
- •Ролан Барт Фрагменты речи влюбленного Сергей Зенкин. Стратегическое отступление Ролана Барта
- •Стратегическое отступление Ролана Барта
- •Фрагменты речи влюбленного
- •Как сделана эта книга
- •1. Фигуры
- •2. Порядок
- •3. Ссылки
- •Быть аскетичным
- •«Я безумен»
- •Бескожий
- •«E lucevan le stele»79
- •Восхищение
- •«Как лазурь была светла»
- •Идеи развязки
- •Градива
- •«Мы — свои собственные демоны»
- •Оцепенелый мир
- •Апельсин
- •Роман / драма
- •Единение
- •Sobria Ebrietas104
- •«Со смущенным видом»
- •Недостоверность знаков
- •Изгнание из воображаемого
- •«Изумительно!»
- •«Покажите мне, кого желать»
- •Крохотное пятнышко на носу
- •Катастрофа
- •Краснобайство
- •Последний листик
- •«Это не может продолжаться»
- •Нежность
- •Без ответа
- •Непознаваемый
- •Непристойность любви
- •Изображения
- •«В исполненном любви покое твоих рук»
- •Laetitia
- •«Из священников его никто не сопровождал»
- •Ожидание
- •Оплакиваемый?
- •Осведомитель
- •Отождествления
- •«Все земное сладострастье»
- •Невыразимая любовь
- •Любовное послание
- •Похвала слезам
- •«Что делать?»
- •«Я хочу понять»
- •Посвящение
- •Почему?
- •«Дни избранников»
- •«Когда мой палец невзначай…»
- •«Tutti sistemati»
- •«Я пропадаю, я гибну…»
- •Проступки
- •Отсутствующий
- •Ревность
- •Резонанс
- •Мысли о самоубийстве
- •Корабль-призрак
- •Темные очки
- •События, помехи, препоны
- •«Мне больно за другого»
- •Сплетня
- •Устраивать сцену
- •Тело другого
- •Любовное томление
- •Изобилие
- •«И тьма осветила тьму»
- •Любить любовь
- •Неподатливое
- •Синий фрак и желтый жилет
- •Я гнусен
- •Я люблю тебя
- •Tabula Gratulatoria
- •Выходные данные
Отождествления
ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ. Влюбленный субъект мучительно отождествляет себя с любым лицом (или любым персонажем), занимающим в любовной структуре то же положение, что и он.
1. Вертер отождествляет себя со всеми отвергнутыми влюбленными; он — тот любивший Шарлотту безумен, который среди зимы отправляется собирать для нее цветы; он — тот влюбленный работник некоей вдовы, убивший своего соперника, за которого он хочет ходатайствовать, но не может спасти его от ареста: «Тебе нет спасения, несчастный! Я вижу, что нам нет спасения». Отождествлению нет дела до психологии; это чисто структурная операция: я — тот, кто находится в том же месте, что и я.
Вертер
2. Я пожираю взглядом каждую сеть любовных отношений и пытаюсь засечь в ней место, которое было бы моим, если бы я в эту сеть входил. Я подмечаю не аналогию, а гомологию: например, констатирую, что для X… я то же, что Y… для Z…; все, что мне говорят об Y…, задевает меня за живое, хотя сам он мне вполне безразличен, даже незнаком; я отражаюсь в зеркале, которое перемещается и залучает меня повсюду, где имеется дуальная структура. Хуже того: может случиться, что, с другой стороны, я любим тем, кого сам не люблю; и вот эта ситуация, отнюдь мне не в помощь (вознаграждением, которое она косвенно предполагает, или отвлекающим действием, которое могла бы доставить), для меня мучительна; я вижу в другом, который любит, не будучи любим, себя; я обнаруживаю в нем в точности жесты моего несчастья, но на сей раз я сам становлюсь его активной стороной; я ощущаю себя сразу и жертвой, и палачом.
(Благодаря этой гомологии процветают — продаются — любовные романы.)
3. X… более или менее желанен, обхаживаем как другими, так и мной. Следовательно, я занимаю их место; Вертер оказывается на том же месте, что и Генрих, «цветочный» безумец, который сошел с ума от любви к Шарлотте. Но это структурное отношение (точки, расположенные в определенном порядке вокруг некоей точки) я очень быстро начинаю воображать в личностных терминах: поскольку Генрих и я занимаем одно и то же место, я отождествляю себя уже не только с этим самым местом Генриха, но также и с его образом. Меня охватывает бред: я и есть Генрих! Это обобщенное отождествление, простирающееся на всех окружающих другого и использующих его как и я, для меня вдвойне мучительно: оно обесценивает меня в моих собственных глазах (я оказываюсь сведен к такой-то личности), но к тому же обесценивает и моего другого, который становится для определенного круга конкурентов пассивным, перетягиваемым в разные стороны предметом борьбы. Каждый, тождественный другим, будто кричит: мне! мне! Словно ватага детишек, отнимающих друг у друга мяч, тряпицу, невесть что — короче, фетиш, который им кинули (эта игра — «кто поймает» — называется «gribouillette»).
Вертер, Литтре
Структура ни к кому не испытывает пристрастия; она тем самым ужасна (как своего рода бюрократия). Ее нельзя умолить, сказав: «Посмотрите, насколько я лучше, чем Н…» Неумолимая, она отвечает: «Вы на том же месте; вы, стало быть, и есть Н…» Никто не может судиться со структурой.
4. Вертер отождествляет себя с безумцем, с работником. Я, читатель, могу отождествиться с Вертером. Исторически так и поступали тысячи субъектов — страдали, кончали с собой, наряжались, душились, писали, словно они были Вертером (ариетты, ламентации, бонбоньерки, пряжки, веера, туалетная вода а-ля Вертер). Длинная цепочка эквивалента остей связывает всех влюбленных на свете. В теории литературы «проекция» (читателя на персонаж) сегодня более не в моде; тем не менее она составляет тот самый регистр, в котором читается воображаемое; мало сказать, что, читая любовный роман, я себя проецирую; я так и приклеиваюсь к образу влюбленного (влюбленной), замыкаюсь вместе с этим образом в замкнутом мире книги (каждый знает, что эти романы читаются в состоянии отделенности, заточения, отсутствия и сладострастия — в уборной).
Вертер, Пруст 151