Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ABBREVIATURY_KART_rus_eng

.pdf
Скачиваний:
125
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
1.46 Mб
Скачать

Характер морского дна

 

 

 

 

Nature of the Seabed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типы грунта

 

 

 

 

 

 

Types of Seabed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

S

 

Песок

8

Cb

Валуны

 

 

Смешанный грунт, напр.:

 

Sand

Cobbles

 

 

мелкий песок с илом и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ракушками

 

 

 

Ил

 

 

Скала

 

 

2

M

 

9

R

12.2

fS.M.Sh

Admixtures are shown

 

Mud

Rock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

behind the main constituent

3

Cy

 

Глина

10

Co

Кораллы

 

 

of the deposits, e. g. fine

 

Clay

Coral and Coralline algae

 

 

Sand with Mud and Shells

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Si

 

Тина

11

Sh

Ракушки

13.1

Wd

Водоросли(темно-зеленые)

 

Silt

Shells (societal remains)

Weed (including Kelp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

St

 

Камни

 

 

 

13.2

 

Водоросли (коричневые)

 

Stones

 

 

 

 

Kelp, Weed

 

 

 

 

 

Двухслойный грунт,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

Гравий

 

 

14

 

Песчаник

G

 

12.1

 

например: песок над илом

 

 

Gravel

S/M

 

Sandwaves

 

 

 

 

 

 

Two layers, e.g. Sand over

 

 

 

7

 

 

Галька

 

 

mud

15

 

Пресные ключи на

P

 

 

 

 

 

морском дне

 

Pebbles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spring in seabed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типы грунта, районы с внутренними течениями

Types of Seabed, Intertidal Areas

1

2

Камни или гравий

 

 

 

Areas with stones or gravel

 

 

 

Скалистый район, покрываемый и

 

 

Коралловый риф,

 

 

покрываемый и

непокрываемый водой

3

 

 

непокрываемый водой

Rocky area, which covers and

 

 

 

Coral reel, which covers and

uncovers

 

 

 

 

uncovers

 

 

 

 

 

 

 

Характеристики грунта

 

 

 

 

 

Qualifying Terms

1

f

Мелкий

 

5

sy

Вязкий

9

ca

Известковый

Fine

(только в

Sticky

Calcareous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

m

Средний

отношении песка)

6

so

Мягкий

10

h

Твердый

Medium

only used in relation

Soft

Hard

3

c

Крупный

to sand

7

sf

Жёсткий

 

 

 

Coarse

 

Stiff

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

bk

Битый

 

8

v

Вулканический

 

 

 

Broken

 

Volcanic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Скалы, затонувшие суда,

Rocks, Wrecks,

препятствия

Obstructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общие

General

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Граница опасности

 

 

 

 

 

 

 

Danger line, in general

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Промеры глубин сделаны гибким тралом или водолазом

 

 

 

 

 

 

 

Swept by wire drag or diver

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Скалы, затонувшие суда,

Rocks, Wrecks,

препятствия

 

 

Obstructions

Скалы

 

 

 

Rocks

3

 

 

 

Надводная скала (островок), высота вершины над нулем высот

 

 

Height

Rock (islet) which does not cover, height above height datum

 

 

 

 

 

 

datum

 

 

 

 

Chart

 

 

 

 

datum

 

4

 

 

Height

Осыхающая скала с известной высотой осыхания, высота над нулем карты

 

 

Rock which covers and uncovers, height above Chart Datum

 

 

 

datum

 

 

 

Chart

 

 

 

 

datum

 

 

 

 

5m

 

5

 

 

 

Омываемая скала, находящаяся на одном уровне с принятым на карте нулем

 

 

Height

глубин

 

 

 

datum

Rock awash at the level of Chart Datum

 

 

 

Chart

 

 

 

 

datum

 

 

 

 

5m

 

6

 

 

Height

Опасная подводная скала с неизвестной глубиной

 

 

Dangerous underwater rock of uncertain depth

 

 

 

datum

 

 

 

Chart

 

 

 

 

datum

 

 

 

 

5m

 

7

 

 

Height

Опасная подводная скала с известной глубиной за пределами соответствующей

 

 

изобаты

 

 

datum

 

 

 

Chart

Dangerous underwater rock of known depth outside the corresponding depth area

 

 

 

datum

 

 

 

 

5m

 

 

 

 

10m

 

 

 

 

20m

 

8

 

21

 

Скала, не представляющая опасности, с указанием глубины

 

R

 

Non-dangerous rock, depth known

 

 

 

9

 

Co

 

Подводный коралловый риф

Co

 

Coral reef which covers

 

 

 

10

 

58

19

Буруны

 

Br

 

Breakers

 

 

18

 

 

 

 

22

Скалы, затонувшие суда,

Rocks, Wrecks,

препятствия

 

 

Obstructions

 

 

 

 

 

Затонувшие суда

 

Wrecks

 

 

 

 

 

 

11

 

 

Затонувшее судно с корпусом над водой на крупномасштабной карте

 

 

 

 

 

Wk

Wreck, hull always dry, on large-scale charts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

Затонувшее судноосыхающее, на крупномасштабной карте

 

 

 

 

 

Wk

Wreck, covers and uncovers, on large-scale charts

 

 

 

 

 

13

 

 

52

 

 

 

 

Затонувшее судно с указанием глубины над ним на крупномасштабной карте

 

 

Wk

 

 

 

Submerged wreck, depth known, on large-scale charts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

Затонувшее судно, глубина над которым неизвестна на крупномасштабной карте

 

 

 

Wk

 

 

 

Submerged wreck, depth unknown, on large-scale charts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

Затонувшее судно с частями корпуса или надстройки над нулём карты

 

 

 

 

 

 

 

Wreck showing any portion of hull or superstructure at level of chart datum

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

Mast

 

 

Затонувшее судно с мачтой (мачтами) над нулём карты

 

 

 

 

 

 

Wreck showing mast or masts above chart datum only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

46

Wk

 

 

25

Wk

Затонувшее судно с известной наименьшей глубиной над ним, определенной эхолотом

 

 

Wreck, least depth known by sounding only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

Затонувшее судно, минимальная глубина над ним известна, протраленная гибким тралом или

18

Wk

 

 

25

Wk

определена водолазом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wreck, least depth known, swept by wire drag or diver

 

19

 

 

 

 

 

 

 

Затонувшее судно, точная глубина над которым неизвестна, опасное для надводной навигации

 

 

 

 

 

 

 

Dangerous wreck, depth unknown

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

Затонувшее судно, глубина над которым неизвестна, но считается 28 м или менее, но не опасное

 

 

 

 

 

 

 

для надводной навигации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non-dangerous wreck, depth unknown

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Затонувшее судно, наименьшая глубина неизвестна, но считается имеющим безопасное

21

 

 

 

25

Wk

 

 

расстояние до указанной глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wreck, least depth unknown, but considered to have a safe clearance to the depth shown

 

 

 

 

 

 

 

 

Остатки затонувшего судна или другой нечистый грунт не представляющий опасности для

22

 

 

 

 

 

 

 

судоходства, но который следует избегать при постановке на якорь, тралении и т. д.

 

 

 

F

o

u

l

Remains of a wreck or other foul area. non-dangerous to navigation but to be avoided by vessels

 

 

 

 

 

 

 

 

anchoring, trawling etc.

 

 

 

 

Препятствия

 

 

 

 

 

 

 

 

Obstructions

1

 

 

 

 

 

 

Опасность, с неизвестной глубиной

5

 

 

Район рыбныхловушек итунцовых

 

Obstn

Obstn

 

Fish traps

Tunny nets

сетей

 

 

 

 

 

 

 

Obstruction, depth unknown

 

 

 

Fish trap area, tunny nets area

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Опасность, с известной наимень-

6.1

 

 

Рыбная гавань

46

Obstn

168

Obstn

шейглубиной

 

 

 

 

Fish haven

 

 

 

 

 

 

 

Obstruction, least depth known

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Опасностьсуказаниемнаименьшей

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

глубины, обнаруженной с помощью

6.2

(24 )

 

Рыбная гавань с указанием

46

Obstn

168

Obstn

траления или водолазом

24

минимальной глубины

 

 

 

 

 

 

 

Obstruction, least depth known, swept

 

 

 

Fish haven with minimum depth

 

 

 

 

 

 

 

by wire drag or diver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подводныеобломкисвай или

 

 

 

 

4.1

 

Obstn

 

 

 

столбов, полностью затопленные

7

Shellfish Beds

Плантациимоллюсков

 

 

 

 

 

 

Stumps of posts or piles, wholly

(see Note)

Shellfish beds

 

 

 

 

 

 

 

submerged

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подводная свая, столб, топляк

 

(see Note)

Морская ферма накрупномасштаб-

4.2

 

 

 

 

 

 

(с указанием точных координат)

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ной карте

 

 

 

 

 

 

Submerged pile, stake, snag,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marine farm (on large-scale charts)

 

 

 

 

 

 

 

or stump (with exact position)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Скалы, затонувшие суда,

 

Rocks, Wrecks,

препятствия

 

 

Obstructions

Препятствия

 

 

Obstructions

9.1

Рыболовные заколы

10

Морская ферма намелкомасштаб-

нойкарте

Fishing stakes

 

 

Marine farm (on smaller-scale charts)

 

 

 

Рыболовные ловушки, тунцовые

9.2сети

Fish trap, tunny nets

Морские сооружения

 

 

 

Offshore Installations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Платформа с указанием номера и названия

 

 

 

 

Z-44

 

Platform with designation/name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

Граница зоны безопасности вокруг морского сооружения

 

 

 

 

 

 

Limit of safety zone around offshore installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Платформы и места швартовки

 

 

 

 

Platforms and Moorings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Платформа, буровая

 

 

 

 

 

Одиночное причальное сооруже-

3

 

 

 

 

5

 

 

 

ние для танкеров

 

 

 

Production platform. Platform, Oil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPM

 

Single Point Mooring, including

 

 

 

 

derrick

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Single Anchor Leg Mooring (SALM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

Факел (в море)

 

6

 

 

 

Причальныйсупербуйдля танкеров

 

Fla

 

 

 

 

 

Oil or Gas installation buoy, Single

 

 

Flare slack (at sea)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Buoy Mooring (SBM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подводные сооружения

 

 

 

 

 

 

 

Underwater Installations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подводная действующая скважина

 

 

 

 

 

Выведенная на время из действия

7

 

Prod. Well

 

 

8.2

 

15 Well

 

скважина, с известной глубиной

 

 

 

Submerged production well

 

 

 

Suspended well, with depth over

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wellhead

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выведенная на время из действия

 

 

 

Well

 

Скважина с указанием высоты над

8.1

 

Well

 

скважина, с неизвестной глубиной

 

8.3

 

 

грунтом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suspended well, depth over

 

 

(5,7)

 

Wellhead with height above the

 

 

 

 

wellhead unknown

 

 

 

 

 

bottom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подводные кабели

 

 

Submarine Cables

9

Подводный кабель

10.1

Подводный силовой кабель

Submarine cable

Submarine power cable

 

 

9.1

Район подводного кабеля

10.2

Район подводного силового

кабеля

Submarine cable area

 

 

Submarine power cable area

 

 

 

 

 

11

Недействующий подводный

 

 

кабель

 

 

 

Disused submarine cable

24

Морские сооружения

 

 

 

Offshore Installations

Подводные трубопроводы

 

 

 

 

Submarine Pipelines

 

 

 

Трубопровод с указанием

 

 

 

Отводной трубопровод с

12.1

Oil

Gas

назначения

12.4

Water

Sewer

указанием назначения

 

(see Note)

Supply pipeline: unspecified, oil,

 

 

Discharge pipe: unspecified,

 

Chem

Water

gas, chemicals, water

 

Outfall

Intake

water, sewer, outfall, intake

 

 

 

Район прокладки

 

 

 

Район прокладки отводного

12.2

 

 

трубопровода

12.5

 

 

трубопровода

Oil

Gas

Supply pipeline area:

Water

Sewer

Discharge pipe area:

 

 

 

(see Note)

unspecified, oil, gas. chemicals.

 

unspecified, water, sewer.

 

 

 

 

 

 

 

Chem

Water

water

 

Outfall

Intake

outfall, intake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Трубопровод (с указанием

12.3

 

 

Недействующий трубопровод

12.6

Buried 1,6m

погружения в грунт)

 

 

 

Disused pipeline/pipe

 

 

 

Buried pipeline/pipe (with

 

 

 

 

 

 

 

nominal depth to which buried)

Рекомендованные пути, фарватеры

 

 

 

Tracks, Routes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендованные пути

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tracks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Bns

270,5º

 

 

 

Створная линия (сплошная линия указываетфарватер)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Bns

270º30’

 

 

Leading line (firm line is fairway)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Bns

270º30’

 

 

Линия створа, ограниченный створ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Bns

270,5º

 

 

 

Transit, clearing line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

2 Bns

 

090,5º – 270,5º

 

 

Рекомендованный путь, основанный насистеме постоянныхзнаков

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended track based on a system of fixed marks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090,5º – 270,5º

 

 

Рекомендованные пути, неоснованные насистеме постоянныхзнаков

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended tracks not based on a system of fixed marks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендованный путь с односторонним движением

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One-way track

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEE NOTE

 

 

Рекомендованный путь с двусторонним движением(включая правила, данные в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEE NOTE

 

 

 

 

 

примечании)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Two-way track (including a regulation described in a note)

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,3 m

 

 

 

 

 

 

Рекомендованный путь с указанием максимально допустимой осадки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,3 m

 

 

 

 

 

Track, recommended track with maximum authorised draught stated

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Маршрутирование

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Routeing Measures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основные символы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basic Symbols

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установленное направление

 

 

 

 

Граница района

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

потокадвижения

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ограниченного плавания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Established (mandatory)

 

 

 

 

Limit of restricted area

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction of traffic flow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендованное направле-

 

 

 

 

Границасистемы

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ниепотокадвижения

 

5.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разделениядвижения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended direction of

 

 

 

 

Limit of routeing measure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

traffic flow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Линия разделения

 

 

 

 

Район повышенной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Separation line

 

6

 

Precautionary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

осторожности плавания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зонаразделения

 

 

Area

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautionary area

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Separation zone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Рекомендованные пути, фарватеры

Tracks, Routes

 

 

 

Примеры

Examples of Routeing Measures

20.3

26.1

20.2

25.2

RW

28.1

RW

RW

22

26.1

20.1

28.2

20.1

21

25.1

23

20.1

20.1

24

29.1

29.2

 

27.1

25.1

26.2

 

27.2

 

27.3

26

Рекомендованные пути, фарватеры

Tracks, Routes

 

 

 

 

 

20.1

Система разделения движения, движение разделено зоной разделения

 

 

Traffic separation scheme, traffic separated by separation zone

 

 

 

 

 

 

20.2

Система разделения движения, движение разделено естественными опасностями

 

 

Traffic separation scheme, traffic separated by natural obstructions

 

 

 

 

 

 

20.3

Система разделения движения с внешней зоной разделения

 

 

Traffic separation scheme, with outer separation zone

 

 

 

 

 

 

21

Система разделения движения судов, район кругового движения

 

 

Traffic separation scheme, roundabout

 

 

 

 

 

 

22

Система разделения движения судов, район пересечения движения

 

 

Traffic separation scheme, with "crossing gates"

 

 

 

 

 

 

23

Пересечение в системе разделения движения без указания района повышенного внимания

 

 

Traffic separation schemes crossing, without designated precautionary area

 

 

 

 

 

 

24

Район повышенного внимания

 

 

Precautionary area

 

 

 

 

 

 

25.1

Зона прибрежного плавания с определенными границами

 

 

Inshore traffic zone, with defined end-limits

 

 

 

 

 

 

25.2

Зона прибрежного плавания без указания одной из границ

 

 

Inshore traffic zone without defined end-limits

 

 

 

 

 

 

26.1

Рекомендованное направление потока движения между системами разделения движения

 

 

Recommended direction of traffic flow, between Traffic separation schemes

 

 

 

 

 

 

26.2

Рекомендованное направление потока движения для судов, не требующих глубоководного пути

 

 

Recommended direction of traffic flow, for ships not needing a deep water route

 

 

 

 

 

 

27.1

Глубоководный фарватер как часть одностороннего движения в полосе разделения

 

 

Deep water route, as part of one-way traffic lane

 

 

 

 

 

 

27.2

Двусторонний глубоководный фарватер с указанием минимальной глубины

 

 

Two-way deep water route, with minimum depth stated

 

 

 

 

 

 

27.3

Глубоководный фарватер с указанием направления одно/двустороннего движения

 

 

Deep water route, centreline as recommended one-way or two-way track

 

 

 

 

 

 

Рекомендуемый путь (часто отмеченный осевыми буями)

28.1Recommended route (often marked by centreline buoys)

Рекомендуемый путь с двумя направлениями, обозначенный на карте одной секцией без стрелок

28.2Two-way route with one-way sections

Район вокруг СНО, который следует избегать

29.1Area to be avoided, around navigational aid

Район, который следует избегать из-за опасности посадки на мель

29.2Area to be avoided, because of danger of stranding

Радиотехнические средства

Radar Surveillance System

1

 

 

 

 

Станция радарного наблюдения

 

 

Radar Surveillance Station

Radar Surveillance Station

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендованный путь радиолока-

3

2

 

Ra

270º – 090º

ционной проводкис указанием

 

 

направления створа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radar reference line coinciding with a

 

 

 

 

 

 

leading line

 

 

 

 

 

 

 

 

Диапазон действия радара

Radar range

Точки контрольной связи

Radio Reporting Points

 

 

 

1

 

Контрольнаяточкасвязисуказаниемнаправлениядвижениясудови(еслиуказано) каналасвязи

 

Radio reporting (calling-in or way) points showing direction(s) of vessel movement with designation

 

 

(if any) and VHF-channel

 

 

 

Паромы

 

 

 

Ferries

 

 

 

 

 

 

1

 

Паром

2

 

Кабельный паром

 

Ferry

Cable Ferry

Cable Ferry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

Районы, границы

 

 

 

Areas, Limits

Общее

 

 

 

 

General

 

 

Общиеобозначения морских

 

 

 

 

 

границ: постоянных

 

 

Граница района

 

 

опасностей

 

 

1

 

2.1

 

ограниченного плавания

 

Maritime limit in general

 

 

 

 

 

Limit of restricted area

 

 

usually implying: Permanent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obstructions

 

 

 

 

 

 

 

 

Граница района, закрытого

 

 

 

2.2

 

для несанкционированного

 

 

 

Entry prohibited

плавания

 

 

 

 

 

Limit of prohibited area (no

 

 

 

 

 

unauthorized entry)

Якорные стоянки,

 

 

Anchorages, Anchorage Areas

районы якорных стоянок

 

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендованная якорная

 

 

Якорная стоянка для

1

 

стоянка (без определения

4.5

 

 

границ)

Tanker

танкеров

 

 

 

 

Recommended anchorage

 

 

Tanker anchorage area

 

 

(no defined limits)

 

 

 

 

 

Места якорных стоянок

 

 

Район якорной стоянки с

2

 

4.6

24 h

периодом действия 24 часа

 

Anchor berths

 

Anchorage for periods up to

 

 

 

 

 

24 hours

 

 

Места якорных стоянок с

 

 

Район якорной стоянки для

 

 

указанием круга разворота

 

 

3

 

4.7

 

судов с взрывоопасным

 

судна

 

 

 

грузом

 

 

Anchor berths, swinging

 

 

 

 

 

 

Explosives anchorage area

 

 

circle may be shown

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Карантинная якорная

 

 

 

4.8

 

стоянка

 

 

Район якорной стоянки

 

 

Quarantine anchorage area

4.1

 

 

 

 

 

Anchorage area in general

 

 

 

 

 

 

 

Резервная якорная

 

 

 

4.9

Reserved

 

 

 

стоянка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reserved anchorage

4.2

 

Район якорной стоянки с

5

 

Район посадки

No 1

указанием номера

 

гидросамолетов

 

 

Numbered anchorage area

 

 

Sea-plane landing area

4.3

 

Район якорной стоянки с

6

 

Якорная стоянка для

Neufeld

указанием названия

 

гидросамолетов

 

 

Named anchorage area

 

 

Anchorage for sea-planes

 

 

Якорная стоянка для судов

 

 

 

4.4

 

с большой осадкой

 

 

 

DW

Deep Water Anchorage area.

 

 

 

 

 

Anchorage area for Deep

 

 

 

 

 

Draught Vessels

 

 

 

28

Районы, границы

 

 

 

Areas, Limits

Районы, ограничения

 

 

 

Restricted Areas

 

 

Постановка на якорь

 

 

Район свалки химических

1

 

2.3

Dumping Ground for

отходов

 

запрещена

 

Chemical waste

Dumping ground for chemical

 

 

Anchoring prohibited

 

 

 

 

 

 

waste

 

 

 

 

 

 

 

Лов рыбы запрещен

 

 

Район для размагничивания

1.1

 

3

Degaussing range

судов

 

Fishing prohibited

 

 

 

 

Degaussing range

 

 

 

 

 

2.1

Explosives Dumping Ground

Район свалки взрывчатых

4

 

Историческое затонувшее судно

веществ

Historic Wk

и ограниченный район

 

 

 

 

 

 

 

Explosives dumping ground

 

 

Historic wreck and restricted area

 

 

Район свалки взрывчатых

 

 

 

2.2

 

веществ (неиспользуемый)

 

 

 

Explosives Dumping

Explosives dumping ground

 

 

 

 

Ground

(disused),

 

 

 

 

(disused)

 

 

 

 

 

Foul (explosives)

 

 

 

Районы боевых учений

 

 

 

Military Practice Areas

1

2

3

 

Район учебных стрельб

 

 

Полоса следования и район

 

4

 

учений подводных лодок

 

Firing danger area

 

Submarine transit lane and

 

 

 

 

exercise area

 

Военный район

 

 

Минный район

 

ограниченного плавания

5

 

Entry Prohibited

Military restricted area, entry

Minefield

Minefield

 

 

prohibited

 

(see Note)

 

 

Район учебной постановки

 

 

 

 

мин

 

 

 

 

Mine-laying practice area

 

 

 

Государственные

 

 

 

 

International Boundaries

и национальные границы

 

 

 

 

 

 

and National Limits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DENMARK

 

Государственная сухопутная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

граница

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FEDERAL REPUBLIK OF GERMANY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

International boundary on land

6

 

 

 

 

Границы зон рыболовства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DENMARK

Государственная морская

 

 

 

 

Limits of fishery zones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

граница

 

 

 

 

 

 

 

FEDERAL REPUBLIK OF GERMANY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

International maritime boundary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ограничения территориальных

 

 

 

 

 

Граница свободной

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

экономической зоны

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вод

 

EEZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limit of Exclusive Economic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Straight territorial sea baseline

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Морская граница террито-

8

 

 

 

 

Таможенная граница

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

риальныхвод

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Customs limit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seaward limit of territorial sea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Граница прилегающей зоны

9

 

H a r b o u r l i m i t

 

 

Граница порта

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seaward limit of contiguous zone

 

 

 

 

Harbour limit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

Районы, границы

 

 

 

 

Areas, Limits

Различные границы

 

 

 

 

Various Limits

1.1

 

Граница устойчивого льда

2.3

Dredging Area

 

Район углубления морского дна

 

припая

 

 

(see Note)

 

Dredging area

 

 

Limit of fast ice. Ice front

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2

 

Сезонная граница морского льда

2.4

 

 

Район перегрузкигрузов

 

(паковый лед)

Cargo Transhipment Area

 

Cargo transhipment area

 

 

Limit of sea ice (pack ice)-seasonal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1

Spoil Ground

Свалка грунта

2.5

Incineration Area

 

Район инсинерации

Spoil ground

 

Incineration area

 

 

 

 

 

2.2

Spoil Ground (disused)

Свалка грунта (неиспол.)

 

 

 

 

Spoil ground (disused)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гидрографические термины

 

 

Hydrographic Terms

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Океан

Ocean

Море

Sea

Залив

Gulf

Бухта

Bay

Фиорд

Fyord

Узкий залив

Loch, Lough

Бухта, залив

Creek

Лагуна

Lagoon

Бухточка

Cove

Небольшая бухта

Inlet

Пролив

Strait

Узкий пролив

Sound

Проход

Passage

Канал

Channel, canal

Узкости

Narrows

Вход

Entrance

Устье

Estuary

Дельта

Delta

Устье

Mouth

Рейд

Roads, Roadstead

Якорная стоянка

Anchorage

22ПодходApproach

23БанкаBank

24МельShoal

25Риф, коралловыйриф

Reef, Coral reef

26Подводнаяскала

Sunken rock

27ГрядаLedge

28ВершинаPinnacle

29ПодводнаяRidge гряда

30ВозвышенностьRise

31Цепь подводныхскал

Seamount chain

32ГораMountain, mount

33ПодводнаяSeamount гора

34ВершинаPeak

35ХолмKnoll , возвышение дна

36Подводный холм

Abyssal hill

37ПлоскогорьеTablemount

38ПлатоPlateau

39ТеррасаTerrace

40ВершинаSpur

41Континентальный шельф

Continental shelf

42Кромка шельфа

Shelf-edge

43СклонSlope

44Материковый склон

Continental slope

45Материковый подъём

Continental rise

Континентальная

46пограничная полоса

Continental borderland

47БассейнBasin

48Абиссальная область

Abyssal plain

49ЯмаHole

50КаньонTrench

51КотловинаTrough , впадина

52ДолинаValley

53Срединнаяравнина

Median Valley

54КаньонCanyon

55Морской канал

Seachannel

56Ров (сводой)

Moat. Sea moat

57ЭлементFan каньона

58ПорогApron, водобой

59Зона разлома

Fracture zone

60Крутаянасыпь

Scarp, Escarpment

61ПорогSill

62МысCape

63СедловинаSaddle

64ДамбаLevee

65ОбластьProvince

66Приливной канал

Tideway, Tidal gully

Другиетермины

Other Terms

67ПроектныйProjected

68ОсвещённыйLighted

69ОграждённыйBuoyed

70ОтмеченныйMarked

71ДревнийAncient

72УдалённыйDistant

73МеньшийLesser

74ЗакрытыйClosed

75ЧастичноPartly

76ПриблизительныйApproximate

77ПодводныйSubmerged

78ОбмельчавшийShoaled

79ЭкспериментальныйExperimental

80РазрушенныйDestroyed

30