Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т. Редактирование. Общий курс.docx
Скачиваний:
48
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
665.31 Кб
Скачать

§3 Вклад в развитие редактирования сподвижников Петра I

Стремительное изменение издательского дела страны, несмотря на все внимание к нему со стороны царя, было бы невозможно, если бы в первой четверти XVIII века в стране не выросла блестящая плеяда профессиональных переводчиков, издателей, редакторов, печатников, оформителей книжной продукции. Рассмотрим некоторые аспекты их деятельности.

Один из ближайших сподвижников и советников Петра I архиепископ Новгородский Феофан Прокопович (1681-1736) активно участвовал в подготовке изданий. Он был монахом, преподавал курс поэзии в Киевской академии, состоял в ней профессором, а затем ректором. Феофан Прокопович писал стихи на русском, латинском и польском языках, создал трагикомедию "Владимир" (1705), значительное для своего времени произведение, сюжет которого взят из русской истории.

В 1715 году Феофан Прокопович был вызван в Петербург, где проявил себя в качестве идеолога российского абсолютизма, яркого проповедника, публициста, пропагандиста реформ Петра, преобразования России.

Проповеди Феофана Прокоповича имели огромный успех и значение не столько религиозного, сколько политического, светского характера. Эти проповеди печатали и пересылали Петру. Их отличала стройность и стилистически выразительное изложение, яркость, конкретность рассуждений. Трактат"О поэтическом искусстве" Ф.Прокоповича способствовал развитию теории поэзии, имел не меньшее значение для подготовки изданий. По указанию Петра Феофан Прокопович написал предисловия и пояснения к многим книгам тех лет, участвовал в создании "Истории императора Петра Великого от рождения его до Полтавской баталии".

Феофан являлся членом Синода и был посвящен в епископы Новгородские. Решив учредить новую форму церковного правления, царь поручил Прокоповичу составление устава духовной коллегии. "Духовный регламент", состоял из трехсот правил; его исправлял сам царь. Прокопович был главой "Ученой дружины", объединявшей образованнейших людей из окружения царя. По поручениямПетра он читал и редактировал многие книги. Эти обязанности были сохранены за ним и при Анне Иоанновне. Все произведения на русском языке и описания фейерверков и иллюминаций, составлявшиеся по приказанию двора Академией наук, предназначенные для печати, многие годы посылали ему на просмотр.

Все книги по военному делу проходили через руки Якова Вилимовича Брюса. Я.В. Брюс (1670-1735) - граф, государственный и военный деятель, сенатор, президент Берг- и Мануфактур-коллегий, генерал-фельдмаршал, участник крымских и азовских походов. Он возглавлял Артиллерийский приказ, в который входило военно-инженерное управление. По артиллерии числилась и Московская типография.Брюс был переводчиком и редактором практически всех книг по военному делу, главой созданного в его приказе редакторского коллектива, работой которого руководил сам Петр I.

Я.В. Брюс составлял и выпускал отдельными гравированными Алексеем Ростовцевым листами "Календарь повсеместный", известный как "Брюсов календарь", а также "Календарь неисходимый".

"Брюсов календарь" печатали в Московской гражданской типографии на шести больших листах. Текст верстали в две таблицы, 12 вертикальных столбцов. Над каждым столбцом расположен знак зодиака и изображение занятий людей в данном месяце. Были указаны церковные праздники и "предзнаменования времени по планетам". На одном из листов помещено "предзнаменование действ на каждый день". Особо выделены таблицы астрономических часов со склонением на московский горизонт и астрономические таблицы.

В издании принимал участие и глава Московской гражданской типографии, библиотекарь (звание в те годы не только почетное, но и предполагавшее выполнение обязанностей издателя, собирателя и хранителя книг, цензора)В.В. Киприанов, который в свое время участвовал в издании "Арифметики" Леонтия Магницкого.

Федор Поликарпов (ок. 1670-1731), ученик греков Лихудов, был преподавателем Спавяно-греко-латинской академии, писателем, переводчиком с греческого и латинского, управляющим типографии Московского печатного двора иСинодальной типографии, одним из редакторов"Ведомостей". Ему принадлежит перевод "Географии генеральной" Варения. Он составил "Букварь треязычный" (славяно-греко-латинский "Лексикон"), написал предисловие и дополнение к"Грамматике" Смотрицкого, был автором силлабических виршей - подписей к гравюрам, просматривал и редактировал книги, выходившие в руководимых им типографиях.

Одним из выдающихся представителей издательского дела эпохи Петра был Василий Никитич Татищев (1686-1750) - литератор, историк, географ, государственный деятель, геолог, инженер, который уже тогда высказывал мысль о необходимости создания свободных, не зависимых от казны типографий.

В 1719 году Я.В. Брюс поручил ему заняться подробной географией России. Начав эту работу,Татищев понял необходимость в исторических сведениях и, отложив на время географию, стал собирать материалы по истории России. Именно он нашел такие документы, как "Русская правда" и "Судебник Ивана IV". Всю свою жизнь Татищев стремился воплотить два желанияПетра: подготовить русскую историю и русскую географию. Закончить географию он так и не успел. Написанная им история составила пять книг.

"История Российская с самых древнейших времен" была напечатана после смерти ученого по распоряжению Екатерины II под названием: "История Российская, через тридцать лет собранная и описанная". Это был лишь первый опыт труда такого рода. Здесь рассмотрен древнейший период русской истории вплоть до нашествия татар, составлен летописный свод до царствования Федора Ивановича, дан обзор русских летописных сказаний. Во вступлении рассказано на основании иностранных источников о народах, обитавших в России до поселения славян.

Активно занимался издательским делом известный сподвижник Петра Дмитрий Константинович Кантемир (1673-1723), отец писателя Антиоха Кантемира - молдавский господарь, князь, советник царя, ученый, писатель, политический деятель, переводчик, автор "Хроники стародавности романо-молдовлахов", "Истории возвышения и упадка Оттоманской империи", трудов в области философии, математики, лингвистики, член нескольких зарубежных академий. Он участвовал в Персидском походе. По поручению царя Кантемир переводил книги или отдельные главы из них, а также редактировал переводы других лиц.

Михаил Петрович Аврамов (1681-1752) учился в Голландии, работал в Посольском приказе, служил дьяком в Оружейной палате. С момента основания Петербургской типографии и до передачи ее в синодальное ведомство (1721) состоял ее цейх-директором. В 1721-1724 годах работал в Берг-коллегии. С 1724 года вплоть до ее закрытия вновь руководил Петербургской типографией. Широко образованный человек, которому Петр поручил составление истории своего царствования, Аврамов был автором многих реформ, проектов. Среди них - введение цензуры, бумажных денег, создание хлебных запасов, проекта создания Академии иконного, живописного и другого художества.

Аврамов редактировал газету "Ведомости", практически все книги Петербургской типографии, которые были изданы во время его работы. Он участвовал в создании новых для того времени форм книжных изданий, их полиграфического оформления. Он же был инициатором изданий и составителем "Книги Марсовой", издателем "Юности честного зерцала", труда X. Гюйгенса "Книга мирозрения, или мнение о небесноземных глобусах" (1717), в которой излагалась система Н. Коперника.

М.П. Аврамов участвовал в модернизации полиграфической технологии Петербургской типографии, объединил при ней издательских и редакционных работников высокого профессионального уровня, способствовал организации обучения издательскому, журналистскому и типографскому делу.

После смерти Петра Великого (1725) издательское дело в России продолжало свое развитие, хотя и более медленными темпами.

Важное значение для становления редактирования имеет развитие национального языка. Само понятие языковой нормы создает условия для работы редактора над литературным текстом.

С 1724 года центром издательской деятельности в стране стала Петербургская академическая типография. Академическая типография печатала газету"Санкт-Петербургские ведомости", первые русские журналы, календари, научные, научно-популярные, учебные книги. Именно Академическая типография способствовала разработке нормативных актов, регламентирующих литературную отделку текста.

Для "исправления языка русского, сочинения грамматики и лексиконов" и для перевода на русский язык лучших иностранных образцов при Академии наук в 1735 году было создано "Российское собрание". Постановления Собрания о правилах правописания оформляли в виде нормативных документов и передавали в типографию, работники которой (наборщики, справщики), а также переводчики и авторы должны были строго следовать этим документам во всех изданиях. Издания типографии служили образцом для других типографий.

Продолжает развиваться учебная книга. Как считает К.М. Накорякова, к середине XVIII века учебные книги складываются в определенный тип издания. Если в эпоху Петра I учебники содержали простое описание правки, то в середине века их стали строить как систематические курсы. Этот процесс, еще не осмысленный в то время, в будущем ляжет в основу разработки критериев оценки учебной литературы.

Нормативная пунктуация была создана М.В. Ломоносовым, который считал, что знаки препинания должно ставить "по силе разума расположению и союзам".