Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
литра ответы.doc
Скачиваний:
284
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
1.67 Mб
Скачать

1951, 5 Января

Дата смерти А. Платонова. Похоронен рядом с сыном на Армянском кладбище в Москве. 

Общая характеристика творчества а. П. Платонова:

Первой книгой А. Платонова была брошюра «Электрификация» (1921). Первая фраза тоже начиналась со слова «электрификация»: «Электрификация есть такая же революция в технике, с таким же значением, как Октябрь 1917 г.». Второй книгой стал сборник стихов «Голубая глубина» (1923), что в большей степени отвечало традиционному пути будущих прозаиков в литературу.

Вера в революцию и науку, пафос технического переустройства мира определяли мировосприятие молодого Платонова и общую тональность его произведений начального этапа творчества.

Первые газетные заметки писатель подписывал: «Рабочий А. Платонов» ( потому что вырос в семье рабочего, талантливого изобретателя-самоучки, «героя труда») . Основной специальностью писателя была электротехника: он закончил воронежский политехникум по специальности электромонтер.

В течение нескольких лет Платонов работает как инженер-практик, сочетая практическую деятельность с литературой. Теплое - на грани физического ощущения - отношение к технике он передал своим героям: тонкое понимание технического устройства - мерило человеческой ценности во многих его произведениях. Ранние его литературные работы (статьи в газетах, стихи, фельетоны) несут на себе явную печать пролеткультовского мышления и пролеткультовской образности (культ «мы», воспевание машины, глобализм притязаний на преображение мира). Но «душевное» понимание машины станет особой, только его черточкой. «Истинный философ - механик» - вот твердое убеждение молодого писателя.

Особая нежность, привязанность «технического человека» к машине (часто вытесняющие горе и тоску по людям) станет устойчивым смысловым комплексом, который будет определять лицо платоновской прозы в контексте литературы 1920-1930-х гг. Человек же, наоборот, с полным основанием может быть приравнен к техническому приспособлению - и это совсем не обязательно демонстрация бездушия или человеческой несостоятельности.

Устойчивые, сквозные темы и мотивы будут пронизывать все творчество Платонова. Сам он писал об этом так: «Мои идеалы однообразны и постоянны. Я не буду литератором, если буду излагать только свои неизменные идеи. Меня не станут читать». Но с важнейшими темами, образами, персонажами и даже сюжетами Платонов не расстанется до конца своей жизни.

Уже в стихах Платонова важное место занимает образ странника. В ранних, дореволюционных, произведениях - это образ человека, отправившего за счастьем «туда, где нас нет», божий человек, босиком шагающий по проселочной дороге. После революции образ странника в творчестве Платонова приобретет символическое значение. «Новое странничество- перестает быть только физическим передвижением по земле или в космическом пространстве, оно становится путешествием мысли в поисках разгадки тайн вселенной».

Поиски истины, счастья, смысла всеобщего существования станут в поэтике Платонова сквозным сюжетом, который объединит все его произведения в одну большую книгу. Дорога, пространство, которое преодолевает герой-странник, и время, которое у Платонова становится мерой пространства, - все это компоненты специфически платоновской модели сюжета.

В раннем творчестве сформируется и идея Платонова об активном творческом переустройстве вселенной человеком. Одна из газетных статей Платонова называлась «Преображение» и была посвящена будущей победе человека во вселенной: «В этот день весны преображенного мира, день утверждения всечеловеческой радости, день веры в преображающую пламенную силу человека - выше стоит над нами старое солнце, дальше открыта светлая бесконечность...»

Оптимистический пафос и мажорная тональность очень скоро сменятся в творчестве Платонова на «ветхую грусть» и «тоску тщетности», но сама идея о том, что «человечество - художник, и глина - вселенная », в творчестве писателя будет разрабатываться и дальше. Поменяется только ее философская оценка - утопические проекты города «победившего социализма» (роман «Чевенгур») или общепролетарского дома (повесть «Котлован») будут осмыслены в трагическом ключе.

Творческую эволюцию Платонова определит художественное исследование утопии Писатель будет все время проверять новое, постреволюционное «техническое устройство» на прочность, удостоверяться в его надежности.

По сути, все творчество ПЛАТОНОВА – ИСПЫТАНИЕ УТОПИИ, а основные этапы этого исследования - испытание будущего, испытание прошлого, испытание настоящего.

Испытание будущего: научно-фантастические произведения Платонова - рассказы «Маркун» (1921), «Потомки солнца» (1922), «Рассказ о многих интересных вещах» (1922), повесть «Эфирный тракт» (1926-1927).

Основу сюжета во всех этих произведениях составляют приключения технической идеи. «Маркун» рассказывает об изобретении вечного двигателя, «Эфирный тракт» - об открытии законов «выращивания» вещества, «Рассказ о многих интересных вещах» - об изобретении способа получать воду в пустыне с помощью электричества (пожалуй, последний проект был не столь утопичен, как остальные: спустя год после публикации рассказа Платонов получает патент на изобретение «электрического увлажнителя корневых систем и корнеобитающего слоя почвы»).

Техническая идея почти всегда побеждает, однако платой за это становится судьба ученого - ни один технический проект не научил человека преодолевать смерть. Платонова интересуют не сюжетные хитросплетения, а самое главное - место и роль человека во вселенной, взаимосвязь природы и науки, проблема человеческого счастья. Как у подлинного исследователя, у Платонова нет готового ответа на вечные вопросы. Почти всегда он предлагает несколько вариантов решения - и ни с одним не соглашается однозначно.

Итог научно-фантастических опытов Платонова - серьезное сомнение в состоятельности глобальных технических проектов. Грандиозный план переустройства вселенной понимается теперь писателем как утопический. Сомнение - вот основной итог философских и художественных исканий молодого писателя.

Испытание прошлого: - материал эпохи Петра I. Повесть «Бпифанские шлюзы» (1927), (литературный «дебют» Платонова в роли профессионального писателя) посвящена реформаторской деятельности Петра I: в основе произведения лежат реальные исторические факты. В 1699- 1704 гг. предпринималась попытка создания канала между Волгой и Доном. Исполнителем проекта был английский «мастер шлюпного дела» капитан Перри. В связи с Северной войной канал был заброшен, Перри вернулся на родину.

«Сокровенный человек» и «Чевенгур» обращены в недавнее прошлое. Ключевые мотивы платоновской поэтики, важнейшие составляющие его художественного мира получают в них дальнейшее развитие и наполняются новыми значениями. Странники, бредущие по неизвестному миру в поисках смысла пролетарской революции и вечной истины, вновь появляются на страницах платоновской прозы.

Испытание настоящего - тема произведений Платонова конца 1920 - начала 1930-х гг.: «Города Градова», «Усомнившегося Макара», очерка «Че-Че-О». Наиболее значительными из всего созданного в этот период являются повести «Котлован», «Ювенильное море», «Джан». Вскоре после публикации рассказа «Усомнившийся Макар» и повести «Впрок» Платонов подвергается жестокой критике как «кулацкий агент», «классовый враг», замаскировавшийся «юродивый бедняк». Публикация всех последующих произведений стала делом почти нереальным: Платонову удается изредка печатать лишь свои литературно-критические работы.

!!!!Повесть «Котлован» — это социальная притча, философский гротеск, жёсткая сатира на СССР времён первой «пятилетки»:

В повести группе строителей дано задание построить так называемый «общепролетарский дом», цель которого — стать первым кирпичиком в утопическом городе будущего. Однако строительство заканчивается на котловане будущего фундамента дома, дальше дело не идёт, и к строителям приходит понимание тщетности создания чего-либо нового на обломках уничтоженного старого, а возможно, и осознание того, что цель не всегда оправдывает средства. На другом плане сюжета повести бездомная девочка Настя, являющаяся воплощением будущего, будущих жильцов дома, живущая на стройке (что символично, ввиду отсутствия кроватей строители подарили девочке два гроба, отобранных ими предварительно у бедных крестьян — один в качестве кровати, второй — в качестве коробки для игрушек) умирает, так и не дождавшись постройки общего дома для всех: светлая когда-то утопия, логически зайдя в тупик, неотвратимо превращается в жёсткую антиутопию.[2] Повесть показывает жестокость и бессмысленность тоталитарного строя тогдашнего СССР. Текст описывает историю большевистской России времён индустриализации и коллективизации на языке той эпохи. Жёстко утончённые, до гротескногосюрреализма, реалии тех времён изображены ярко и выразительно. Несмотря на гротескность описания и иносказания в тексте, в повести отражены многочисленные элементы реального быта в эпоху Сталина.[3] Повесть не была опубликована при жизни Платонова, до публикации в СССР в 1987 году распространялась самиздатом.[4]

Усомнившийся Макар -  Макар - это мечтатель, притворяющийся чудаком, умный и проницательный. Он страстно  мечтает о Руси машинной, индустриальной. Макар, приехав в столицу, обходя  канцелярии и стройки, беседуя в ночлежном доме с пролетариатом, первым из  платоновских героев сомневается в гуманистических ценностях революции, так  как кругом царила демагогия, в «конторах заседали» «писчие стервы», мастера  славословия и приписок. И Макар Ганушкин, умный и проницательный человек,  почувствовал, что в таких условиях в людях развивается безынициативность,  пассивность, «бессмысленный страх перед казенной бумагой, резолюцией ».  И засомневался наш герой в правоте революционного дела. Его раздумья и  «сомнения» были приняты за двусмысленность и анархизм. В них  Андрей Платонов выразил свои мысли, опережая время, решал вопросы борьбы с  коррупцией, формализмом, бюрократизмом, единомыслием и безгласностью. 

из ответов на зачет во втором семестре:Проза Платонова затрагивала самые сокровенные чувства и мысли человека

Удивительно, хотя и немногословно, описывает он природу. Из природных стихий Андрей Платонович любил ливневую грозу, кинжально сверкающие во мраке молнии, сопровождаемые мощными раскатами грома. По образной пластике и эмоциональному накалу в прозе Платонова трудно найти другие картины природы, которые превосходили бы его же описания грозы.

Его творческая манера основана на многих особенностях, из которых важно отметить такие, как символичность образов, описаний, целых сюжетных сцен; преобладание диалогов и монологов-размышлений героев над действием (так как подлинное действие произведений Платонова - в поиске смысла человеческого существования); шероховатость, «неправильность» языка, особые, характерные для народной речи упрощения - кажется, что слово как бы рождается заново мучительным трудом простого человека.

Безусловно, вызывает восхищение мощный художественный дар писателя - плотность повествования, универсальность обобщения на уровне одной фразы текста, колоссальная свобода в языковой стихии русского языка.

Пожалуй, ни у одного из писателей XXвека трагическая и смеховая традиции национальной культуры не стянуты в такое нерасторжимое единство, как у Платонова. В диалогах его героев искрится юмор народного языка. Этот юмор переваривает глобальные мировоззренческие системыXXвека. Герой Платонова может «валять дурака», при этом задавая прежде всего новый взгляд под знакомые предметы и явления.

Юмор - в самом языке, в сведении совершенно различных лексических и синтаксических его пластов: высокого и низкого, бытового и публицистического или канцелярского стиля. Наложение комизма сюжета на комизм языка производит двойной эффект. Нам не только смешно и жалко, но чаще - страшно, больно от этой логики, выражающей творящийся абсурд, фантастичность самой жизни.

Платоновское повествование практически лишено метафоричности, присущих «традиционному» стилю сравнений. Платонов, скорее, использует приём «деметафоризации» и метонимические конструкции. Каждая из единиц текста построена по законам целого, как бы сверхсмысла.

Не раз предпринимались попытки дать определение стиля и языка платоновских произведений. Его называли реалистом, социалистическим реалистом, сюрреалистом, постмодернистом, утопистом и антиутопистом… И действительно, в мире, воссозданном в творчестве Платонова, можно найти черты самых разных стилей, поэтик, идеологических систем. Структура каждой единицы повествования и текста в целом подчинена двойной задаче: во-первых, дать конкретные проявления существующего мира (реальный план повествования), во-вторых, выразить то, чему должно быть (идеальный план).

14. Жизненный путь и творческая эволюция М.Булгакова.

Биография Михаила Афанасьевича Булгакова

(1891-1940)

Родился 3.05.1891 г. в Киеве в семье профессора Духовной академии. В семье было семеро детей, из которых он был старшим.

В 1909 г. окончил гимназию и поступил на медицинский факультет Киевского университета.

Женился в 1913 г. на Татьяне Лапа.

1916-1917 гг. получил диплом лекаря, работал врачом в селе Никольском, после в Вязьме.

1920 г. постановка во Владикавказском театре пьесы «Братья Турбины».

1922-1926 гг. работает сотрудником газеты «Гудок». Написаны повести «Дьяволиада», «Роковые яйца», «Собачье сердце», пьесы «Зойкина квартира», «Багровый остров», «Бег», «Адам и Ева», «Блаженство», «Иван Васильевич», «Александр Пушкин» и др. Ни одна из пьес не была разрешена к постановке.

1925 г. женился второй раз на Любви Белозерской.

1926 г. премьера пьесы «Дни Турбиных» во МХАТе.

1929 г. по решению правительства сняты с репертуара все пьесы Булгакова.

1932 г. МХАТ возобновил постановку «Дней Турбиных». В этом же году женился в третий раз на Елене Шиловской.

1939 г. закончил написание романа «Мастер и Маргарита».

В 1940 г. Михаил Булгаков умер.

М.А. Булгаков(1891 - 1940), умерший полвека назад почти безвестным, ныне - неоспоримый классик русской литературы XX в., один из наиболее знаменитых и читаемых русских писателей.Его возрождение началось с середины 1960-х годов, когда был наконец-то опубликован роман «Мастер и Маргарита», и продолжается до наших дней.

В творческом пути Булгакова есть черты, которые заставляют вспомнить о А.П. Чехове. Как и Чехов, Булгаков (по профессии врач), не сразу осознал, что ему суждено быть писателем. Как и Чехов, он знал труд литературной поденщины, когда в Москве в 1920-1921 гг. сотрудничал во многих журналах и газетах, создавая очерки, фельетоны, рассказы. В столице он входит в литературную среду, знакомится с Маяковским, А. Толстым, Бабелем, Катаевым, Ильфом, Петровым, Олешей и др. Впоследствии Булгаков говорил, что творчество его «разделяется резко на две части: подлинное и вымученное».

Белая гвардия

Сюжет: Действие романа разворачивается в 1918 году, когда из Города уходят немцы, оккупировавшие Украину, и его захватывают войска Петлюры. Автор описывает сложный, многогранный мир семьи русских интеллигентов и их друзей. Этот мир ломается под натиском социального катаклизма и никогда не повторится.

Герои — Алексей Турбин, Елена Турбина-Тальберг и Николка — вовлечены в круговорот военных и политических событий. Город, в котором легко угадывается Киев, оккупирован германской армией. В результате подписания Брестского мира он не попадает под власть большевиков и становится прибежищем множества русских интеллигентов и военных, которые бегут из большевистской России. В городе создаются офицерские боевые организации под покровительством гетмана Скоропадского — союзника немцев, недавних врагов России. На Город наступает армия Петлюры. Ко времени событий романа заключено Компьенское перемирие, и немцы готовятся покинуть Город. Фактически, от Петлюры его обороняют лишь добровольцы. Понимая сложность своего положения, Турбины успокаивают себя слухами о приближении французских войск, которые, якобы, высадились в Одессе (в соответствии с условиями перемирия они имели право занять оккупированные территории России до Вислы на западе). Алексей и Николка Турбины, как и другие жители Города, идут добровольцами в отряды защитников, а Елена оберегает дом, который становится прибежищем бывших офицеров русской армии. Поскольку оборонять Город собственными силами невозможно, командование и администрация гетмана бросают его на произвол судьбы и уходят вместе с немцами (сам гетман при этом маскируется под раненого германского офицера). Добровольцы — русские офицеры и юнкерабезуспешно обороняют Город без командования против превосходящих сил противника (автор создал блестящий героический образ полковника Най-Турса). Часть командиров, понимая бессмысленность сопротивления, распускают своих бойцов по домам, другие деятельно организуют сопротивление и гибнут вместе с подчиненными. Петлюра занимает Город, устраивает пышный парад, но через несколько месяцев вынужден сдать его большевикам.

Главный герой — Алексей Турбин — верный долгу, пытается присоединиться к своей части (не зная, что она распущена), вступает в бой с петлюровцами, получает ранение и волей случая обретает любовь в лице женщины, спасающей его от преследования врагов.

Социальный катаклизм обнажает характеры — кто-то бежит, кто-то предпочитает смерть в бою. Народ в целом принимает новую власть (Петлюру) и после её прихода демонстрирует враждебность к офицерам.

В русскую литературу М. Булгаков входит в 1924 г. романом «Белая гвардия».М. Волошин, одним из первых разглядевший дар Булгакова, заметил, что его литературный дебют можно сравнить только с дебютами Толстого и Достоевского. Волошин дал «Белой гвардии» емкое определение, сказав, что ееавтор воплотил в своем романе «душу русской усобицей».Позиция Булгакова в освещении событий гражданской войны - а точнее, одного из ее эпизодов (Киев 1918 г.) была близка волошинской.В книге нет прямого противостояния красных и белых, на ее страницах белые воюют с петлюровцами.Писателя занимает более широкая гуманистическая мысль -ужас братоубийственной войны.Булгаков защищал в романе вечные ценности: дом, родину, семью и сохранял позицию «над схваткой».В стилистике романа, несмотря на некоторую связь с традициями символистской прозы А. Белого и А.М. Ремизова, отчетливо слышна неповторимая булгаковская интонация, сливающае в единое целое лиризм, сатиру и суровую библейскую патетику. «Велик был голод и страшен по рождеству Христовым 1918-й, от начала же революции второй. Был он обилен летом солнцем, а зимой снегом, и особенно высоко в небе стояли две звезды: звезда пастушеская - вечерняя Венера и красный дрожащий Марс».Позднее роман был переработан в пьесу «Дни Турбиных»(1926), в которой отчетливо прозвучалаидея исторической обреченности дела Белой гвардии, тема трагической судьбы тех, кто искренне ее защищал. В пьесе «Бег» (1928) показан уже полный разгром Белой гвардии, духовный кризис представителей этой среды. В этой пьесе нет задушевной лирической атмосферы «Дней Турбиных», здесь господствует ирония и сатирический гротеск. По жанру «Бег» является трагикомедией; трагическое начало в ней связано с образом генерала Хлудова, испытывающего страшные муки совести, и с изображением судьбы бывших офицеров Белой гвардии в эмиграции.

В 20-е годы во всем блеске расцветает сатирический талант Булгакова, представленный в цикле фантастических рассказов «Дьяволиада», повестях «Роковые яйца» и «Собачье сердце» (все -1925). В 1930 г. Булгаков заявил о себе: «Я - мистический писатель».Его мистицизм был связан не столько с интересом к нечистой силе, сколько к мистике социального бытия современности. Сатирическая фантастика Булгакова предупреждала об опасных последствиях научных и социальных экспериментов. Повесть «Собачье сердце» была конфискована «органами». Пьеса «Дни Турбиных» была разрешена только во МХАТе и выдержала там при жизни писателя почти тысячу представлений.

Остальные пьесы: блистательная сатирическая комедия «Зойкина квартира» (1926), остроумный памфлет-пародия «Багровый остров» (1926), «Бег», «Кабала святош» («Мольер») (1929), «Адам и Ева» (1931), «Блаженство» (1934), «Иван Васильевич» (1936) - были либо очень скоро сняты с репертуара, либо вообще не разрешены. При жизни писателя не увидели свет также его романы «Жизнь господина де Мольера» (1933), «Театральный роман» (1939), «Мастер и Маргарита»; над последним своим произведением Булгаков работал с 1929 г. до конца своей жизни.

«Мастер и Маргрита»

Сюжет: Сатана, представившийся в произведении как Воланд, странствует по миру с целями, одному ему известными, время от времени останавливаясь в разных городах и селениях. Во время весеннего полнолуния путешествие приводит его в Москву 1930-х годов — место и время, где никто не верит ни в Сатану, ни в Бога, отрицают существование в историиИисуса Христа. В Москве, правда, живёт один человек (Мастер), написавший роман о последних днях Иешуа и отправившем его на казнь римском прокураторе Понтии Пилате; но и этот человек ныне пребывает в сумасшедшем доме, куда его привело в том числе трепетное отношение к своему произведению, подвергнутому жёсткой критике со стороны цензоров и современников-литераторов. Роман он сжёг.

Во время путешествия Воланда сопровождает его свитаКоровьевкот БегемотАзазеллоГелла. Всех людей, вошедших в контакт с Воландом и его спутниками, преследуют наказания за свойственные им грехи и грешки: взяточничество,пьянствоэгоизмжадностьравнодушиеложь, грубость, имитацию деятельности… Зачастую эти наказания, хоть и сверхъестественные по своей природе, являются логическим продолжением самих проступков (так, например, Никанор Иванович Босой, взявший у Коровьева взятку рублями, задержан за спекуляцию валютой, потому что эти рубли магическим образом превратились в доллары). Воланд вместе со всей своей свитой селится в «нехорошей квартире» на Садовой — в квартире, откуда уже в течение нескольких лет исчезают люди (исчезают, правда, без помощи сверхъестественных сил, так как описание этих таинственных исчезновений является намёком Булгакова в том числе и на репрессии 30-х годов).

Маргарита, жена «известного инженера», любовница Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Надежду на исполнение этой мечты даёт Маргарите Азазелло — для этого она должна оказать Воланду одну услугу. Маргарита не сразу, но соглашается, и знакомится с Воландом и всей его свитой. Воланд просит её стать королевой бала, который даёт он в эту ночь. В ночь с пятницы на субботу начинается бал у Сатаны. Гостями на бал не попадают простые грешники, — ими оказываются только истинные, идейные злодеи.

В это время московские милиционеры пытаются разобраться в деле об исчезновении всей выручки театра «Варьете», и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире», они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной.

Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером. В нём рассказывается история Понтия Пилата, который не решился выступить против Синедрионаи спасти осужденного на казнь Иешуа Га-Ноцри (так в романе зовут персонажа, основным прообразом которого явилсяИисус Христос).

В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, и Понтий Пилат, после смерти столько времени томившийся на каменной плите со своим преданным псом Бангой и желавший всё это время закончить прерванный разговор с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие по потоку лунного света вместе с Иешуа. Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).

Тетрадка Али:

Содержит несколько пластов: бытовой – Москва, исторический – роман в романе, мир тьмы и вымысла.

Доносительство, взяточнество, влияние, власть – пороки

«Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» - «Гете», Фауст

Цель Воланда – уравновесить весы добра и зла. Цель его свиты – выявить недостатки общества.

Рукописи не горят (они остаются в памяти).

Покой дали Мастеру, потому что он сдался.

Роман «Мастер и Маргарита»вобрал в себя основные мотивы творчества Булгакова, звучавшие порознь в его разных сочинениях.В романе Булгакова на равных существуют и переплетаются между собой три пласта повествования: мир реальный, мир фантастический и мир библейской легенды. В сюжете романа нечистая сила (Воланд и его свита)помогают вскрыть сущность, высмеять и взорвать обывательский мир(но не уничтожить его). Главные герои - Мастер и Маргарита - свободно перемещаются «по ходу событий» из мира реального в мир фантастический и наоборот, в силучего фантастическое воспринимается в тексте Булгакова как «обратная» (зеркальная) сторона действительности,а реальное - как стоящее на грани фантастики. Библейский «пласт» является связующим звеном между реальным и фантастическим миром.

Легенда о Понтии Пилате, осудившем на смерть Христа, интерпретируется Булгаковым и как содержание романа Мастера, и тоже как своего рода реальность, оживающая в памяти Воланда и завершающаяся при непосредственном участии главных героев произведения - в финале романа. Мастер разрешает Пилату уйти по лунной дороге к ожидающему его (и простившему его) Иешуа и тем самым как бы дописывает свой роман до конца.

Такие «переключения» повествования из одной событийно-временной сферы в другую акцентируют сходство и повторяемость в истории, в самой человеческой жизни алогичных по смыслу ситуаций и коллизий. Тем более, что в системе действующих лиц основные персонажи как бы «зеркально» повторяют себя в разных мирах (Иешуа - Мастер; Левий Матвей - Иван Бездомный); образ Москвы зеркально отражается в образе Ершалаима и т.д.

В центре романа - «вечные» общечеловеческие проблемы истины и лжи, свободы и несвободы, творчества и догматизма, любви, верности, предательства.

Особый смысл заключает в себе спор Понтия Пилата и Иешуа о власти и свободе. Свободен в своем выборе Иешуа и не свободен Пилат, выполняющий служебные обязанности. Свободен Мастер в своем творчестве и не свободен в своем педантичном догматизме литератор Берлиоз.Свободна в своей любви и поведении Маргарита и не свободны москвичи-обыватели, зависящие от условных догм и правил морали. Именно свобода, творчество и любовь соединяют Мастера и Маргариту в Вечном Доме тишины и покоя.

«Он не заслужил света, он заслужил покой»,- говорит о Мастере Иешуа устами Левия Матвея. Как понимать эти слова? Возможно,Мастер не заслужил света потому, что в какой-то миг вынужден был отречься от своего романа.Возможно, потому, что он не дописал самого главного - в его романе нет сцены воскресения Христа. Но Иешуа в «Мастере и Маргарите» изображен скорее как человек, хотя в эпилоге он обретает бессмертие - как и Мастер, и Маргарита, как все, кто в бессмертие верит. Вряд ли можно говорить о религиозности Булгакова - во всяком случае в церковном смысле. И Воланд в начале романа так жестко наказывает Берлиоза вовсе не потому, что тот не верит в Бога. Булгаков метит в самодовольство плоского, рационалистического понимания жизни, при котором в жизни не остается ни тайн, ни ее прекрасной сложности - все заранее решено, все разложено по полочкам. Он осмеивает самодовольную кичливость рассудка, уверенного в том, что, освободившись от суеверий, он может создать точный чертеж будущего, рациональное устройство всех человеческих отношений, создать совсем «нового человека». Скепсис Булгакова в этом смысле родственен прозрениям Достоевского. Ведь и Воланд в Москве появляется отчасти для того, чтобы проверить: да точно ли появился «новый человек» в социалистической России. Сеанс черной магии на этот счет не оставляет никаких сомнений. Сатана у Булгакова, однако, не только прозорлив, он еще и мудр, снисходителен: «Люди как люди ... Легкомысленны ... но и милосердие порой стучится в их сердца ... Вот только квартирный вопрос их испортил».

Отнюдь не строгий христианин, автор дорожит содержанием заповедей христианства, усвоенных европейской гуманистической культурой.

15. Жизненный путь и творческая биография В.М. Шукшина.

В.М.Шукшин родился 25 июля 1929 г. в селе Сростки Алтайского края в крестьянской семье. Там прошло его военное детство. С 16 лет он работает в родном колхозе, затем — на производстве. В 1946 г. отправляется в города Калугу и Владимир, где работает кем придется — грузчиком, слесарем. Во время одной из поездок в Москву знакомится с кинорежиссером И.Пырьевым. На это же время приходятся его первые литературные опыты. В 1949 г. Шукшина призывают во флот, откуда потом демобилизуют по болезни. Он возвращается в родные Сростки, где работает преподавателем, затем директором вечерней школы.В 1954 г. в возрасте 25 лет он поступает в институт кинематографии (ВГИК) в Москве на один курс с Андреем Тарковским в режиссерскую мастерскую М.И.Ромма. В 1958 г. Шукшин впервые снимается в кино. В этом же году появляется его первая публикация — в журнале «Смена» был напечатан рассказ «Двое на телеге». В начале 1960-х гг. Шукшин много снимается в кино. Одновременно идет напряженная работа над рассказами, которые все чаще появляются на страницах столичных журналов. Выходит из печати и первый сборник рассказов «Сельские жители»(1963). В 1964 г. Шукшин снимает свой первый полнометражный художественный фильм «Живет такой парень», удостоенный призов Московского и Венецианского международных кинофестивалей. За полтора десятилетия литературной деятельности Шукшиным написаны пять повестей («Там, вдали», «А поутру они проснулись», «Точка зрения», 1974; «Калина красная», 1973-1974; «До третьих петухов», 1975), два исторических романа («Любавины», 1965; «Я пришел дать вам волю», 1971), пьеса «Энергичные люди»(1974), четыре оригинальных киносценария («Живет такой парень», «Печки-лавочки», «Позови меня в даль светлую», «Брат мой»), около сотни рассказов (сборники «Характеры», «Земляки») и публицистические статьи, из которых наиболее известны «Вопрос к самому себе», «Монолог на лестнице», «Нравственность есть правда».Последней повестью и последним фильмом Шукшина стала «Калина красная» (1974 г.). Он умер 2 октября 1974 г. во время съемок фильма С.Бондарчука «Они сражались за Родину». Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.

Шукшин (1929-1974)

Бесконечно цельная натура. Человек одной цели. Служил русскому слову.

Премия Золотого льва за фильм «Живет такой парень».

Поступал во ВГИК. Учился с Тарковским. Роман «Я пришел дать вам волю» о родине.

Рассказы Шукшина – всё про чудиков.«Микроскоп», «Даешь сердце», «Забуксовал», «Алёша бесконвойный». Люди не посаженные на науку поведения. «Чудик» - В.Е. Князев – главный герой.

«До третьих петухов»

Сюжет: http://briefly.ru/shukshin/do_tretih_petuhov/- читала

«До третьих петухов» - сказка. Не опубликовал при жизни. Писал как завещание. Мудрец и Алка-Несмеянка вершат судьбы со своей печатью, которую забрал Иван. Шукшин не любил интеллигенцию. Живые люди: на верхней полке – донской атаман, Илья Муромец, Иван-дурак. Они с эмоциями. Остальные – интеллигенты со штампами.Ивана унизили в доме Бабы Яги приказом танцевать. Шукшин не любил стиляг. Встреча с чертями, желающими пробраться в монастырь. Один жонглировал черепами. Иван научил чертей пробраться туда, спев «По диким степям Забайкалья». Черти снимают иконы, вешают свои портреты. Предложили типа и иконизировали другую систему ценностей. Черти – притворяшки. Шукшин не был верующим. В фильмах – обезглавленные церкви. «Ванька, смотри!» - предупреждение атамана. Ванька не знает, что делать с печатью. Назад дороги нет, будущее неизвестно.

Герой нашего времени – демагог, считал Шукшин.

Чудик

ВАЖНО: Все шукшинские «чудики» — это, в сущности, люди с неудовлетворенными духовными потребностями, отсюда и их чудачества, иногда совсем невинные, иной раз — на грани нарушения закона и даже за этой гранью. В характерах героев прослеживается одна общая черта — вечный поиск чего-то, какая-то навязчивая идея. Кроме того, все эти люди по своей натуре простые, добрые, доверчивые.

Сюжет: http://setadra.ru/2012/08/shukshin-chudik-kratkoe-soderzhanie/

Чудик – человек, не посаженный на науку поведения.С фигурой чудика связан конфликт цивилизации. Влипал в истории чудик. Он живет на Алтае, а брат – на Урале. Несобственно прямая речь – когда речь автора и героя как бы сливается. 50 руб., которые находит чудик – половина средней зарплаты.Он гордый – не вернулся за деньгами. Жена очередной раз объяснила его ничтожество, ударила пару раз шумовкой по голове, но деньги сняла.

«Ветка сирени упала на грудь. Милая Груша, меня не забудь!»

«Ладно» рефреном у чудика.

У Шукшина злые женщины, потому что у нее, помимо рождения и воспитания детей, еще куча обязанностей, разрывающие их. Есть еще женщины-матери, которые умеют жалеть, очень трепетные.

16. Русская словесность в эпоху Великой Отечественной войны.

(произведения С. Гудзенко, О. Берггольц и др.)

1941-1945 – агитационно-пропагандистская функция. Романтизм подвига, патетика(патетика – пафос,Па́фос — риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением).Появился национальный характер. Тема исторической памяти.

Романы, повести, поэмы не подходят для мгновенного отражения. Поэтому очерк (О́черк — одна из всех разновидностей малой формы эпической литературы — рассказа, отличная от другой его формы, новеллы, отсутствием единого, острого и быстро разрешающегося конфликта и большей развитостью описательного изображения)! Рассказы, стихи. Шолохов «Наука ненависти». А.Н. Толстой «Русский характер».

ИФЛИ – институт философии, литературы и искусства. Оттуда выпустились Окуджава и Семен Гудзенко.

Гудзенко

Гудзенко «Перед атакой» (1942): облегчение – смерть опять проходит мимо.

Когда на смерть идут,- поют,

а перед этим можно плакать.

Ведь самый страшный час в бою -

час ожидания атаки.

Снег минами изрыт вокруг

и почернел от пыли минной.

Разрыв - и умирает друг.

И, значит, смерть проходит мимо.

Сейчас настанет мой черед,

За мной одним идет охота.

Ракеты просит небосвод

и вмерзшая в снега пехота.

Мне кажется, что я магнит,

что я притягиваю мины.

Разрыв - и лейтенант хрипит.

И смерть опять проходит мимо.

Но мы уже не в силах ждать.

И нас ведет через траншеи

окоченевшая вражда,

штыком дырявящая шеи.

Бой был коротким.

А потом

глушили водку ледяную,

и выковыривал ножом

из-под ногтей я кровь

чужую.

Берггольц

По всей России её словами отождествляется память о Великой Отечественной войне, память о жертвах самой страшной и кровавой войны в истории человечества. Она всюду и всегда незримо присутствует с нами, когда мы вспоминаем войну, когда мы празднуем Великую Победу над германским фашизмом. Но эта женщина была немкой, российской немкой, но русской душой и с русским характером. Только беда в том, что в нашей стране многие представители старшего поколения не признают в ней немецкую кровь, они не верят, что нерусский человек способен мыслить по-русски и тем более написать величайшие строки, которые лучше всяких слов выражают всероссийскую боль и страдание, печаль и память о погибщих на этой войне.

Ольга Берггольц – муза блокадного Ленинграда. Поэма «Твой путь» (http://olga-berggolc.gatchina3000.ru/127.htm). Воспоминание о Литейном проспекте. Ходила от Рубинштейна до Малой Садовой. Упала на Невском. Без сознания лежала, услышала свой голос по радио и встала.

«Ничто не забыто, никто не забыт» - последняя строка эпитафии, написанной поэтом Ольгой Федоровной Берггольц (1910—1975) для центральной стелы Пискаревского кладбища (1960) в Ленинграде, где погребены его жители (около 470 тысяч человек) и воины Ленинградского фронта, погибшие в течение 900-дневной блокады города 1941 —1943 гг.:

 

...Их имен благородных мы здесь перечислить не сможем,

Так их много под охраной гранита,

Но знай, внимающий этим камням,

Никто не забыт и ничто не забыто.

 

Фраза-символ благодарной народной памяти.

«Дневные звезды» - проза Берггольц.

Особенности:

1) возвращение темы исторической памяти

2) интерес к проблеме национального характера

3) восстановление аксиологической ценностной системы. Человеческая жизнь!

4) достижения на уровне поэтики: использование элементов поэтико-фольклорной (Платонов «Возвращение», Твардовский «Василий Тёркин»)

5) установка на изображение правды, увидеть проблески вечности

Военные годы стали временем нового крутого литературного сдвига.Литературу этих лет можноназвать литературой народного самоспасения. В военное время оказалось ослабленным идеологические давление, довольно скороизбавились и от пропагандистских штампов предвоенной «шапкозакидательской» литературы.Пользуясь выражением А. Платонова, духовным «тылом» войны и победы стала всеобъемлющая народная правда.Чудо национального воссоединения многое восстановило в те годы в основательно разрушенной «структуре» народной души; оно стало шагом к спасению литературы, «великого русского слова» (А. Ахматова). С этим и связано особое духовно выпрямляющее значение литературы 1941-1946 гг. Все это объясняет парадоксальное суждение Б. Пастернака о начале 40-х годов:«Трагический тяжелый период войны был живым периодом и в этом отношении вольным и радостным возвращением чувства общности со всеми».

Жанровая структура литературы военных лет в чем-то повторяла жанровую структуру времен революции и гражданской войны. Вновь ведущим жанром стала поэзия; в прозе преобладала публицистика, очерк, рассказ, повесть.Время для масштабного осмысления трагических событий 1941-1945 гг. придет несколько позднее.В поэзии одним из ведущих жанровстала лирическая песня.Не менее значительным было влияние лирики (Ахматовой, Пастернака, молодого К. Симонова, переживших второе рождение Н. Тихонова, А. Прокофьева).Возродились и лирико-эпические жанры(баллада: К. Симонов, А. Твардовский; поэма и повесть: Н. Тихонов, В. Инбер, М. Алигер, О. Берггольц). Высшим достижением в этом жанре стала воистину народная поэмаА.Т. Твардовского «Василий Теркин»,получившая признание не только у себя на родине, но и в эмиграции. И.А. Бунин отнес эту поэму к вершинным произведениям русской литературы. В годы войны заявило о себе и новое молодое поколение поэтов, (П. Антокольский, Ю. Друнина, К. Ваншенкин, С. Наровчатов, П. Коган, Н. Майоров, М. Кульчицкий и др.). В прозе главенствовал очерковый жанр. Публицистике отдали дань М. Шолохов, Л. Леонов, Э. Эренбург, А. Толстой, многие другие прозаики. Первые повести стали появляться с 1942 г. К лучшим из них принадлежат «Народ бессмертен» В. Гроссмана, «Радуга» В. Василевской, «Непокоренные» Б. Горбатова. Авторы этих повестей стремились сочетатьреалистическую манеру письма с обобщенно-романтическим повествованием; в поисках новых выразительных средств они обращались к фольклору, к народной поэзии, героическому эпосу.В повести В. Гроссмана заметно стремление дать философское осмысление военных событий, что найдет свое продолжение в последующих романах писателя. Традиции романтико-патетического стиля сохраняется в «Молодой гвардии» А.А. Фадеева - первом завершенном романе о Великой Отечественной войне. Первая редакция его будет опубликована в 1945 г., вторая - в 1951. Уступая идеологическому давлению, Фадеев изменил концепцию романа: ввел образы партийных руководителей (Проценко, Лютиков, Бараков), которых представил подлинными руководителями партизанского движения в Краснодоне и показал несамостоятельность действий комсомольцев. Проблемы формирования личности человека в условиях войны стоят в центре повестей А. Бека «Волоколамские шоссе» и Л. Леонова «Взятие Великошумска».

Со второй половины войны ощутимо отступление от тех надежд той правды, свободы слова, которая была возможна в самые трудные времена. Тяжелый, мрачный 1946 г. обозначил завершение литературного этапа, который мог бы стать переломным в судьбах нашей литературы. 

17. Литература русской эмиграции («первая волна»).

Из билетов второго семестра (зачет):

«Первая волна»:1918-1940

Писатели «первой волны»:Ив.Бунин, К.Бальмонт, З.Гиппиус, Б.Зайцев, А.Куприн, А.Ремизов, И.Северянин, А.Толстой, Тэффи, И.Шмелев, Саша Черный, М.Цветаева, М.Алданов, Г.Адамович, Г.Иванов, В.Ходасевич.

Развитие русской зарубежной литературы в изгнании шло по разным направлениям:

-писатели старшего поколенияисповедовали позицию"сохранения заветов"

- самоценность трагического опыта эмиграциипризнаваласьмладшим поколением(поэзия Г.Иванова, "парижской ноты"), появились писатели, ориентированные на западную традицию-«незамеченное поколение»(В.Набоков, Г.Газданов).

Старшее поколение:Ив.Бунин,Ив.Шмелев, А.Ремизов,А.Куприн, З.Гиппиус, Д.Мережковский,М.Осоргин. Литература "старших" представлена преимущественно прозой. В изгнании прозаиками старшего поколения создаются книги: "Жизнь Арсеньева","Темные аллеи" Ив.Бунина; "Иисус Неизвестный" Д.Мережковского. А.Куприн выпускает два романа "Купол святого Исаакия Далматского и Юнкера", повесть "Колесо времени". Значительным литературным событием становится появление книги воспоминаний "Живые лица" З.Гиппиус.

Главным мотивомлитературы старшего поколения стал мотив ностальгической памяти об утраченной родине.

Темы, к которым наиболее часто обращаются прозаики старшего поколения, ретроспективны:

-тоска по "вечной России"

-события революции и гражданской войны

-историческое прошедшее

-воспоминания о детстве и юности.Особый пласт русской эмигрантской литературы составляют произведения, в которых дается оценка трагическим событиям революции и гражданской войны (Бунин «Окаянные дни», Осоргин «Сивцев Вражек», Шмелёв «Солнце мёртвых»).К "незамеченному поколению" принадлежали молодые писатели, не успевшие создать себе прочную литературную репутацию в России: В.Набоков, Г.Газданов, М.Алданов, М.Агеев, Б.Поплавский, Н.Берберова, А.Штейгер, Д.Кнут, И.Кнорринг, Л.Червинская, В.Смоленский, И.Одоевцева, Н.Оцуп, И.Голенищев-Кутузов,Ю.Мандельштам, Ю.Терапиано и др.

Наиболее остро и драматично тяготы, выпавшие на долю "незамеченного поколения", отразились в бескрасочной поэзии "парижской ноты", созданной Г.Адамовичем. Предельно исповедальная, метафизическая и безнадежная "парижская нота" звучит в сборниках Б.Поплавского (Флаги), Н.Оцупа (В дыму), А.Штейгера (Эта жизнь, Дважды два - четыре), Л.Червинской (Приближение), В.Смоленского (Наедине), Д.Кнута (Парижские ночи), И.Кнорринг (Стихи о себе). 

Младшее поколениеписателей внесло значительный вклад в мемуаристику:В.Набоков"Другие берега", Н.Берберова "Курсив мой", Ю.Терапиано "Встречи", В.Варшавский "Незамеченное поколение", В.Яновский "Поля Елисейские", И.Одоевцева "На берегах Невы", "На берегах Сены", Г.Кузнецова "Грасский дневник".

Одно из центральных событий жизни русской эмиграции - полемика В.Ходасевича и Г.Адамовича, (1927 -1937).В основном полемика разворачивалась на страницах парижских газет "Последние новости" (печатался Адамович) и "Возрождение" (печатался Ходасевич).В.Ходасевич полагал главной задачей русской литературы в изгнании сохранение русского языка и культуры.Он ратовал за мастерство, настаивал на том, что эмигрантская литература должна наследовать величайшие достижения предшественников, "привить классическую розу" к эмигрантскому дичку.Адамович требовал от молодых поэтов не столько мастерства, сколько простоты и правдивости "человеческих документов", возвышал голос в защиту "черновиков, записных книжек". В отличие от В.Ходасевича, противопоставившего драматическим реалиям эмиграции гармонию пушкинского языка, Адамович не отвергал упадническое, скорбное мироощущение, а отражал его.

  • «Современные записки»- один из самых влиятельных общественно-политических и литературных журналов русской эмиграции, издававшийся эсерами В.Рудневым, М.Вишняком, И.Бунаковым (Париж, 1920-1939, основатель И.Фондаминский-Буняков).

-широта эстетических взглядов

-политическая терпимость

Всего вышло 70 номеров журнала, в которых печатались наиболее известные писатели русского зарубежья. В "Современных записках" увидели свет: Защита Лужина, Приглашение на казнь, Дар В. Набокова, Митина любовь и ЖизньАрсеньева Ив.Бунина, стихотворения Г.Иванова, Сивцев Вражек М.Осоргина, Хождение по мукам А.Толстого, Ключ М.Алданова, автобиографическая проза Шаляпина. Журнал давал рецензии на большинство вышедших в России и за рубежом книг практически по всем отраслям знаний.  С 1937 издатели "Современных записок" стали выпускать также ежемесячный журнал"Русские записки",который печатал произведения А.Ремизова, А.Ачаира, Г.Газданова, И.Кнорринг, Л.Червинскую.

  • Журнал «Числа»(Париж, 1930-1934, ред. Н.Оцуп) - основной печатный орган писателей "незамеченного поколения", долгое время не имевших своего издания. За 4 года вышло 10 номеров журнала.

-журнал стал рупором идей «незамеченного поколения», оппозиция традиционным «Современным запискам», журнал культивировал «парижскую ноту» (лит. течение, возникшее в Париже в к.1920-х, лидер-Г.Адамович), в журнале публиковались также заметки о кино, фотографии, спорте. , журнал отличало высокое, на уровне дореволюционных изданий, качество полиграфического исполнения. 

  • Журнал «Беседа»:Берлин, 1923-1925 (учредитель: М.Горький). Всего вышло семь номеров.

-ставил своей целью информировать Россию «о состоянии литературы и науки в Европе и Америке». Среди наиболее известных газет русской эмиграции - орган республиканско-демократического объединения "Последние новости» (Париж), монархическое выражавшее идею Белого движения"Возрождение", газеты "Звено", "Дни", "Россия и славянство".

Из наших билетов:

Положение русской литературы в изгнании

Понятие «русское зарубежье» возникло и оформилось после Октябрьской революции 1917, когда Россию массово начали покидать беженцы. После 1917 из России выехало около 2-х миллионов человек. В центрах рассеяния – Берлине, Париже, Харбине – была сформирована «Россия в миниатюре», сохранившая все черты русского общества. За рубежом выходили русские газеты и журналы, были открыты школы и университеты, действовалаРусская Православная Церковь. Но несмотря на сохранение первой волной эмиграции всех особенностей русского дореволюционного общества,положение беженцев было трагическим.В прошлом у них была потеря семьи, родины, социального статуса, рухнувший в небытие уклад, в настоящем – жестокая необходимость вживаться в чуждую действительность.Надежда на скорое возвращение не оправдалась, к середине 1920-х стало очевидно, что России не вернуть и в Россию не вернуться.Боль ностальгии сопровождалась необходимостью тяжелого физического труда, бытовой неустроенностью; большинство эмигрантов вынуждено было завербоваться на заводы «Рено» или, что считалось более привилегированным, освоить профессию таксиста.

Россию покинул цвет русской интеллигенции.Больше половины философов, писателей, художников были высланы из страны или эмигрировали. За пределами родины оказались религиозные философыН.Бердяев, С.Булгаков,Н.Лосский,Л.Шестов,Л.Карсавин. Эмигрантами стали Ф.Шаляпин, И.Репин, К.Коровин, известные актеры М.Чехов и И.Мозжухин, звезды балета Анна Павлова, Вацлав Нижинский, композиторы С.Рахманинов и И.Стравинский. Из числа известных писателей эмигрировали:Ив.Бунин,Ив.Шмелев,А.Аверченко,К.Бальмонт,З.Гиппиус, Дон-Аминадо,Б.Зайцев,А.Куприн,А.Ремизов,И.Северянин,А.Толстой,Тэффи,И.Шмелев, Саша Черный. Выехали за границу и молодые литераторы:М.Цветаева,М.Алданов,Г.Адамович, Г.Иванов,В.Ходасевич. Русская литература, откликнувшаяся на события революции и гражданской войны, запечатлевшая рухнувший в небытие дореволюционный уклад, оказывалась в эмиграции одним из духовных оплотов нации. Национальным праздником русской эмиграции стал день рождения Пушкина.

В то же время, в эмиграции литература была поставлена в неблагоприятные условия: отсутствие массового читателя, крушение социально-психологических устоев, бесприютность, нужда большинства писателей должны были неизбежно подорвать силы русской культуры.Но этого не произошло:с 1927 начинается расцвет русской зарубежной литературы, на русском языке создаются великие книги.В 1930 Бунин писал: «Упадка за последнее десятилетие, на мой взгляд, не произошло. Из видных писателей, как зарубежных, так и «советских», ни один, кажется, не утратил своего таланта, напротив, почти все окрепли, выросли. А, кроме того, здесь, за рубежом, появилось и несколько новых талантов, бесспорных по своим художественным качествам и весьма интересных в смысле влияния на них современности».

Утратив близких, родину, всякую опору в бытии, поддержку где бы то ни было, изгнанники из России получили взамен право творческой свободы.Это не свело литературный процесс к идеологическим спорам. Атмосферу эмигрантской литературы определяла не политическая или гражданская неподотчетность писателей, а многообразие свободных творческих поисков.

В новых непривычных условиях («Здесь нет ни стихии живого быта, ни океана живого языка, питающих работу художника», – определял Б.Зайцев)писатели сохранили не только политическую, но и внутреннюю свободу, творческое богатство в противостоянии горьким реалиям эмигрантского существования.

Развитие русской литературы в изгнании шло по разным направлениям: писатели старшего поколения исповедовали позицию «сохранения заветов», самоценность трагического опыта эмиграции признавалась младшим поколением (поэзия Г.Иванова, «парижской ноты»), появились писатели, ориентированные на западную традицию (В.Набоков,Г.Газданов).«Мы не в изгнаньи, мы в посланьи», – формулировал «мессианскую» позицию «старших»Д.Мережковский. «Отдать себе отчет в том, что в России или в эмиграции, в Берлине или на Монпарнасе, человеческая жизнь продолжается, жизнь с большой буквы, по-западному, с искренним уважением к ней, как средоточию всего содержания, всей глубины жизни вообще…», – такой представлялась задача литератора писателю младшего поколения Б.Поплавскому. «Следует ли напоминать еще один раз, что культура и искусство суть понятия динамические», – подвергал сомнению ностальгическую традицию Г.Газданов.

Старшее поколение писателей-эмигрантов.

Стремление «удержать то действительно ценное, что одухотворяло прошлое» (Г.Адамович) – в основе творчества писателей старшего поколения, успевших войти в литературу и составить себе имя еще в дореволюционной России. К старшему поколению писателей относят:Бунина, Шмелева, Ремизова, Куприна, Гиппиус, Мережковского, М.Осоргина.Литература «старших» представлена преимущественно прозой. В изгнании прозаиками старшего поколения создаются великие книги:Жизнь Арсеньева(Нобелевская премия 1933),Темные аллеи Бунина;Солнце мертвых,Лето Господне,БогомольеШмелева;Сивцев ВражекОсоргина;Путешествие Глеба,Преподобный Сергий Радонежский Зайцева;Иисус НеизвестныйМережковского. Куприн выпускает два романаКупол святого Исаакия ДалматскогоиЮнкера, повестьКолесо времени. Значительным литературным событием становится появление книги воспоминанийЖивые лицаГиппиус.

Среди поэтов, чье творчество сложилось в России, за границу выехалиИ.Северянин,С.Черный, Д.Бурлюк,К.Бальмонт, Гиппиус,Вяч.Иванов.В историю русской поэзии в изгнании они внесли незначительную лепту, уступив пальму первенства молодым поэтам – Г.Иванову, Г.Адамовичу, В.Ходасевичу, М.Цветаевой, Б.Поплавскому, А.Штейгеру и др. Главным мотивом литературы старшего поколения сталатема ностальгической памяти об утраченной родине.Трагедии изгнанничества противостояло громадное наследие русской культуры, мифологизированное и поэтизированное прошедшее. Темы, к которым наиболее часто обращаются прозаики старшего поколения, ретроспективны:тоска по «вечной России», события революции и гражданской войны, русская история, воспоминания о детстве и юности.Смысл обращения к «вечной России» получили биографии писателей, композиторов, жизнеописания святых: Ив.Бунин пишет о Толстом (Освобождение Толстого), М.Цветаева – о Пушкине (Мой Пушкин), В.Ходасевич – о Державине (Державин), Б.Зайцев – о Жуковском, Тургеневе, Чехове, Сергии Радонежском (одноименные биографии). Создаются автобиографические книги, в которых мир детства и юности, еще не затронутый великой катастрофой, видится «с другого берега» идиллическим и просветленным: поэтизирует прошлое Ив.Шмелев (Богомолье,Лето Господне), события юности реконструирует Куприн (Юнкера), последнюю автобиографическую книгу русского писателя-дворянина пишет Бунин (Жизнь Арсеньева), путешествие к «истокам дней» запечатлевают Б.Зайцев (Путешествие Глеба) и Толстой (Детство Никиты). Особый пласт русской эмигрантской литературы составляют произведения, в которых дается оценка трагическим событиям революции и гражданской войны. Эти события перемежаются со снами, видениями, уводящими в глубь народного сознания, русского духа в книгах РемизоваВзвихренная Русь,Учитель музыки,Сквозь огонь скорбей. Скорбной обличительностью насыщены дневники БунинаОкаянные дни. Роман ОсоргинаСивцев Вражекотражает жизнь Москвы в военные и предвоенные годы, во время революции. Шмелев создает трагическое повествование о красном терроре в Крыму – эпопеюСолнце мертвых, которую Т.Манн назвал «кошмарным, окутанным в поэтический блеск документом эпохи». Осмыслению причин революции посвященЛедяной походР.Гуля,Зверь из бездныЕ.Чирикова, исторические романы примкнувшего к писателям старшего поколения Алданова (Ключ,Бегство,Пещера), трехтомныйРаспутинВ.Наживина. Противопоставляя «вчерашнее» и «нынешнее», старшее поколение делало выбор в пользу утраченного культурного мира старой России, не признавая необходимости вживаться в новую действительность эмиграции. Это обусловило и эстетический консерватизм «старших»: «Пора бросить идти по следам Толстого? – недоумевал Бунин. – А по чьим следам надо идти?».

Младшее поколение писателей в эмиграции

Иной позиции придерживалось младшее «незамеченное поколение» писателей в эмиграции (термин писателя, литературного критика В.Варшавского), поднявшееся в иной социальной и духовной среде, отказавшееся от реконструкции безнадежно утраченного. К «незамеченному поколению» принадлежали молодые писатели, не успевшие создать себе прочную литературную репутацию в России: В.Набоков, Г.Газданов, М.Алданов, М.Агеев, Б.Поплавский, Н.Берберова, А.Штейгер, Д.Кнут, И.Кнорринг, Л.Червинская, В.Смоленский, И.Одоевцева,Н.Оцуп, И.Голенищев-Кутузов, Ю.Мандельштам, Ю.Терапиано и др. Их судьба сложилась различно. Набоков и Газданов завоевали общеевропейскую, в случае Набокова, даже мировую славу. Алданов, начавший активно печатать исторические романы в самом известном эмигрантском журнале «Современные записки», примкнул к «старшим». Практически никто из младшего поколения писателей не мог заработать на жизнь литературным трудом: Газданов стал таксистом, Кнут развозил товары, Терапиано служил в фармацевтической фирме, многие перебивались грошовым приработком. Характеризуя положения «незамеченного поколения», обитавшего в мелких дешевых кафе Монпарнаса, В.Ходасевич писал: «Отчаяние, владеющее душами Монпарнаса… питается и поддерживается оскорблениями и нищетой… За столиками Монпарнаса сидят люди, из которых многие днем не обедали, а вечером затрудняются спросить себе чашку кофе. На Монпарнасе порой сидят до утра потому, что ночевать негде. Нищета деформирует и само творчество». Наиболее остро и драматично тяготы, выпавшие на долю «незамеченного поколения», отразились в бескрасочной поэзии «парижской ноты», созданнойГ.Адамовичем. Предельно исповедальная, метафизическая и безнадежная «парижская нота» звучит в сборниках Поплавского (Флаги), Оцупа (В дыму), Штейгера (Эта жизнь,Дважды два – четыре), Червинской (Приближение), Смоленского (Наедине), Кнута (Парижские ночи), А.Присмановой (Тень и тело), Кнорринг (Стихи о себе). Если старшее поколение вдохновлялось ностальгическими мотивами, то младшее оставило документы русской души в изгнании, изобразив действительность эмиграции. Жизнь «русского монпарно» запечатлена в романах ПоплавскогоАполлон Безобразов,Домой с небес. Немалой популярностью пользовался иРоман с кокаиномАгеева. Широкое распространение приобрела и бытовая проза: ОдоевцеваАнгел смерти,Изольда,Зеркало, БербероваПоследние и первые. Роман из эмигрантской жизни.

Исследователь эмигрантской литературы Г.Струвеписал: «Едва ли не самым ценным вкладом писателей в общую сокровищницу русской литературы должны будут признаны разные формы нехудожественной литературы – критика, эссеистика, философская проза, высокая публицистика и мемуарная проза». Младшее поколение писателей внесло значительный вклад в мемуаристику: НабоковДругие берега, БербероваКурсив мой, ТерапианоВстречи, ВаршавскийНезамеченное поколение, В.ЯновскийПоля Елисейские, ОдоевцеваНа берегах Невы,На берегах Сены, Г.КузнецоваГрасский дневник.

Набоков и Газданов принадлежали к «незамеченному поколению», но не разделили его судьбы, не усвоив ни богемно-нищенского образа жизни «русских монпарно», ни их безнадежного мироощущения. Их объединяло стремление найти альтернативу отчаянию, изгнаннической неприкаянности, не участвуя при этом в круговой поруке воспоминаний, характерной для «старших». Медитативная проза Газданова, технически остроумная и беллетристически элегантная была обращена к парижской действительности 1920 – 1960-х. В основе его мироощущения – философия жизни как формы сопротивления и выживания. В первом, в значительной степени автобиографическом романе Вечер у Клэр Газданов давал своеобразный поворот традиционной для эмигрантской литературы теме ностальгии, заменяя тоску по утраченному реальным воплощением «прекрасного сна». В романахНочные дороги,Призрак Александра Вольфа,Возвращение Буддыспокойному отчаянию «незамеченного поколения» Газданов противопоставил героический стоицизм, веру в духовные силы личности, в ее способность к преображению. Своеобразно преломился опыт русского эмигранта и в первом романе В.НабоковаМашенька, в котором путешествие к глубинам памяти, к «восхитительно точной России» высвобождало героя из плена унылого существования. Блистательных персонажей, героев-победителей, одержавших победу в сложных, а подчас и драматичных, жизненных ситуациях, Набоков изображает в своих романахПриглашение на казнь,Дар,Ада,Подвиг. Торжество сознания над драматическими и убогими обстоятельствами жизни – таков пафос творчества Набокова, скрывавшийся за игровой доктриной и декларативным эстетизмом. В эмиграции Набоков также создает: сборник рассказовВесна в Фиальте, мировой бестселлерЛолита, романыОтчаяние,Камера обскура,Король, дама, валет,Посмотри на арлекинов,Пнин,Бледное пламяи др.

В промежуточном положении между «старшими» и «младшими» оказались поэты, издавшие свои первые сборники до революции и довольно уверенно заявившие о себе еще в России: Ходасевич, Иванов, Цветаева, Адамович. В эмигрантской поэзии они стоят особняком. Цветаева в эмиграции переживает творческий взлет, обращается к жанру поэмы, «монументальному» стиху. В Чехии, а затем во Франции ей написаны Царь-девица,Поэма Горы,Поэма Конца,Поэма воздуха,Крысолов,Лестница,Новогоднее,Попытка комнаты. Ходасевич издает в эмиграции вершинные свои сборникиТяжелая лира,Европейская ночь, становится наставником молодых поэтов, объединившихся в группу «Перекресток». Иванов, пережив легковесность ранних сборников, получает статус первого поэта эмиграции, выпускает поэтические книги, зачисленные в золотой фонд русской поэзии:Стихи,Портрет без сходства,Посмертный дневник. Особое место в литературном наследии эмиграции занимают мемуары ИвановаПетербургские зимы,Китайские тени, его известная поэма в прозеРаспад атома. Адамович публикует программный сборникЕдинство, известную книгу эссеКомментарии.

Центры рассеяния

Основными центрами рассеяния русской эмиграции явились Константинополь, София, Прага, Берлин, Париж, Харбин. Первым местом беженства стал Константинополь – очаг русской культуры в начале 1920-х. Здесь оказались бежавшие с Врангелем из Крыма русские белогвардейцы, которые затем рассеялись по Европе. В Константинополе в течение нескольких месяцев издавался еженедельник «Зарницы», выступал А.Вертинский. Значительная русская колония возникла и в Софии, где выходил журнал «Русская мысль». В начале 1920-х литературной столицей русской эмиграции стал Берлин. Русская диаспора в Берлине до прихода к власти Гитлера составляла 150 тысяч человек. С 1918 по 1928 в Берлине было зарегистрировано 188 русских издательств, большими тиражами печаталась русская классика – Пушкин, Толстой, произведения современных авторов – Бунина, Ремизова, Берберовой, Цветаевой, был восстановлен Дом искусств (по подобию петроградского), образовалось содружество писателей, музыкантов, художников «Веретено», работала «Академия прозы». Существенная особенность русского Берлина, – диалог двух ветвей культуры – зарубежной и оставшейся в России. В Германию выезжают многие советские писатели:М.Горький, В.Маяковский,Ю.Тынянов, К.Федин. «Для нас нет в области книги разделения на Советскую Россию и эмиграцию», – декларировал берлинский журнал «Русская книга». Когда надежда на скорое возвращение в Россию стала угасать и в Германии начался экономический кризис, центр эмиграции переместился в Париж, с середины 1920-х – столицу русского зарубежья.

К 1923 в Париже обосновались 300 тысяч русских беженцев. В Париже живут: Бунин, Куприн, Ремизов, Гиппиус, Мережковский, Ходасевич, Иванов, Адамович, Газданов, Поплавский, Цветаева и др. С Парижем связана деятельность основных литературных кружков и групп, ведущую позицию среди которых занимала «Зеленая лампа». «Зеленая лампа» была организована в Париже Гиппиус и Мережковским, во главе общества встал Г.Иванов. На заседании «Зеленой лампы» обсуждались новые книги, журналы, обсуждались работы русских литераторов старшего поколения. «Зеленая лампа» объединяла «старших» и «младших», в течение всех предвоенных лет была наиболее оживленным литературным центром Парижа. Молодые парижские литераторы объединились в группу «Кочевье», основанную ученым-филологом и критиком М.Слонимом. С 1923 по 1924 в Париже собиралась также группа поэтов и художников «Через». Парижские эмигрантские газеты и журналы представляли собой летопись культурной и литературной жизни русского зарубежья. В дешевых кафе Монпарнаса разворачивались литературные дискуссии, создавалась новая школа эмигрантской поэзии, известная как «парижская нота». Литературная жизнь Парижа сойдет на нет с началом Второй мировой войны, когда, по словам Набокова, «станет на русском Парнасе темно». Русские писатели-эмигранты останутся верны приютившей их стране, оккупированному Парижу. Термин «Сопротивление» возникнет и приживется в среде русских эмигрантов, многие из которых окажутся его активными участниками. Адамович запишется добровольцем на фронт. Писательница З.Шаховская станет сестрой в военном госпитале. Мать Мария (поэтессаЕ.Кузьмина-Караваева) погибнет в немецком концлагере, Газданов, Оцуп, Кнут примкнут к Сопротивлению. Бунин в горькие годы оккупации напишет книгу о торжестве любви и человечности (Темные аллеи).

Восточные центры рассеяния – Харбин и Шанхай. Молодой поэт А.Ачаир организует в Харбине литературное объединение «Чураевка». Его собрания включали до 1000 человек. За годы существования «Чураевки» в Харбине было выпущено более 60 поэтических сборников русских поэтов. В харбинском журнале «Рубеж» печатались поэты А.Несмелов, В.Перелешин, М.Колосова. Существенное направление харбинской ветви русской словесности составит этнографическая проза (Н.Байков В дебрях Маньчжурии,Великий Ван,По белу свету). С 1942 литературная жизнь сместится из Харбина в Шанхай.

Научным центром русской эмиграции долгое время была Прага. В Праге был основан Русский народный университет, там бесплатно учились 5 тысяч русских студентов. Сюда же перебрались многие профессора и преподаватели вузов. Важную роль в сохранении славянской культуры, развитии науки сыграл «Пражский лингвистический кружок». С Прагой связано творчество Цветаевой, которая создает в Чехии лучшие свои произведения. До начала Второй мировой войны в Праге выходило около 20 русских литературных журналов и 18 газет. Среди пражских литературных объединений – «Скит поэтов», Союз русских писателей и журналистов.

Русское рассеяние затронуло и Латинскую Америку, Канаду, Скандинавию, США. Писатель Г.Гребенщиков, переехав в 1924 в США, организовал здесь русское издательство «Алатас». Несколько русских издательств было открыто в Нью-Йорке, Детройте, Чикаго.

Одним из центральных событий жизни русской эмиграции станет полемика ХодасевичаиАдамовича, продолжавшаяся с 1927 по 1937. В основном полемика разворачивалась на страницах парижских газет «Последние новости» (печатался Адамович) и «Возрождение» (печатался Ходасевич). Ходасевич полагал главной задачей русской литературы в изгнании сохранение русского языка и культуры. Он ратовал за мастерство, настаивал на том, что эмигрантская литература должна наследовать величайшие достижения предшественников, «привить классическую розу» к эмигрантскому дичку. Вокруг Ходасевича объединились молодые поэты группы «Перекресток»: Г.Раевский, И.Голенищев-Кутузов, Ю.Мандельштам, В.Смоленский. Адамович требовал от молодых поэтов не столько мастерства, сколько простоты и правдивости «человеческих документов», возвышал голос в защиту «черновиков, записных книжек». В отличие от Ходасевича, противопоставившего драматическим реалиям эмиграции гармонию пушкинского языка, Адамович не отвергал упадническое, скорбное мироощущение, а отражал его. Адамович – вдохновитель литературной школы, вошедшей в историю русской зарубежной литературы под именем «парижской ноты» (А.Штейгер, Л.Червинская и др.). К литературным спорам Адамовича и Ходасевича присоединилась эмигрантская пресса, виднейшие критики эмиграции А.Бем, П.Бицилли, М.Слоним, а также В.Набоков, В.Варшавский.

Споры о литературе шли и в среде «незамеченного поколения». Статьи Газданова, Поплавского о положении молодой эмигрантской литературы внесли свою лепту в осмысление литературного процесса за рубежом. В статье О молодойэмигрантской литературеГазданов признавал, что новый социальный опыт и статус покинувших Россию интеллигентов, делает невозможным сохранение иерархического облика, искусственно поддерживаемой атмосферы дореволюционной культуры. Отсутствие современных интересов, заклинание прошлого превращает эмиграцию в «живой иероглиф». Эмигрантская литература стоит перед неизбежностью освоения новой реальности. «Как жить? – спрашивал Поплавский в статьеО мистической атмосфере молодой литературы в эмиграции. –Погибать. Улыбаться, плакать, делать трагические жесты, проходить, улыбаясь на огромной глубине, в страшной нищете. Эмиграция – идеальная обстановка для этого». Страдания русских эмигрантов, которыми должна питаться литература, тождественны откровению, они сливаются с мистической симфонией мира. Изгнаннический Париж, по мнению Поплавского, станет «зерном будущей мистической жизни», колыбелью возрождения России.

На атмосферу русской литературы в изгнании значительным образом повлияет полемика сменовеховцев и евразийцев. В 1921 в Праге вышел сборник Смена вех(авторы Н.Устрялов, С.Лукьянов, А.Бобрищев-Пушкин – бывшие белогвардейцы). Сменовеховцы призывали принять большевистский режим, во имя родины пойти на компромисс с большевиками. В среде сменовеховцев зародится идея национал-большевизма и использования большевизма в национальных целях. Трагическую роль сменовеховство сыграет в судьбе Цветаевой, муж которой С.Эфрон работал на советские спецслужбы. В том же 1921 в Софии был выпущен сборникИсход к Востоку.Предчувствия и свершения. Утверждения евразийцев. Авторы сборника (П.Савицкий, П.Сувчинский, князь Н.Трубецкой, Г.Флоровский) настаивали на особом промежуточном положении России – между Европой и Азией, видели Россию как страну с мессианским предназначением. На евразийской платформе выходил журнал «Версты», в котором печатались Цветаева, Ремизов, Белый.

Литературно-общественные издания русской эмиграции

Одним из самых влиятельных общественно-политических и литературных журналов русской эмиграции были «Современные записки», издававшиеся эсерами В.Рудневым, М.Вишняком, И.Бунаковым (Париж, 1920–1939, основатель И.Фондаминский-Буняков). Журнал отличался широтой эстетических взглядов и политической терпимостью. Всего вышло 70 номеров журнала, в которых печатались наиболее известные писатели русского зарубежья. В «Современных записках» увидели свет:Защита Лужина,Приглашение на казнь,ДарНабокова,Митина любовьиЖизнь АрсеньеваБунина, стихотворения Иванова,Сивцев ВражекОсоргина,Хождение по мукамТолстого,КлючАлданова, автобиографическая проза Шаляпина. Журнал давал рецензии на большинство вышедших в России и за рубежом книг практически по всем отраслям знаний.

С 1937 издатели «Современных записок» стали выпускать также ежемесячный журнал «Русские записки» (Париж, 1937– 1939, ред. П.Милюков), который печатал произведения Ремизова, Ачаира, Газданова, Кнорринг, Червинскую.

Основным печатным органом писателей «незамеченного поколения», долгое время не имевших своего издания, стал журнал «Числа»(Париж, 1930–1934, ред. Оцуп). За 4 года вышло 10 номеров журнала. «Числа» стали рупором идей «незамеченного поколения», оппозицией традиционным «Современным запискам». «Числа» культивировали «парижскую ноту» и печатали Иванова, Адамовича, Поплавского, Блох, Червинскую, Агеева, Одоевцеву. Поплавский так определял значение нового журнала: «Числа» есть атмосферическое явление, почти единственная атмосфера безграничной свободы, где может дышать новый человек». В журнале публиковались также заметки о кино, фотографии, спорте. Журнал отличало высокое, на уровне дореволюционных изданий, качество полиграфического исполнения.

Среди наиболее известных газет русской эмиграции – орган республиканско-демократического объединения «Последние новости» (Париж, 1920–1940, ред. П.Милюков), монархическое выражавшее идею белого движения «Возрождение» (Париж, 1925–1940, ред. П.Струве), газеты «Звено» (Париж, 1923– 928, ред. Милюков), «Дни» (Париж, 1925–1932, ред. А.Керенский), «Россия и славянство» (Париж, 1928–1934, ред. Зайцев) и др.

Судьба и культурное наследие писателей первой волны русской эмиграции – неотъемлемая часть русской культуры 20 в., блистательная и трагическая страница в истории русской литературы.

Набоков

В апреле 1919 года, перед захватом Крыма большевиками, семья Набоковых навсегда покинула Россию. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембриджском университете (Тринити-колледж), где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла. В Кембриджском университете Набоков основал Славянское общество, впоследствии переродившееся в Русское Общество Кембриджского университета[10].

В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова Владимир Дмитриевич Набоков. Это произошло на лекции П. Н. Милюкова «Америка и восстановление России» в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова черносотенца, но был застрелен его напарником.