Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LEXIKOLOGIE[1].doc
Скачиваний:
703
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
373.76 Кб
Скачать

8.4.3. Lexikalische Einheiten

Die festen Wortkomplexe dieser Art kennzeichnen sich durch eine singuläre Verknüpfung der Konstituenten. Die lexikalischen Einheiten sind feste Verbindungen mit nominativer Funktion. Als nominative Spracheinheiten verfügen sie über eine Gesamtbedeutung, bilden eine semantische Ganzheit, jedoch aufgrund der eigentlichen lexikalischen Bedeutung der Konstituenten. Es fehlt hier jede Art semantischer Transformation: die Bundesrepublik Deutschland, der Ferne Osten, die Europäische Union, die Christlich-demokpatische Union und so weiter.

8.5. Geflügelte Worte (Aphorismen und Zitate)

Die geflügelten Worte haben, zum Unterschied von anderen Phraseologismen, einen bestimmten Ursprung, sie können sowohl in Wortform, als auch in Satzform auftreten. Da sie in einer Reihe von Sprachen vorkommen können, werden sie von G. Büchmann „nach einem Homer – Zitat geflügelte Worte“ genannt: lakonische Antwort, den Gordischen Knoten lösen (aus dem klassischen Altertum); Perlen vor die Säue werfen; jemandem ein Dorn im Auge sein, seine Hände in Unschuld waschen (aus der Bibel); den Rubikon überschreiten (geschichtlich motiviert); Sturm und Drang (Klinger), der rote Faden (Goethe); Umwertung aller Werte (Keller) (aus Werken von Schriftstellern und Gelehrten).

8.6. Phraseologische Synonymie

Unter phraseologischen Synonymen versteht man sinngleiche oder sinnverwandte feste Wortverbindungen. Die Tatsache, daß phraseologische Synonyme nebeneinander existieren, ist dadurch zu erklären, daß sich jedes von ihnen durch eigene Bildhaftigkeit und Expressivität auszeichnet. Der Form nach sind phraseologische Synonyme a) gleichstrukturiert oder b) verschiedenstrukturiert: a) den Mund halten – den Rand halten; b) einen Vogel haben (nicht recht bei Verstand sein) – nicht alle Tassen im Schrank haben – bei jemandem spuckt es im Kopf.

Man unterscheidet sinngleiche, ideogrphische, stilistische, phraseologische Synonyme:

Sinngleiche: Viele Köche verderben den Brei. – Viele Hirten, übel gehütet, jemanden auf den Zähnen haben. – eine Revolverschnauze haben.

Ideogrphische (wenn sich die phraseologischen Synonyme durch semantische Nuancen unterscheiden): ans Werk gehen – sich in die Riemen legen, einen Affen haben – einen (kleinen) Aal haben.

Stilistische (wenn sich die phraseologische Synonyme durch stilistische Schattierungen unterscheiden): eine Niederlage erleiden – eine Schlappe erleiden; Erfolg haben – den Laden schmeißen.

Termini zum 8. Kapitel

Aphorismus, der афоризм

geflügelte Worte крылатые слова

freie Wortverbindung свободное словосочетание

der feste Wortkomplex устойчивое словосочетание

feste Wortverbindung устойчивое словосочетание

Idiom, das (e) идиома, фразеологизм

komparativer Phraseologismus устойчивое сравнение

modellierte Bildung смоделированное образование

lexikalische Einheit лексическое единство

Paarformel, die парное словосочетание

Phraseologie, die фразеология (раздел науки)

Phraseologisierung, die фразеологизация

Phraseologismus, der фразеологизм

phraseologische Einheiten фразеологическое единство

phraseologisierte Verbindung фразеологизированное словосочетание

phraseologische Verbindung фразеологическое сочетание

stehende Wortverbindung устойчивое словосочетание

singulär единичный

stehender Vergleich устойчивое сравнение

Sprichwort, das пословица

sprichwörtliche Satzredensart поговорка

Wortpaar, das парное словосочетание

Verknüpfung, die сочетаемость

Zwillingsform,dieпарные слова, парное словосочетание

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]