Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ABBREVIATURY_KART_rus_eng

.pdf
Скачиваний:
125
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
1.46 Mб
Скачать

Естественные объекты

 

 

 

Natural Features

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Растительный покров

 

 

 

 

 

 

Vegetation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

W o o d e d

 

Лес

2.5

 

 

 

 

Японские пальмы

 

 

 

 

 

Wood, in general

 

 

 

 

Nipa palm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приметные деревья (группы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

илиотдельностоящие), имею-

2.6

 

 

 

 

Казуарины

 

 

 

 

 

 

щие значение ориентира

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Casuarina

 

 

 

 

 

 

 

Prominent trees (in groups

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or isolated)

 

 

 

 

 

 

2.1

 

 

 

 

 

 

Лиственные деревья

2.7

 

 

 

 

Филао

 

 

 

 

 

 

Deciduous tree

 

 

 

 

Filao

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вечнозелёные

 

 

 

 

 

Эвкалипт

2.2

 

 

 

 

 

 

(за исключением хвойных)

2.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eucalypt

 

 

 

 

 

 

 

Evergreen (except conifer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3

 

 

 

 

 

 

Хвойные деревья

3

 

 

 

 

Мангровые заросли

 

 

 

 

 

 

Conifer

 

 

 

 

Mangrove

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4

 

 

 

 

 

 

Пальмы

4

 

 

 

 

Болото, топь

 

 

 

 

 

 

Palm

 

 

 

 

 

Marsh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Искусственные объекты

 

Cultural Features

Поселения, строения

 

 

Settlements, Buildings

1

Город

5

Строение

Urban area

Building

 

 

 

 

 

Поселение с отдельно

 

 

 

Значительное строение

в

2

 

 

стоящими строениями

6

Hotel

Hotel

застроенном районе

 

 

 

Settlement with scattered

Important building in built-up

 

 

 

buildings

 

 

 

area

 

 

 

 

Поселение (на средне- и

 

 

 

Название дороги, улицы

 

3

Name

Name

мелкомасштабных картах)

7

N A M E

 

 

 

 

Settlement (on medium and

 

 

Street name, Road name

 

 

 

 

small-scale charts)

 

 

 

 

 

4

 

Name

Населённый пункт

8

 

 

Руина, разрушенный

Name

HOTEL

сельского типа

Ru

Ru

объект

 

 

 

Inland village

 

 

 

Ruin, Ruined landmark

Дороги, железнодорожные пути, аэропорты

 

 

Roads, Railways, Airfields

1

 

 

Скоростная трасса

5

 

 

Выемка

 

 

Motorway

 

 

Cutting

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Дорога с твёрдым покрыт.

6

 

 

Набережная

 

 

Road (hard surfaced)

 

 

Embankment

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Грунтовая дорога

7

 

 

Тоннель

 

 

Track, Path

 

 

 

 

 

 

Tunnel

 

 

 

(looseor unsurfaced)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Железнодорожный путь со

8

A i r -

 

Аэропорт

 

 

станцией

d

 

 

f i e l

Airport, Airfield

 

 

 

Railway, with station

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Искусственные объекты

 

 

Cultural Features

Другие объекты

 

 

 

Other Cultural Features

 

 

 

Вертикальный пролёт над

 

 

Транспортерный мост с

 

 

 

 

 

вертикальным пролётом

1

 

 

уровнем полной воды

5

 

 

 

Transporter

Transporter bridge with

 

 

Vertical clearance above High

 

 

 

 

Bridge

vertical clearance below fixed

 

 

 

Water

 

 

 

 

 

 

structure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Надземный транспортер с

2

 

 

Ширина горизонтального

6

 

указанием вертикального

 

 

пролёта моста

 

пролёта

 

 

 

Horizontal clearance

 

 

Overhead transporter.

 

 

 

 

Pyl

Pyl

Высоковольтная линия элект-

 

 

 

Постоянный мост с

ропередач с пилонами иука-

3

 

 

вертикальным пролётом

7

 

занной безопасной высотой

 

 

Fixed bridge with vertical

 

Power transmission line with

 

 

 

clearance

 

 

pylons and safe overhead

 

 

 

 

 

 

clearance

 

 

 

Разводной открывающийся

 

 

Воздушныйкабель, телефон-

 

 

 

 

 

ная линия, телеграфная ли-

 

 

 

мост с вертикальным

 

 

 

 

 

 

 

ниясвертикальнымпролетом

4.1

 

 

пролётом

8

 

 

 

 

Overhead cable, Telephone

 

 

 

Opening bridge (in general)

 

 

 

 

 

 

 

line, Telegraph line with

 

 

 

with vertical clearance

 

 

 

 

 

 

 

vertical clearance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вращающийся относительно

 

 

Надземный трубопровод с

 

 

Swing

вертикальной оси мост

 

Overhead

указанным вертикальным

4.2

 

Brige

9

 

 

с вертикальным пролётом

pipe

пролётом

 

 

 

Swing bridge with vertical

 

 

Overhead pipe with vertical

 

 

 

clearance

 

 

clearance

 

 

Lifting

Подъёмный мост с

 

 

 

4.3

 

Brige

вертикальным пролётом

10

 

Береговой трубопровод

 

(open 12 )

 

 

 

Lifting bridge with vertical

 

Pipeline on land

 

 

 

clearance (closed and open)

 

 

 

 

 

Pontoon

Понтонный мост

 

 

 

4.5

 

Brige

 

 

 

 

 

Pontoon bridge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Береговые ориентиры

 

 

 

Landmarks

Общие

 

 

 

 

 

General

 

 

 

Примерыбереговых

 

 

Схемы, виды (вынесенные

1

Factory

Hotel

3.2

 

запределы

 

 

ориентиров

 

местоположения)

 

 

 

Examples of landmarks

 

 

Sketches, Views (out of

 

 

 

 

 

 

position)

 

 

 

Примерыприметных

 

 

Высота сооружения до

 

 

 

 

 

вершиныобъекта

2

FACTORY

HOTEL

береговыхориентиров

4

 

(30)

Height of top of a structure

WATER TOWER

Examples of conspicuous

 

 

 

above plane of reference for

 

 

 

landmarks

 

 

 

 

 

 

 

heights

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рисованный символ (в

 

 

Высота сооружения от

3.1

 

 

истинном местоположении)

5

(30)

основания

 

 

Pictorial symbols (in true

Height of structure above

 

 

 

position)

 

 

ground level

12

Береговые ориентиры

 

 

 

 

Landmarks

Береговые ориентиры

 

 

 

 

Landmarks

6.1

 

Ch

Церковь, собор

18

 

 

Радиотелемачта

 

Church

 

 

Radio mast, Television mast

 

 

 

 

 

 

6.2

 

Tr

Церковная башня

19

 

 

Радио-телебашня

Tr

 

 

Radio tower, Television

 

Church tower

 

 

 

 

 

 

 

 

tower

 

 

 

 

 

 

 

6.3

Sp

Sp

Церковный шпиль

20.1

 

 

Радарная мачта

 

 

Church spire

 

Radar Mast

 

 

 

 

Radar mast

 

 

 

Церковный купол

 

 

 

6.4

Cup

Cup

20.2

 

Radar Tr

Радарная башня

Church cupola

 

 

 

 

Radar tower

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

Мечеть, минарет

20.3

 

Radar Sc

Вращающийся радар

 

 

Mosque, Minaret

 

 

Radar scanner

 

 

 

 

 

 

8

 

 

Марабут

20.4

 

Radome

Куполообразный радар

Marabout

 

 

 

Radar dome

 

Marabout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

Кладбище

21

 

 

Параболическая антенна

 

 

Cemetery (for all religious

 

 

 

 

 

 

Dish aerial

 

 

 

denominations)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

Tr

Башня

22

 

T a n k s

Танки

 

Tower

 

 

Tanks

 

 

 

 

 

 

11

 

 

Водонапорная башня

23

 

 

Элеватор

 

 

Water tower, Water tank on

Silo

Silo

 

 

 

 

Silo

 

 

 

a tower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Труба

 

Фортификационное

12

Chy

24.1

сооружение

Chimney

Fortified structure (on large-

 

 

 

 

 

 

 

scale charts)

13

 

 

 

Факел (наберегу)

24.2

 

 

 

Крепость, форт

 

 

 

 

 

 

Castle, Fort, Blockhouse (on

 

 

 

 

Flare slack (on land)

 

 

 

 

smaller-scale charts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Памятник

24.3

Батарея, небольшой форт

 

Battery, Small fort (on

Mon

Monument

 

 

 

 

smaller-scale charts)

15

 

Ветряная мельница

25

Карьер

 

Quarry (on large-scale

 

Windmill

 

 

 

charts)

 

 

 

 

16

 

Ветряк механический

26

Рудник

 

Windmotor

Mine

 

 

 

17

FS

Флагшток

 

 

Flagstaff, Flagpole

 

 

 

 

 

 

Порты

 

 

 

Ports

Гидравлические сооружения в общем

 

Hydraulic Structures in General

1

 

Дамба, плотина

 

 

 

Dyke, Levee

 

 

 

 

 

 

 

 

Защитная стенка (на

4.1

Волнолом

 

 

Breakwater (in general)

2.1

 

крупномасштабной карте)

 

 

 

 

 

Seawall (on large-scale

 

 

 

 

charts)

 

 

13

Порты

 

 

 

 

 

 

Ports

 

 

 

Волноотбойная стенка (на

5.1

 

 

Волнорез(надводный)

2.2

 

 

мелкомасштабной карте)

 

 

 

Groyne (always dry)

 

 

Seawall (on smaller-scale

 

 

 

Волнорез (осыхающий)

 

 

 

5.2

 

 

 

 

 

charts)

 

 

 

 

 

 

 

Groyne (intertidal)

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Плотина, дамба

5.3

 

 

Волнорез (подводный)

 

 

Causeway

 

 

Groyne (always under water)

 

 

 

 

 

 

Портовые сооружения

 

 

 

 

Harbour Installations

1

 

 

Рыболовная гавань

14

 

Gridiron

Доковая клетка

 

 

Fishing harbour

 

 

Gridiron, Scrubbing grid

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Мол (сошвартовыми

15

 

 

Сухой док

 

 

средствами)

 

Dry dock

 

 

 

Dry dock. Graving dock

 

 

 

Mole (with berthing facility)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Причал, верфь

16

Floating dock

Плавучий док

 

 

Quay, Wharf

Floating dock

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Пирс

17

 

 

Доксошлюзом, неподвер-

 

Pier

 

 

женныйприливам

 

Pier. Jetty

 

 

 

 

 

 

 

 

Non-tidal basin. Wet dock

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

Прогулочный пирс

18

 

 

Гавань, подверженная

 

 

 

 

приливам

Promenade

Promenade pier

 

 

 

 

 

 

Tidal basin, Tidal harbour

 

Pier

 

 

 

 

6

 

 

Понтон

19.1

 

 

Плавучее нефтяное

Pontoon

Oilbarrier

 

заграждение

Pontoon

 

 

 

 

 

 

 

Floating oil barrier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нефтяное заграждение

7

 

 

Причал для лодок

19.2

Oil barrier

 

(трубопровод под высоким

 

 

 

давлением

 

 

Landing for boats

 

 

 

 

 

 

 

 

Oil retention (high pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pipe)

8

 

 

Лестница, спускна

20

Dock under

Работынасушесуказанием

Steps

набережную

constrution

годапроизводстваработ

 

 

 

Landing stairs

 

(1998)

Works on land, with year date

 

 

 

 

 

 

 

Мелиоративныеработы

 

 

 

Указатель причала

 

Area under

вморесуказаниемгода

9

4

B

21

reclamation

производстваработ

Designation of berth

(1998)

 

 

 

 

 

 

 

Works at sea, Area under

 

 

 

 

 

 

 

reclamation, with year date

 

 

 

 

 

 

 

Работыпореконструкции с

10

 

 

Швартовный пал

22

Under construction (1999)

указаниемгодапроизвод-

Dn

Dns

стваработ

Dolphin

Works in progress (1999)

 

 

 

 

Works under construction,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with year date

11

 

 

Девиационный пал

23.1

Ru

 

Развалины

 

 

Deviation dolphin

 

Ruin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Небольшой шестиливеха

 

 

 

Разрушенныйпирс, частично

12

 

 

23.2

Pier

затопляемыйвполнуюводу

 

 

Minor post or pile

(Ru)

0

Ruined pier, partly

 

 

 

 

 

 

 

submerged at high water

 

 

 

 

24

 

 

Плашкоут, старыйнегодный

 

 

 

 

Hulk

к плаванию корабль

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Слип

 

 

 

Hulk

 

 

Slipway, Patent slip. Ramp

 

 

 

 

 

 

Slip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

Порты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ports

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Каналы, ограждения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canals, Barrages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Канал с дистанционной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Плавучий затвор, батопорт

1

 

 

 

 

 

 

 

km 46

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

km 32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разметкой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal with distance mark

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шлюз на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lock

 

 

 

4

 

 

 

 

 

Flood barrage

 

 

 

 

Приливное заграждение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

крупномасштабной карте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flood barrage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lock (on large-scale charts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шлюз на

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дамба, мол

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мелкомасштабной карте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dam

 

 

 

 

 

 

 

 

Dam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lock (on smaller-scale charts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Транспортировочные средства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transhipment Faculties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РоРотерминал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подъёмный мобильный

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кран (наж/д путях суказа-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RoRo

 

 

 

Roll-on, Roll-off Ferry

 

(3 t)

 

 

 

 

 

 

 

нием грузоподъёмности)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ro Ro Terminal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crane with lifting capacity,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Travelling crane (on railway)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пакгаузы, эллинг (с обозна-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контейнерный кран сука-

2

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

чением нумерации)

4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

занием грузоподъёмности

 

 

3

 

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transit shed, Warehouse

 

 

 

 

 

 

 

(50 t)

 

 

Container crane with lifting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(with designation)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

capacity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лесобаза

4.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мачтовыйкран(приметный)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timber yard

 

 

 

 

 

 

 

SHEERLEGS

 

 

Sheerlegs (conspicuous)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общественные здания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Public Buildings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Офис капитана порта

3.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Офис санитарн. инспекции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Harbour-master's office

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Health office

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таможня

3.2

 

 

 

 

 

 

Hospital

 

 

Больница

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Custom office

 

 

 

 

 

 

 

 

Hospital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Почта

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Post office

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Топографические термины

 

 

Topographic Terms

 

 

 

 

 

 

 

 

Побережье

 

 

 

 

 

Сoast

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Остров

5

Архипелаг

9

Мыс

 

Соленые болота, низкий

Island

Archipelago

Point

 

 

 

 

12

берег, временами заливае-

2

Островок

6

Атолл

10

Коса

мый водой

 

Salt marsh, Saltings

 

Islet

 

Atoll

 

Spit

 

 

3

Отмель, банка,

7

Мыс

11

Скала

13

Лагуна

шхерный островок

 

Cay

 

Cape

 

Rock

 

Lagoon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Полуостров

8

Выступающий в море

 

 

 

 

мыс

 

 

 

 

Peninsula

 

 

 

 

 

 

Head, Headland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Топографические термины

 

 

Topographic Terms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Естественные наземные объекты

 

 

Natural Inland-Features

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Мыс

6

Пик

11

Плато

16

Луг

 

 

Promontory

 

Peak

 

Plateau

 

Grassland

 

2

Цепь гор

7

Вулкан

12

Долина

17

Рисовые чеки

 

 

Range

 

Volcano

 

Valley

 

Paddyfield

 

3

Гребень

8

Холм, высота

13

Ров, овраг

18

Кустарник

 

 

Ridge

 

Hill

 

Ravine, Cut

 

Bushes

 

4

Гора

9

Валун

14

Ущелье

19

Смешанный лес

 

 

Mountain, Mount

 

Boulder

 

Gorge

 

Deciduous woodland

 

5

Вершина

10

Плоскогорье

15

Растительность

20

Хвойная растительность

 

 

Summit

 

Table-land

 

Vegetation

 

Coniferous woodland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поселения

 

 

 

 

 

Settlements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Город

3

Рыбсовхоз

4

Ферма

5

Святой

 

 

City, town

 

Fishing village

 

Farm

 

Saint

 

2

Деревня

 

 

 

 

 

 

 

Village

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Постройки

 

 

 

 

 

Buildings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Постройка

11

Прожектор

21

Фабрика

31

Газовая подстанция

 

 

Structure

 

Floodlight

 

Factory

 

Gas works

 

2

Дом

12

Общественное здание

22

Кирпичный завод

32

Водная подстанция

 

 

House

 

Town hall

 

Brick kiln. Brick works

 

Water works

 

3

Хижина

13

Офис

23

Цементный завод

33

Завод по очистке

 

сточных вод

 

 

Hut

 

Office

 

Cement works

 

Sewage works

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Многоэтажная постройка

14

Обсерватория

24

Водяная мельница

34

Насосная станция

 

Machine house. Pump

 

 

Multi-storey building

 

Observatory

 

Water mill

 

house

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Замок

15

Институт

25

Оранжерея

35

Колодец

 

 

Castle

 

Institute

 

Greenhouse

 

Well

 

6

Пирамида

16

Собор

26

Склады

36

Телеграф

 

 

Pyramid

 

Cathedral

 

Warehouse. Storehouse

 

Telegraph office

 

7

Колонна

17

Монастырь

27

Морозильники

37

Отель

 

Cold store, Refrigerating

 

 

Column

 

Monastery. Convent

 

storage house

 

Hotel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Мачта

18

Дозорная башня

28

Очистительный завод

38

Дом моряка

 

Lookout station, Watch

 

 

Mast

 

tower

 

Refinery

 

Sailors' home

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ажурная башня

19

Морская школа

29

Энергетическая станция

39

Здравница

 

 

Lattice tower

 

Navigation school

 

Power station

 

Spa hotel

 

10

Швартовная мачта

20

Военно-морской колледж

30

Электромастерская

 

 

 

 

Mooring mast

 

Naval college

 

Electric works

 

 

 

 

 

 

 

 

Дорожный, ж/дорожный и воздушный транспорт

 

 

Road, Rail and Air Traffic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Дорога

4

Виадук

6

Пешеходный мост

8

Посадочные огни

 

Street, Road

Viaduct

Footbridge

Lights

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аллея

 

Подвесной мост

 

Взлетно-посадочная

 

Место посадки вертолёта

 

2

5

Suspension bridge

7

полоса

9

 

Avenue

Helicopter landing site

 

 

 

 

 

Runway

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Трамвайная линия

 

 

 

 

 

 

 

Tramway

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Топографические термины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Topographic Terms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Порты, гавани

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ports, Harbours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Приливные заграждения

8

 

Порт

 

 

15

 

 

Таможенная гавань

 

22

Зерновая гавань

 

Tidal barrier

 

 

 

Port

 

 

 

 

 

Customs harbour

 

 

Grain harbour

2

Шлюпочный подъемник

9

 

Гавань

 

 

16

 

 

Военноморской порт

 

23

Контейнерная гавань

 

Boat lift. Ship lift

 

 

Harbour

 

 

 

 

 

Naval port

 

 

 

 

Container harbour

 

Водный канал между

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

рядами домов, погрузоч-

10

 

Гавань для малыхсудов

 

17

 

 

Промышленная гавань

 

24

Гавань лесоматериалов

ный канал

 

 

 

 

 

 

 

Waterway between rows

 

 

Haven

 

 

 

 

 

Industrial harbour

 

 

Timber harbour

 

of houses, Loading canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Шлюз

 

11

 

Внутренняя гавань

 

18

 

 

Торговый порт

 

25

Угольная гавань

 

 

 

 

 

Commercial port, Trade

 

 

Sluice

 

 

 

Inner harbour

 

 

 

 

port

 

 

 

 

Coal harbour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Бассейн

 

12

 

Внешняя гавань

 

19

 

 

Портовая застройка

 

26

Паромная гавань

 

Basin

 

 

 

Outer harbour

 

 

 

 

Building harbour

 

 

Ferry harbour

6

Резервуар

 

13

 

Глубоководная гавань

 

20

 

 

Нефтегавань

 

 

 

27

Полиция

 

Reservoir

 

 

 

Deep water harbour

 

 

 

 

Oil harbour

 

 

 

 

Police

7

Район осушения

14

 

Свободный порт

 

21

 

 

Рудная гавань

 

 

 

 

Reclamation area

 

 

Free port

 

 

 

 

 

Ore harbour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Портовые сооружения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Harbour Installations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Терминал

 

 

 

 

7

 

Оснащения для танкернойочистки

13

 

Конвейер

 

 

Terminal

 

 

 

 

 

 

Tanker cleaning facilities

 

 

 

 

Conveyor

 

2

Стапель

 

 

 

 

8

 

Водозаборник

 

 

 

 

 

14

 

Танкер для хранения нефти

 

Building slip

 

 

 

 

 

 

Cooling water intake/outfall

 

 

Storage tanker

3

Строительная верфь

 

 

 

9

 

Боновоезаграждение

 

 

15

 

Лихтеровоз

 

Building yard

 

 

 

 

 

 

Floating barrier, Boom

 

 

 

 

Lighter Aboard Ship (LASH)

4

Местохранения буев

 

 

 

10

 

Сваевоеукрепление

 

 

16

 

Сжиженный природный газ

 

Buoy yard, Buoy dump

 

 

 

 

 

Piling

 

 

 

 

 

 

 

Liquefied Natural Gas

5

Бункеровочная станция

 

 

 

11

 

Сваи

 

 

 

 

 

17

 

Сжиженный нефтяной газ

 

Bunker station

 

 

 

 

 

Row of piles

 

 

 

 

 

 

 

Liquefied Petroleum Gas

6

Приёмник нефтеотходов

 

 

 

12

 

Причальная тумба

 

 

18

 

Супертанкер

 

Reception facilities for oily wastes

 

 

 

Bollard

 

 

 

 

 

 

 

Very Large Crude Carrier

Приливы, течения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tides, Currents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Термины, относящиеся к уровням прилива

 

 

 

 

 

Terms Relating to Tidal Levels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Нoль карты, к которому приводятся

9

 

 

 

 

Средняя малая квадратурная вода

CD

 

измеренные глубины

 

 

 

 

 

 

 

MLWN

 

 

 

 

Chart Datum, Datum for sounding reduction

 

 

 

 

 

Mean Low Water Neaps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

LAT

 

Наименьший астрономический уровень

10

 

 

MHWN

 

Средняя полная квадратурная вода

 

 

 

Lowest Astronomical Tide

 

 

 

 

 

 

 

Mean High Water Neaps

3

HAT

 

Наивысший астрономический уровень

11

 

 

MLLW

 

Средняя низкая малая вода

 

 

 

Highest Astronomical Tide

 

 

 

 

 

 

 

Mean Lower Low Water

4

MLW

 

Средняя малая вода

 

 

 

 

 

12

 

 

MHHW

 

Средняя высокая полная вода

 

 

 

Mean Low Water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mean Higher High Water

5

MHW

 

Средняя полная вода

 

 

 

 

 

13

 

 

MHLW

 

Средняя высокая малая вода

 

 

 

Mean High Water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mean Higher Low Water

6

MSL

 

Средний уровень моря

 

 

14

 

 

MLHW

 

Средняя низкая полная вода

 

 

 

Mean Sea Level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mean Lower High Water

7

MLWS

 

Средняя малая сизигийная вода

 

 

15

 

 

Sp

 

Сизигийный прилив

 

 

 

 

Mean Low Water Springs

 

 

 

 

 

 

 

Spring tide

 

 

 

8

MHWS

 

Средняя полная сизигийная вода

 

 

16

 

 

Np

 

Квадратурный прилив

 

 

 

Mean High Water Springs

 

 

 

 

 

 

 

Neap tide

 

 

 

17

Приливы, течения

 

Tides, Currents

Уровни приливов и ноль карты

Tidal Levels and charted Data

2017

 

 

Planes of reference are not exactly as shown below, for all

 

 

 

 

 

 

charts. They are usually defined in notes under chart titles.

HAT

 

 

Charted elevation

 

 

Charted vertical clearance

MHWS

 

 

Charted HW

Spring range of tide

HW datum or MSL

(coast) line

MHWN

 

 

Land survey

 

Neap range of tide

 

datum

 

 

 

MSL

 

 

Sea surface at any time

MHWN

Height of tide

Observed depth

 

(Sounding)

Drying height

 

 

MLWS

 

 

 

CD (usually LAT)

 

 

Charted LW (drying) line

 

 

 

 

Charted depths

 

 

ПриливныеТаблицы приливовтаблицы

Tide tables

1831

Tidal Streams referred to HW at PLYMOUTH (Devonport)

 

Hours

 

 

6

Before

WaterHigh

5

4

 

 

 

 

3

 

 

2

 

 

1

 

High

 

Water

 

 

1

AfterHigh

Water

2

5

 

 

3

 

 

4

 

 

6

Geographical

Position

Directions of streams (degrees)

Rates of spring tides (knots) Rates of neap tides (knots)

 

 

 

A

50°29'. 5N

B

50°36'.3N

C

50°28'.0N

D

50°30'. 3N

E

50°33'. 3N

F

50°29'.6N

G

50°26'.3N

H

50°34'.2N

J

50°30'.9N

K

50°27'.2N

 

 

2 35. 1W

2 34. 8W

2 31. 4W

2 29.2W

2 29.2W

2 26.6W

2 26.4W

2 21.9W

2 20.0W

2 16.8W

 

-6

286

1. 6

0. 8

290

0.9

0.4

264

2.0

1.0

347

2. 4

1. 2

305

0.6

0.3

249

7.0

3.5

263

1. 5

0. 7

232

1. 6 0. 8

245

1.6

0.8

260

1. 7 0. 8

-6

-5

290

2. 8

1. 4

299

1.5

0.7

282

3.2

1.6

333

2. 2

1. 1

335

0.8

0.4

240

7.0

3.5

270

2. 8

1. 4

231

1. 4 0. 7

246

2.3

1.1

257

3. 2 1. 6

-5

-4

302

3. 2

1. 6

302

1.4

0.7

289

3.8

1.9

275

1. 5

0. 8

012

0.7

0.3

236

6.4

3.2

267

3. 6

1. 8

230

1. 2 0. 6

246

2.4

1.2

256

3. 5 1. 7

-4

-3

318

2. 9

1. 5

325

0.7

0.3

283

3.4

1.7

226

2. 1

1. 0

127

1.3

0.7

228

4.8

2.4

261

3. 0

1. 5

239

0. 9 0. 4

249

1.8

0.9

252

2. 8 1. 4

-3

-2

323

1. 7

0. 9

045

0.5

0.2

280

2.3

1.1

192

2. 6

1. 3

133

1.8

0.8

219

2.0

1.0

258

1. 5

0. 7

332

0. 3 0. 1

259

0.8

0.4

258

1. 5

0.8

-2

-1

000

1. 0

0. 5

104

0.6

0.3

280

1.0

0.5

162

3. 2 1. 6

134

2.2

1.1

112

0.9

0.5

158

0. 2

0. 1

048

0. 8 0. 4

046

0.6

0.3

350

0. 1 0. 1

-1

0

080

1. 3

0. 6

129

1.0

0.5

083

0.8

0.4

136

4. 0

2. 0

143

2.0

1.0

111

4.5

2.2

105

1. 6

0. 8

034

0. 8 0. 4

051

1.8

0.9

079

1. 9 0. 9

0

+1

100

2. 4

1.2

127

1.3

0.6

097

2.5

1.2

136

3. 8

1. 9

141

1.7

0.8

102

5.6

2.8

101

2. 8

1. 4

030

0. 7 0. 3

043

2.5

1.2

082

3. 5 1. 7

+1

+2

111

2. 5

1. 3

127

1.5

0.7

099

3.2

1.6

142

3. 5

1. 7

145

1.5

0.8

109

4.6

2.3

101

3. 6

1. 8

344

0. 3 0. 2

050

1.9

1.0

081

4. 0 2. 0

+2

+3

124

2. 6

1.3

131

1.4

0.7

101

3.1

1.5

144

3. 1

1. 5

146

1.4

0.7

119

3.8

1.9

108

3. 7

1. 8

231

6. 4 0. 2

058

1.2

0.6

078

3. 4 1. 7

+3

+4

126

1. 9

1. 0

139

1.0

0.5

107

2.2

1.1

157

1. 9 0. 9

156

1.0

0.5

138

2.7

1.3

117

2. 2

1. 1

224

0. 9 0. 5

090

0.3

0.2

075

2. 5 1. 2

+4

+5

148

0. 5

0. 2

158

0.3

0.1

113

0.8

0.4

208

0. 8

0. 4

176

0.4

0.2

209

2.2

1.1

121

0. 7

0. 3

231

1. 5 0. 7

211

0.9

0.4

066

0. 6 0. 3

+5

+6

283

1. 1

0. 5

289

0.6

0.3

255

1.5

0.7

345

1. 7 0. 8

300

0.5

0.2

247

5.2

2.6

261

1. 0

0. 5

230

1. 6 0. 8

237

1.4

0.7

260

1. 0

0. 5

+6

 

L

50°29'. 8N

M

50°33'.8N

N

50°33'.7N

P

50°28'.3N

Q

50°37'. 0N

R

50°27'.5N

S

50°33'.8N

T

50°35'.5N

U

50°42'. 9N

 

 

 

 

 

2 12

.6W

2 12

.6W

2 00

. 0W

1 59

.7W

1 51

.0W

1 47

.0W

1 45

.9W

1 38. 5W

1 38

.5W

 

 

 

 

-6

277

1. 8

0. 9

277

1.9

1.0

257

1.6

0.8

261

1. 2

0. 6

241

1.5

0.7

263

2.0

1.0

256

1.4 0.7

264

1. 3 0. 7

281

0.9

0.5

 

 

 

-6

-5

272

3. 1

1. 6

280

2.3

1.1

256

2.6

1.3

258

2. 5

1. 2

236

2.4

1.2

263

2.9

1.4

260

2. 2

1. 1

266

2. 0 1. 1

276

1.0

0.5

 

 

 

-5

-4

272

3. 5

1. 7

278

2.3

1.1

258

3.1

1.5

252

3. 4

1. 7

231

2.3

1.1

262

2.9

1.4

249

2. 7

1. 3

265

2. 2 1. 3

266

0.9

0.4

 

 

 

-4

-3

276

2. 8

1. 4

279

1.7

0.8

257

2.4

1.2

252

3. 0

1. 5

234

1.8

0.9

266

2.2

1.1

252

2. 1

1. 0

265

1. 8 1. 0

260

0.7

0.3

 

 

 

-3

-2

288

1. 8

0. 9

296

0.6

0.3

259

1.6

0.8

250

1. 8

0. 9

227

1.0

0.5

275

1.3

0.6

246

1. 1

0. 6

267

1. 0 0. 6

260

0.2

0.1

 

 

 

-2

-1

355

0. 7

0. 3

063

0.8

0.4

102

0.4

0.2

296

0. 5

0. 3

048

0.2

0.1

014

0.4

0.2

150

0. 2

0. 1

350

0. 2 0. 1

081

0.5

0.3

 

 

 

-1

0

056

1. 4

0. 7

081

1.9

0.9

069

1.7

0.8

057

1. 0

0. 5

052

1.2

0.6

075

1.3

0.6

094

1. 0

0. 5

076

0. 9 0. 5

093

0.8

0.4

 

 

 

0

+1

068

2. 6

1. 3

083

2.2

1.1

068

2.7

1.3

074

2. 1

1. 0

052

1.9

0.9

089

2.4

1.2

075

2. 0

1. 0

084

1. 5 0. 8

100

1.0

0.5

 

 

 

+1

+2

071

3. 0

1. 5

077

2.2

1.1

075

2.6

1.3

078

2. 9

1. 4

057

2.1

1.1

088

2.9

1.4

075

2. 3

1. 1

087

2. 0 1. 1

092

0.9

0.4

 

 

 

+2

+3

067

2. 8

1. 4

070

1.9

0.9

079

2.2

1.1

074

2. 8

1. 4

055

2.0

1.0

085

2.5

1.2

075

2. 0

1. 0

089

2. 0 1. 1

088

0.7

0.4

 

 

 

+3

+4

062

1. 8

0. 9

055

1.0

0.5

079

1.5

0.7

081

2. 0

1. 0

046

1.3

0.7

085

1.6

0.8

070

1. 2

0. 6

091

1. 4 0. 8

088

0.4

0.2

 

 

 

+4

+5

048

0. 5 0. 2

310

0.5

0.3

076

0.5

0.3

074

0. 7

0. 3

103

0.3

0.2

065

0.5

0.2

109

0. 4

0. 2

098

0. 6 0. 3

260

0.3

0.1

 

 

 

+5

+6

279

1. 2

0. 6

280

1.4

0.7

251

1.0

0.5

283

0. 6

0. 3

242

1.1

0.6

258

1.4

0.7

254

1. 0

0. 5

257

0. 7 0. 4

275

0.9

0.4

 

 

 

+6

18

Приливы, течения

 

 

 

 

 

Tides, Currents

 

 

 

 

 

 

 

 

Приливо-отливные течения и постоянные течения

 

 

Tidal Streams and Currents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5 kn

Приливное течение с

 

 

 

 

Сулой, толчея, быстрины

19

указанием скорости

 

23

 

 

 

 

 

 

Overfalls, tide rips, races

 

 

Flood tide stream with rate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

Отливное течение

 

24

 

 

Водовороты

 

Ebb tide stream

 

 

 

Eddies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

Течения в ограниченных

 

 

 

 

 

 

водах

 

 

 

 

Места, для которых на

 

 

Current in restricted waters

 

 

 

 

карте дана информация о

 

 

 

 

 

 

 

приливно – отливных

 

 

Океаническое течение с

 

25

A

 

 

2,5 - 4,5 kn

 

 

течениях

22

указанием скорости и

 

 

 

 

Jan-Mar

времени года

 

 

 

 

Position of tabulated tidal

 

Ocean current with rates and

 

 

 

 

stream data with designation

 

(see Note)

seasons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Depths

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

Существование сомнительное

 

 

 

 

 

Объявленный подонесению,

 

ED

 

 

 

 

Existence doubtful

 

3.2

 

 

 

с указанием даты, нонеобсле-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rep(1973)

дованный

 

 

 

 

 

 

 

Глубины сомнительные

 

2

 

SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reported with year of report,

 

 

 

 

 

Sounding doubtful

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

but not surveyed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Объявленный подонесению,

 

 

 

 

 

Объявленная подонесению,

3.1

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

нонеимеющая подтвержде-

 

Rep

 

 

 

 

нонеобследованный

 

 

184

212

нияглубина илиопасность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reported, but not surveyed

 

 

 

 

 

Reported, but not confirmed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sounding or danger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soundings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

12

 

 

 

97

 

Глубина в истинном положении

 

 

 

 

 

 

 

 

Sounding in true position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

+ (12)

 

 

 

3375

 

Глубина, вынесенная запределыместоположения

 

 

 

 

 

 

 

 

Sounding out of position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

(97 )

 

 

 

Наименьшая глубина в узкости

 

 

 

 

 

 

 

 

Least depth in narrow channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

Глубина, накоторойдноне обнаружено

 

 

 

 

200

 

 

No bottom found at depth shown

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

127

97

 

 

Глубины недостоверны илиперенесеныс мелкомасштабной карты

 

 

 

Soundings which are unreliable or taken from a smaller-scale source

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

Осыхающие высотынад нулём карты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drying heights above chart datum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глубины на фарватерах и в районах

 

 

 

Depths in Fairways and Areas

7

8

Граница углубленногорайона

Limit of dredged area

 

 

 

 

Углубленный канал или район с указанием величиныуглубления вметрахи дециметрах

7,0 m

7,0 metres

Dredged channel or area with depth of dredging in metres and decimetres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Depths

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глубины на фарватерах и в районах

Depths in Fairways and Areas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

Dredged to

 

 

7,2 m (1999)

Углубленный канал илирайон суказанием величины углубления и годапоследнего промера

 

 

 

7,2 m (1999)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dredged channel or area with depth and year of the latest control survey

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Углубленный канал илирайон споддерживаемой глубиной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintained

 

 

 

 

7,2 m

 

 

 

depth 7,2 m

 

 

 

 

Dredged channel or area with maintained depth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

108

 

 

 

 

 

 

Глубина над нулем карты, протраленная гибким тралом. Последние сведения отралении

 

 

 

 

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

могутуказываться вскобках

 

 

 

 

96

(1980)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Depth at chart datum, to which an area has been swept by wire drag. The latest date of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sweeping may be shown in parentheses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I n a d e g u a t e l y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s u r v e y e d

Неисследованный или недостаточноисследованный район с недостоверной информацией о

 

 

 

 

 

 

 

 

(see Note)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

глубинах

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unsurveyed or inadequately surveyed area; area with inadequate depth information

 

 

 

 

 

I n a d e g u a t e l y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s u r v e y e d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(see Note)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изобаты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Depth Contours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

Линииравных высот осыхания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

Low water line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Один или двасветло-голубых оттенкамогутиспользоваться вместо 10 и20 метровой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

изобаты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One or two lighter blue tints may be used instead of the 'ribbons' of tint at 10 or 20 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изобаты суказанием приблизительной глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Approximate depth contours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание: Взависимости от масштаба, целей иисточниковкарты, протяжённость голубого тонаизменяется

Note: The extent of the blue tint varies with the scale and purpose of the chart, or its sources. On some charts, contours and figures are printed in blue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20