- •Міністерство освіти і науки україни
- •1. Вступ
- •2. Загальний розрахунок годин практичних занять та самостійної роботи
- •3. Програма навчальної дисципліни
- •Фонетика
- •Граматика
- •4. Плани практичних занять
- •I семестр
- •Та наголосу
- •Відмінювання дієслова esse в Praesens. Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicativi activi). Наказовий спосіб (Imperativus)
- •Займенники: присвійні, особові й зворотний займенник
- •(Imperfectum) і майбутній час 1 дійсного способу активного стану (Futurum 1)
- •Текст “De servis Romanorum”
- •Текст “Codicillus”
- •Інфінітив теперішнього часу пасивного стану. Текст “Res mancipi et nec mancipi”
- •Текст “Mancipatio”
- •Системи перфекта. Текст “De magistratibus Romanorum”
- •Неправильні дієслова fero, eo, fio
- •Особливості їх перекладу. Текст “Interpretatio stricta”
- •Його перекладу. Текст “De servitutibus praediorum urbanorum”
- •Текст “De servitutibus praediorum rusticorum”
- •Утворення часів кон’юнктива. Текст “De actionibus”
- •Міжнародний студентський гімн “Gaudeamus”
- •У підрядних реченнях. Підрядні речення з непрямим питанням. Текст “De verbis legatorum”
- •5. Самостійна робота студентів
- •6. Завдання для контролю та самоконтролю знань студентів
- •7. Словник юридичної лексики та фразеології Міжнародне право
- •Зобов’язальне право
- •Речове право
- •Сімейне право
- •Спадкове право
- •Процесуальне право
- •Право осіб
- •Кримінальне право
- •Про правосуддя, право та закони
- •8. Питання та завдання для підготовки до заліку
- •Текстуально-тематичні матеріали
- •9. Критерії оціНювання успішності студентів з латинської мови
- •10. Список літератури
Особливості їх перекладу. Текст “Interpretatio stricta”
М е т а: Ознайомити студентів з інфінітивними формами латинської мови. Навчити перекладати інфінітивні звороти nominativus cum infinitivo та accusativus cum infinitivo українською мовою.
П л а н з а н я т т я
Інфінітивні форми активного та пасивного стану.
Зворот nominativus cum infinitivo. Особливості перекладу.
Зворот accusativus cum infinitivo. Особливості перекладу.
Виконання вправ [1,112].
Т е м а 20. Дієприкметниковий зворот. Способи
Його перекладу. Текст “De servitutibus praediorum urbanorum”
М е т а: Ознайомити студентів зі зворотом ablativus absolutus (дієприкметниковий зворот). Навчити правильно знаходити форми підмета і присудка зворота у реченні та перекладати їх українською мовою.
П л а н з а н я т т я
Дієприкметниковий зворот Ablativus absolutus.
Особливості перекладу звороту українською мовою.
Юридична фразеологія за темою заняття.
Виконання вправ [1,112].
Т е м а 21. Герундій. Герундив. Порівняльна характеристика та способи перекладу на українську мову
М е т а: Ознайомити студентів з герундієм та герундівом. Навчити відрізняти форми герундія від форм герундіва та правильно їх перекладати українською мовою.
П л а н з а н я т т я
Gerundium (віддієслівний іменник).
Gerundivum (віддієслівний прикметник).
Правила утворення герундія і герундіва.
Порівняльна характеристика віддієслівного іменника та прикметника.
Способи перекладу на українську мову.
Виконання вправ, [1,119].
Т е м а 22. Неправильні дієслова volo, nolo, malo.
Текст “De servitutibus praediorum rusticorum”
М е т а: Дати основну характеристику та способи відмінювання неправильних дієслів volo, nolo, malo.
П л а н з а н я т т я
Дієслова volo, nolo, malo. Способи їх відмінювання.
Переклад тексту [1,121].
Юридична фразеологія за темою заняття.
Т е м а 23. Умовний спосіб, його семантика та функції.
Утворення часів кон’юнктива. Текст “De actionibus”
М е т а: Дати основну характеристику кон’юнктива як дієслівного способу. Ознайомити студентів з правилами утворення умовного способу.
П л а н з а н я т т я
Умовний спосіб (кон’юнктив). Основна характеристика.
Praesens coniunctivi (activi, passivi).
Imperfectum coniunctivi (activi, passivi).
Perfectum coniunctivi (activi, passivi).
Plusquamperfectum coniunctivi (activi, passivi).
Юридична фразеологія за темою заняття.
Т е м а 24. Кон’юнктив у незалежних реченнях.
Міжнародний студентський гімн “Gaudeamus”
М е т а: Ознайомити студентів з особливостями вживання кон’юнктива в незалежних реченнях. Навчити студентів розпізнавати форми кон’юнктива в реченнях і правильно їх перекладати українською мовою.
П л а н з а н я т т я
Coniunctivus optativus, hortativus, imperativus, prohibitivus, concessivus, potentialis, dubitativus.
Міжнародний гімн студентів “Gaudeamus”.
Виконання вправ [1,128].
Т е м а 25. Послідовність вживання часів