Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Телефонное консультирование_Моховиков.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
20.03.2016
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Глава 10. Язык телефонного диалога 141

Слуховая

► Я Вас слышу.

► Эта мысль звенит как колокол.

► По-моему, это звучит неплохо.

► Все как будто сразу захлопнулось.

► Что-то подсказывает мне, нужно соблюдать осто­рожность.

► Я никак не могу настроиться на то, что Вы гово­рите.

► Правильное решение просто кричит о себе.

► Уговорив себя, я, конечно, сделаю это.

► Я не люблю себя за нытье.

► Все происходит не в такт.

► По-моему, вся ситуация подсказывала мне выход.

Кинестетическая

► Это очень скользкая ситуация.

► Он был чрезмерно горячим человеком.

► Когда я слышу это, у меня сосет под ложечкой.

► По-моему, Вы сняли давление...

► Я потерял равновесие в жизни.

► Постарайтесь хорошенько все взвесить.

► Моя работа меня давит.

► Я чувствую, что смогу с этим справиться.

► Он холоден как рыба.

► Я чувствую все это нутром.

Обонятельная/вкусовая

► Я нюхом чувствую, что это было бы правильным решением.

► Ее замечание оставило у меня плохой привкус.

► Было бы неплохо это как следует распробовать.

► На меня только что пахнуло решением.

Большая часть людей ориентирована зрительно, и это легко определить в беседе по использованию глаголов визуальной модальности: «вижу», «рисую», «наблюдаю», «изображаю», «иллюстрирую», «украшаю» и т.д. Те, ко­торым присущ этот стиль, отличаются следующими особенностями в жизни: предпочитают видеть, а не слышать написанное, записывать и фиксировать происходящее с ними, очень любят наглядность (в том числе при описа­нии кризисных ситуаций), часто составляют заметки, письменные планы, могут рассказывать о своей любви к изобразительному искусству.

Меньшая часть абонентов имеет слуховую ориента­цию, что определяется в беседе по глаголам, которые они используют: «звучит», «гремит», «трещит», «про­износится» и т.п. Как правило, люди со слуховой мо­дальностью прекрасно запоминают то, что слышали от других или говорили сами; любят громко произносить и повторять слова; свои эмоции выражают именно сло­вами; мало что записывают, но все хорошо запомина­ют; предпочитают дискуссии и разговоры; телефон при этом оказывается более чем адекватным подспорьем; вместе с тем, легко отвлекаются на посторонние звуки и не переносят тишину; как правило, проявляют ин­терес к музыке и интересным лекциям.

Еще меньше абонентов оказываются ориентированы на кинестетический (моторный, двигательный) стиль об­щения. Им нравятся глаголы типа «взрываюсь», «дрожу», «использую», «создаю» и т.п. Главным средством их язы­кового общения является осязательная модальность. Они отличаются тем, что испытывают комфорт только в про­цессе активной деятельности, обязательно стремятся быть физически вовлеченными даже в конфликтную ситуацию; при поисках выхода из сложных обстоятельств предпо­читают моделировать или использовать игровые методы; склонны создавать трудности и потом преодолевать их, испытывая себя; как правило, это люди с развитыми мануальными навыками; свои эмоции они выражают эк­спрессивно (мимикой или жестами); они легко «заводят­ся», им трудно усидеть спокойно, если то, чем они за­няты, не связано с их кинестетикой; как правило, им нравятся прикладные искусства.

Сенсорная модальность или стиль восприятия явля­ется своего рода лингвистическим диалектом абонента. Консультанту имеет смысл оперативно освоить его и использовать в диалоге. В беседах с психотерапевтичес­кой направленностью его сознательное использование открывает пути для конструктивных решений.

Таблица 10,3

Примеры слов и выражений, относящихся к различным модальностям

ЗРИТЕЛЬНАЯ

СЛУХОВАЯ

КИНЕСТЕ­ТИЧЕСКАЯ

ОБОНЯ­ТЕЛЬНАЯ/ ВКУСОВАЯ

НЕОПРЕДЕ­ЛЕННАЯ

Туманный

Слышать

Чувствовать

Вкус

Обдумывать

Неясный

Говорить

Тепло

Запах

Проявлять

Размытый

Шумный

Прикасаться

Аромат

Продемонст-

Дымка

Звонить

Держать в

Привкус

рировать

Картина

Звать

руках

Пикантность

Отсутствовать

Точка зрения

Громкий

Схватывать

Острый

Обычный

Взгляд

Кричать

Мягкий

(на вкус)

Привычный

Рассматривать

Сказано

Твердый

Вкусный

Заметный

Освещать

Диссонанс

Плотный

Оскомина

Привлекающий

Иллюстративный

Звучный

Гладкий

Вонючий

внимание

Воспринимать

Послушать

Жесткий

Душистый

Игнорировать

Наблюдать

Усиливать

Грубый

Благовонный

Сделать

Осматривать

(звук)

Давление

Надушиться

зачетных!

Обозревать

Модуляция

Натянутый

Пахнуть

Воспроизвести

Видимый

Ритм

Конкретный

Оставить

Повторить

Мелькание

Болтовня

Ранить

плохой привкус

Изложить

Проблеск

Выть

Причинять боль

Хороший нюх

Придумать

Уставиться

Стонать

Грубо

Пряный

Напомнить

Ослепительный

Шипеть

Неуклюжий

Терпкий

Обдумать

Яркий

Голос

Неловко(сть)

Слащавый

Замечать

Сверкать

Акустика

Расслабленный

Вонь

Таращить

Это звучит как

Надутый

Пялить

Плакать

Дрожать/дрожь

Показывать

Тишина

Трястись

Красивый

Тон

Проникать

Сиять, сияние

Мелодия

Поглощать

Фильм

Вопль

Нащупывать

Представлять

Орать

Мешать

(наглядно)

Выслушивать

Взволнованный

Бросать взгляд

Гармония

Режущий

«Ползанье

мурашек»

Пути для конструктивных решений. Некоторые абонен­ты (например, молодежь) используют в ходе консульта­тивных бесед жаргон. Его тоже можно отнести к числу лингвистических диалектов, в первую очередь отличаю­щихся экспрессивностью. Профессиональное отношение консультанта к нему должно быть двояким. Консультанту следует знать и понимать жаргонные выражения, посколь­ку они могут открыть путь к эмпатическим отношениям с собеседником. Однако содержательная сторона жаргона является ограниченной, используя его, невозможно дос­тичь конструктивных изменений. Его применение кон­сультантом необходимо только для достижения началь­ного взаимопонимания. Как только оно появилось, сле­дует избрать отход от жаргона путем использования синонимов или близких слов из арсенала нормативной лексики, значение которых для дальнейших позитивных изменений существенно выше.

Некоторые абоненты широко используют термины психологии и психиатрии для описания своего состоя­ния, например «стресс», «депрессия», «фобия», «нарко­мания» и т.п. Перешедшие в сферу обыденного созна­ния, они из научных понятий превратились в застыв­шие ярлыки, ходячие штампы. Их следует принять, но вслед за этим планомерно побуждать абонента к описа­нию его состояния или желаемых целей в конкретных терминах действий («вижу», «слышу», «чувствую», «хочу»). Например, описание конкретных признаков имеющейся депрессии делает их видимыми, осязаемы­ми, измеримыми, то есть более доступными осознанию. Кроме того, создается возможность для их отстраненного восприятия. Затем наиболее значимые для абонента при­знаки депрессии, например страх, переводятся в дей­ствия («Что Вас страшит сейчас?»). Глаголы способству­ют осознанию временности и текучести этих признаков. Никакое действие не может длиться вечно. Более того, оказывается, что действие (например, то, что тревожит человека) имеет гораздо больше отношения к обычной жизни, чем к такому патологическому состоянию как депрессия, поэтому оно может восприниматься как не­что вполне естественное и приносить утешение.

Следует умело использовать наречия, наклонения и времена глаголов. Правильно примененные времена гла­голов позволят абоненту увидеть свою проблемную си­туацию в прошлом, а возможности ее разрешения — в будущем. Сослагательное наклонение глаголов лишает утверждения или вопросы уверенности. Поэтому на за­вершающей стадии консультативной беседы его нужно избегать. Наоборот, утверждения придают абоненту уве­ренность в возможности выхода из кризиса.

Путь от «подразумеваний» к определенным утверж­дениям является естественным в ходе конструктивного телефонного диалога.

Рекомендуемая литература

Братченко С.Л. Экзистенциальная психология глубинного общения. М.: Смысл, 2001.

Бэйли Р. НЛП-консультирование. М.: КСП+, 2000. Гриндер Д., Бэндлер Р. Из лягушек в принцы. Воронеж: НПО «Модэк», 1993.

Гриндер Д., Бэндлер Р. Формирование транса. М.: Каас, 1994. Гриндер Д., Бэндлер Р. Структура магии. М: Каас, 1995.

Голосовкер Л.Э. Логика мифа. М.: Издание Ин-та востоко­ведения АН СССР, 1987.

Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. М.: Просвещение, 1987.

Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989.

Флоренский П.А. Мысль и язык // Собрание сочинений: в 2 т. М.: Правда, 1990. Т. 2. С. 109-340.

Фридман Дж., Комбс Дж. Конструирование иных реальнос­тей: Истории и рассказы как терапия / Пер. с англ. М. Независимая фирма «Класс», 2001.