- •Міністерство освіти і науки україни
- •1. Вступ
- •2. Загальний розрахунок годин практичних занять та самостійної роботи
- •3. Програма навчальної дисципліни
- •Фонетика
- •Граматика
- •4. Плани практичних занять
- •I семестр
- •Та наголосу
- •Відмінювання дієслова esse в Praesens. Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicativi activi). Наказовий спосіб (Imperativus)
- •Займенники: присвійні, особові й зворотний займенник
- •(Imperfectum) і майбутній час 1 дійсного способу активного стану (Futurum 1)
- •Текст “De servis Romanorum”
- •Текст “Codicillus”
- •Інфінітив теперішнього часу пасивного стану. Текст “Res mancipi et nec mancipi”
- •Текст “Mancipatio”
- •Системи перфекта. Текст “De magistratibus Romanorum”
- •Неправильні дієслова fero, eo, fio
- •Особливості їх перекладу. Текст “Interpretatio stricta”
- •Його перекладу. Текст “De servitutibus praediorum urbanorum”
- •Текст “De servitutibus praediorum rusticorum”
- •Утворення часів кон’юнктива. Текст “De actionibus”
- •Міжнародний студентський гімн “Gaudeamus”
- •У підрядних реченнях. Підрядні речення з непрямим питанням. Текст “De verbis legatorum”
- •5. Самостійна робота студентів
- •6. Завдання для контролю та самоконтролю знань студентів
- •7. Словник юридичної лексики та фразеології Міжнародне право
- •Зобов’язальне право
- •Речове право
- •Сімейне право
- •Спадкове право
- •Процесуальне право
- •Право осіб
- •Кримінальне право
- •Про правосуддя, право та закони
- •8. Питання та завдання для підготовки до заліку
- •Текстуально-тематичні матеріали
- •9. Критерії оціНювання успішності студентів з латинської мови
- •10. Список літератури
7. Словник юридичної лексики та фразеології Міжнародне право
Agressio – напад, незаконне застосування сили однією державою проти іншої держави або народу; агресія.
Annexio – приєднання; насильницьке приєднання, захоплення території іншої держави; анексія.
Casus belli – привід до війни.
Causa belli – причина війни.
Comitas gentium – міжнародна ввічливість.
Consensus – угода, домовленість, згода; консенсус.
Contra legem terrae – проти законів країни.
Conventio – зближення, зустріч, угода, договір; конвенція.
Deportatio – довічне заслання, висилка, вигнання; депортація.
Discriminatio – розрізнення; ставлення до даної держави більш несприятливе ніж до інших; дискримінація.
Foedus – договір або угода між особами, державами.
Ius belli – право війни.
Ius gentium – міжнародне право.
Modus vivendi – спосіб життя; порядок взаємин у міжнародному праві.
Pacta sunt servanda – договори мають виконуватися.
Pactum – договір, угода, правочин; пакт.
Par in parem non habet iurisdictionem – рівний до рівного не має юрисдикції.
Persona grata – бажана особа.
Persona non grata – небажана особа.
Status belli – стан війни.
Status quo ante (bellum) – становище, що існувало (до війни).
Ultima ratio – останній доказ.
Зобов’язальне право
Casus minor – нещасний випадок.
Casus sine qua non – причина, за відсутності якої подія не відбулася б.
Charta communis – договір, укладений обома сторонами.
Conditio – умова, застереження.
Conditio sine qua non – необхідна умова.
Consensus facit ius – згода творить право.
Contractus – договір, угода.
Dare, facere, praestare – давати, робити, виконувати (три види діяльності юриста).
Debitor – боржник.
Debitum – борг.
Delictum – правопорушення.
Depositum – зберігання, передача рухомої речі на тимчасове і безкоштовне зберігання.
Dolus malus – лихий, злий намір.
Donatarius – той, хто приймає дар.
Donatio – дарунок.
Donator – той, хто дарує (дарувальник).
Emptio venditio – договір купівлі-продажу.
Ex contractu – зобов’язання за договором.
Furtum manifestum – явна крадіжка.
In iure proprio – за власним правом.
Inter alios acta – угоди між іншими особами, між іншими ніж ті, що стоять перед судом.
Lex contractus – договірне право.
Lex mercatoria – торговельне право.
Mandatum – договір доручення.
Mercis appellatione homines non continere – слово “товар” не застосовують до людей.
Nulla emptio sine pretio esse potest – не може бути продажу без ціни.
Obligatio – юридичне зобов’язання боржника щодо кредитора.
Pensio – платіж.
Posterior potior est priori – більш пізнє сильніше більш раннього.
Stipulatio – стипуляція; формальний усний контракт, що встановлює зобов’язання.
Turpis contractus – аморальний договір.
Vis maior – непереборна сила, невідворотна подія.
Речове право
Actio in rem – речовий позов.
Aliena res – чуже майно.
Aquae ductus – право проведення води через чужу ділянку.
Aquae haustus – право черпати воду на чужій ділянці.
Bona immobilia – нерухоме майно.
Bona mobilia – рухоме майно.
Communio – спільна власність.
Communio est mater rixarum – спільна власність – матір розбрату.
Divisio – розподіл спільного майна.
Dominium – право власності.
Fructus – користь, плоди.
Iter – право проходу через чужу ділянку.
Iura in re aliena – права на чужі речі.
Ius disponendi – право розпоряджатися своїм майном.
Ius dividendi – право заповісти свою нерухомість.
Ius habendi – право на володіння майном.
Ius possessionis – право володіння.
Ius utendi et abutendi – право користування та використання.
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet – ніхто не може передати іншому більше прав ніж має сам
Occupatio – захоплення; придбання права власності на безхазяйну річ шляхом заволодіння.
Possessio – володіння, повна влада над річчю.
Privatae sunt quae singulorum hominum sunt – приватні речі – це ті, що належать окремим людям.
Proprietas – власність.
Proprietas plena – повна власність.
Res – річ, матеріальна річ, справа, предмет позову.
Res corporales – тілесні, матеріальні речі.
Res familiaris – домашнє господарство.
Res privatae – приватні речі.
Servitutes – речові права на чужу річ.
Traditio – традиція, передача права власності.
Usus fructus – право на користування чужим майном та отримання від нього доходів.