noble, rich
byrdestre [] f (-an/-an) embroiderer
byrdicge [] f (-an/-an) embroideress
byrdling [] m (-es/-as) offspring
byrdlung [] f (-e/-a) tortoise
byrdscipe [] m (-es/-as) child-bearing
byrdung [] f (-e/-a) embroidering
byre [] 1. 2 m (-es/-as, -) child, son, descendant; young man, youth [beran]; 2. m (-es/-as) mound; 3. 1 m (-es/-as) time, opportunity; occurrence; 4. m (-es/-as) strong wind
býre [] n (-es/-u) stall, shed, hut
byrele [] m (-es/-as), f (-an/-an) cup-bearer, butler, steward
byrelian [] wv/t2 to give to drink, serve with drink
byren [] 1. f (-e/-a) she-bear; [bera]; 2. see beren
byrene [] 1. f (-an/-an) she-bear; [bera]; 2. see beren
byres [] f (-e/-a) borer, graving tool, awl, chisel [borian]
byrga [] m (-n/-n) security, surety, bail, one who gives bail [Ger bürge]
byrgan1 [] 1. wv/t1b to raise a mound, hide, bury, inter; 2. see birgan; 3. see beorgan
byrgels [] m (-es/-as) tomb
byrgelsléoð [] n (-es/-) epitaph
byrgelssang [] m (es/-as) dirge; epitaph
byrgen [] f (-ne/-na) burying-place, grave, sepulcher; burial; [beorgan]
byrgend [] m (-es/-) grave-digger
byrgenléoð [] n (-es/-) epitaph
byrgensang [] m (-es/-as) dirge
byrgenstów [] f (-e/-a) burying-place
byrgere [] m (-es/-as) corpse-bearer
byrgung [] 1. f (-e/-a) burial; 2. see birging
byrgléoð [] n (-es/-) dirge, epitaph
byrian1 [] 1. wv/t1a 3rd pres byreð past byrede ptp gebyred impersonal to happen, pertain to, belong to, befit; 2. see byrgan
byrigberge [] f (-an/-an) mulberry
byrignes [] 1. f (-se/-sa) burial; grave; 2. see birgnes
byrisang [] m (-es/-as) dirge
byrla [] m (-n/-n) trunk (of body)
byrne [] 1. f (-an/-an) corselet; 2. see burne, burn; 3. see bryne
byrnete [] f (-an/-an) barnacle
byrnham2 [] m (-es/-as) corselet
byrnhama2 [] m (-n/-n) corselet
byrnsweord [] n (-es/-) flaming sword
byrnwiga2 [] m (-n/-n) corseleted warrior
byrnwígend2 [] m (-es/-) corseleted warrior
byrnwíggend2 [] m (-es/-) corseleted warrior
byrst [] 1. m (-es/-as) loss, calamity, injury, damage, defect; crash; [berstan]; 2. n (-es/-) (land)-slip; 3. f (-e/-a) bristle; 4. pres 3rd sing of berstan; 5. pres 2nd sing of beran
byrstende [] adj roaring, rumbling, calling aloud [rugiens?]; pres participle of berstan
byrstful [] adj disastrous
byrstig [] adj broken, rugged [berstan]
byrðen [] f (-ne/na) burden, load, weight; charge, duty
byrðenmǽlum [] adv a heap at a time
byrðenmǽte [] adj burdensome
byrðenstán [] m (-es/-as) millstone
byrðenstrang [] adj strong at carrying burdens; cmp ~strengra; spl ~strengest
byrðestre [] f (-an/-an) female carrier
byrðincel [] n (-incles/-inclu) a little burden
byrðling [] m (-es/-as) carrier
byrðre [] 1. m (-es/-as) bearer, supporter; [beran]; 2. f (-an/-an) child-bearer, mother
byrðþínenu [] f (-e/-a) midwife
býstung [] f (-e/-a) beestings [béost]
bytlan [] wv/t1b to build, erect [botl]
bytlian1 [] wv/t2 to build, erect [botl]
bytlung1 [] f (-e/-a) building
bytme [] f? (-an/-an) keel; head of a dale
bytmung [] f (-e/-a) hold, keel of a ship
bytt [] 1. f (-e/-a) bottle, flagon; cask; 2. small piece of land; 3. pres 3rd sing of biddan
byttehild [] n (-es/-u, -hleodu) butt-lid
byttfyllung [] f (-e/-a) filling of casks
býwan [] wv/t1b to rub, brighten, furbish up, adorn
byxen [] adj made of boxwood [box]