
Диодор Сицилийский - Историческая библиотека
.pdf
3.037 Фрагмент 8 [ = Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
Фрагмент 8
[ = EXCERPTA HISTORICA IUSSU
IMPERATORIS CONSTANTINI
PORPHYROGENITI CONFECTA, ED. BOISSEVAIN, DE BOOR, BьTTNER-WOBST, 1906 FF. 2 (1), P. 211.]
За свою справедливость и благочестие Адмет был любезен богам. За свою добродетель749 он удостоился столь великой чести, что совершивший проступок Аполлон был отдан Зевсом в услужение Адмету. Говорят, что Алкеста, единственная из дочерей Пелия не принявшая участия в преступлении против отца, была отдана в жены Адметузаегоблагочестие.
Отличавшийся благочестием Мелампод был любезенАполлону.
(c) Directmedia, 2008

3.038 Фрагмент 9 [ = Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
Фрагмент 9
[ = EXCERPTA HISTORICA IUSSU
IMPERATORIS CONSTANTINI
PORPHYROGENITI CONFECTA, ED. BOISSEVAIN, DE BOOR, BьTTNER-WOBST, 1906 FF. 3, P. 197.]
Уйдя в изгнание за невольно совершенное убийство, Беллерофонт прибыл к Прету, который был связан узами гостеприимства с его отцом. Жена Прета влюбилась в Беллерофонта из-за его прекрасной внешности, но не сумела соблазнить, и поэтому обвинила его перед мужем, что тот попытался овладеть ею насильно. Прет, не желая убивать гостя, отправил его в Ликию с письмом к своему тестю, царю Иобату. Получив это письмо, Иобат прочел, что должен немедленно убить Беллерофонта. Не желая убивать [Беллерофонта, Иобат] велел ему сразиться с Химерой750.
(c) Directmedia, 2008
3.039 |
Книга VII |
Диодор Сицилийский: Историческая библиотека |
КНИГА VII
(ФРАГМЕНТЫ 1–17)
[В следующих одиннадцати книгах751 мы описали события мировой истории от Троянской войныдосмертиАлeксaндpa752.] (Диодор, I, 4, 6).
[В предыдущих шести книгах753 мы описали события от Троянской войны до войны, которую афиняне решили вести против сиракузян754.] (Диодор, XIII, 1, 2).
[В предыдущих книгах мы описали события от взятия Трои до окончания Пелопоннесской войны и гегемонии афинян755, рассмотрев период в семьсотсемьдесятдевятьлет.] (Диодор, XIV, 2, 4).
(c) Directmedia, 2008

3.040 Фрагмент 1 [Иоанн Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
Фрагмент 1
[ИОАНН ЦЕЦ, "ТЫСЯЧИ", XII, 179–188.]
В те года также жил Орфей, Геракла современник, И были оба на сто лет древней войны Троянской, Коль были оба на сто лет древней войны Троянской, Как сам Орфей мне сообщил в творении "Про камни". По времени затем Гелен не многим уступает, Гомер был младше на одно всего лишь поколенье: О нем рассказывает нам киклограф Дионисий,756
Что жизнь свою прожил Гомер во время двух походов, Фиванский был один, другой – всех греков за Елену.
ИДиодор согласен с тем, что молвит Дионисий,
Имножество еще других...
(c) Directmedia, 2008
3.041 |
Фрагмент 2 |
Диодор Сицилийский: Историческая библиотека |
Фрагмент 2
[CRAMER, ANECDOTA GRAECA E CODICIBUS... PAR., II, P. 227.]
Диодор сообщает, что он (Гомер) умер до возвращения Гераклидов.
(c) Directmedia, 2008

3.042 Фрагмент 3 [ = Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
Фрагмент 3
[ = EXCERPTA HISTORICA IUSSU
IMPERATORIS CONSTANTINI
PORPHYROGENITI CONFECTA, ED. BOISSEVAIN, DE BOOR, BЬTTNER-WOBST, 1906 FF. 3, P. 197.]
Эгиалея, супруга Диомеда, совершенно утратила благоpaсположeниe своего мужа. Она вела себя с мужем не по справедливости и из ненависти просила своих родственников расправиться с ним. Те, опираясь на помощь Эгисфа, незадолго перед тем захватившего царскую власть в Микенах, приговорили Диомеда
к смерти, обвинив его в том, что будучи сыном чужеземца757, он желает изгнать из города
знатных граждан и поселить там своих родственников-этолийцев. Поскольку этой клевете поверили, Диомед бежал из Аргоса758, взяв с собойжелающих.
(c) Directmedia, 2008

3.043 Фрагмент 4 [ = Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
Фрагмент 4
[ = EXCERPTA HISTORICA IUSSU
IMPERATORIS CONSTANTINI
PORPHYROGENITI CONFECTA, ED. BOISSEVAIN, DE BOOR, BЬTTNER-WOBST, 1906 FF. 2 (1), p. 211.]
Во время взятия Трои Эней вместе с некоторыми из троянцев занял часть города и отражал нападавших. Когда эллины по договору позволили им уйти и взять каждому из имущества столько, сколько тот сможет унести, все другие взяли серебро, золото и прочие ценные предметы, Эней же посадил на плечи своего прeстapeлого отца и унес его из города. Эллины были восхищены этим поступком, и он получил право вновь выбрать из того, что было у него в доме. Когда же Эней взял отеческие святыни, то удостоился еще большей похвалы за добродетель, которая получила признание даже у врагов, ибо он показал себя мужем, наибольшей заботой которого среди величайших опасностей стали почтение к родителям и благочестие к богам. Именно поэтому ему позволили покинуть Троаду вместе с уцелевшими троянцами совершенно
(c) Directmedia, 2008

3.044 Фрагмент 4 [ = Диодор Сицилийский: Историческая библиотека
беспрепятственно и отправиться, куда он пожелает.
(c) Directmedia, 2008
3.045 |
Фрагмент 5 |
Диодор Сицилийский: Историческая библиотека |
Фрагмент 5
[ГЕОРГИЙ СИНКЕЛ, "ИЗБРАННАЯ ХРОНОГРАФИЯ", с. 366–367. ДИНДОРФ.
БОНН, 1829.]
А теперь перейдем759 к другому свидетелю этих событий, а именно к Диодору, который собрал содержание всех библиотек в единый свод. Так, в седьмой книге своего труда он излагает римскуюисториювследующихсловах:
Итак, некоторые писатели ошибочно считают, что Рим основал Ромул, родившийся от дочери Энея. Это не соответствует истине, поскольку времена Энея и Ромула отделены друг от друга правлением многих царей, Рим же был основан во второй год седьмой олимпиады760. Основание его таким образом имело место четыреста тридцать три года спустя после Троянской войны. Эней же по прошествии трех лет после падения Трои стал царем латинян и оставался им в течение трех лет, после чего исчез от людей и удостоился божеских почестей. Унаследовавший власть его сын Асканий основал Альбу, ныне называемую Лонгой, дав городу такое название от реки, которая тогда называлась Альб, а ныне называется Тибр. Автор "Римской истории"
(c) Directmedia, 2008
3.046 |
Фрагмент 5 |
Диодор Сицилийский: Историческая библиотека |
Фабий761 рaсскaзывaeт об этом названии по-другому. Он говорит, что Эней получил оракул, что к месту основания города его приведет четвероногое. Когда же он хотел принести в жертву беременную свинью белого цвета, та вырвалась у него из рук, и он преследовал ее до холма, где свинья произвела на свет тридцать поросят. Удивленный этим необычайным событием и вспомнив оракул, Эней решил было основать на том месте город, но увидел во сне образ, который недвусмысленно запретил основывать город и посоветовал сделать это через тридцать лет, поскольку таково было число родившихся поросят, и тогда Эней отказался от своегонамерения.
После смерти Энея, царскую власть наследовал его сын Асканий, который тридцать лет спустя воздвиг город на холме и назвал его от цвета свиньи Альбой, потому что на языке латинян Альба значит "Белая". Второе же название, Лонга, что в переводе значит "Длинная", он дал потому, что в ширину город был узким, а в длину – протяженным.
Продолжаярассказ, этотавторговорит:
Асканий сделал Альбу столицей царства и покорил немало окрестных селений. Он стал прославленным мужем и умер, процарствовав
(c) Directmedia, 2008