Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

BolonskyiProcessNewParadigmHE

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
2.15 Mб
Скачать

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

 

мовою

 

Competences

Компе-

Являють собою динамічне поєднання знань, розу-

 

тентності

міння, навичок, умінь та здатностей. Розвиток ком-

 

 

 

петентностей є метою навчальних програм. Компе-

 

 

 

тентності формуються в різних навчальних дисцип-

 

 

 

лінах і оцінюються на різних етапах виконання

 

 

 

освітньої програми. Взаємозв’язок між компетентнос-

 

 

 

тями та результатами навчання є складним: кожна

 

 

 

компетентність формується на основі досягнення

 

 

 

багатьох результатів навчання, а кожен результат

 

 

 

навчання може впливати на формування декількох

 

 

 

компетентностей.

 

 

 

У парадигмі студентоцентрованого навчання набір

 

 

 

компетентностей, які повинні бути у випускника для

 

 

 

забезпечення його придатності до працевлаштування,

 

 

 

є вхідною інформацією для проектування освітньої

 

 

 

програми. Основними стейкголдерами при форму-

 

 

 

ванні компетентнісного опису випускника є

 

 

 

працедавці, колишні випускники, представники

 

 

 

професійних організацій тощо.

Course

1.

Освітня

1. У деяких країнах (наприклад, Великобританії)

 

програма

термін Course використовується для означення

 

2.

Компо-

освітньої програми, на основі успішного виконання

 

нент

якої присвоюється відповідна Кваліфікація.

 

освітньої

2. У більшості випадків термін Course відповідає

 

програми

компоненту освітньої програми (навчальній дисцип-

 

 

 

ліні, практиці, курсовому проекту, дипломному

 

 

 

проекту тощо). Якщо в освітній програмі вико-

 

 

 

ристано принцип модуляризації, то терміну Course

 

 

 

відповідає термін Модуль.

Course unit

Компонент

Структурна одиниця навчальної програми. У випадку

 

освітньої

модуляризації освітньої програми терміну Course unit

 

програми

відповідає термін Модуль.

Credit

Кредит

Одиниця виміру обсягу навчального навантаження,

 

 

 

необхідного середньому студенту для досягнення

ECTS

Кредит

визначених результатів навчання.

credit

ЄКТС

Європейська кредитна трансферно-накопичувальна

 

 

 

система використовує кредити ЄКТС, які основані на

 

 

 

визначенні, що 60 кредитів ЄКТС відповідають

 

 

 

навчальному навантаженню повного року (34–40

 

 

 

тижнів) формального навчання (стаціонарне навчання

 

 

 

протягом навчального року) і асоційованим

 

 

 

151

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

мовою

 

 

 

результатам навчання. У більшості країн Європи

 

 

навчальне навантаження студента становить від 1500

 

 

до 1800 годин на навчальний рік, відповідно один

 

 

кредит ЄКТС відповідає 25–30 годинам роботи над

 

 

виконанням освітньої програми.

 

 

Кредити призначаються усім елементам освітньої

 

 

програми під час її створення. Кредити присво-

 

 

юються студентам лише після повного та всебічного

 

 

оцінювання досягнення запланованих результатів

 

 

навчання.

 

 

Згідно із Законом України “Про вищу освіту” один

 

 

кредит ЄКТС дорівнює 30 годинам навчального

 

 

навантаження студента.

 

 

 

Credit

Накопи-

Накопичення кредитів є процесом нагромадження

accumulation

чення

кредитів, необхідних для отримання кваліфікації.

 

кредитів

Особа, що навчається, може накопичувати кредити в

 

 

рамках одного навчального закладу, декількох у

 

 

межах певної країни, а також перезараховувати їх із

 

 

закордонного університету. Рішення про перезараху-

 

 

вання кредитів приймає виключно університет, в

 

 

якому ця особа хоче отримати документ про вищу

 

 

освіту. В процесі прийняття такого рішення

 

 

враховуються не тільки сума накопичених кредитів,

 

 

але й супутні їм результати навчання.

 

 

За наявності відповідного законодавства та процедур

 

 

(насьогодні в Україні відсутні) кредити можуть

 

 

накопичуватися також шляхом неформального та

 

 

інформального навчання.

 

 

 

Degree

Ступінь

Одна із назв кваліфікації (іншими назвами є Диплом

 

 

та Сертифікат), яка присуджується компетентним

 

 

органом особі після успішного завершення програми

 

 

вищої освіти. Як правило, ступінь присуджується

 

 

після закінчення програми повного циклу вищої

 

 

освіти.

 

 

Приклади ступенів: бакалавр (Bachelor degree), ма-

 

 

гістр (Master degree), доктор філософії (PhD degree).

Degree

Профіль

Опис освітньої програми для отримання відповідного

profile

ступеня

ступеня за встановленим форматом у термінах

 

 

компетентностей та результатів навчання

 

 

152

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

мовою

 

 

 

Employabi-

Придатність

Сукупність компетентнісних, кваліфікаційних харак-

lity

до праце-

теристик, яка відповідає професійним потребам і

 

влашту-

вимогам роботодавців і забезпечує випускникам

 

вання

вищих навчальних закладів кар’єрні перспективи за

 

 

обраною професією.

 

 

European

Євро-

Студентоцентрована

система

перезарахування та

Credit

пейська

накопичення кредитів, в основу якої покладено

Transfer

кредитна

прозоре та зрозуміле представлення результатів нав-

and

трансферно-

чання, методів викладання, навчання та оцінювання.

Accumu-

накопи-

Метою ЄКТС є полегшення процесів планування,

lation

чувальна

реалізації, оцінювання, визнання та підтвердження

System,

система,

кваліфікацій загалом, а також окремих навчальних

ECTS

ЄКТС

досягнень та результатів студентської академічної

 

 

мобільності. ЄКТС широко використовується у

 

 

формальній системі вищої освіти та може бути

 

 

застосована у навчанні впродовж життя.

 

 

У рамках Болонського процесу ЄКТС розглядається

 

 

як обов’язковий інструмент для використання в

 

 

повному обсязі закладами вищої освіти.

Formative

Формативне

Метод оцінювання для підвищення ефективності та

assessment

оцінювання

якості навчання, основним призначенням якого є

 

 

інформувати викладачів та студентів, наскільки про-

 

 

дуктивно іде освітній процес. Зазвичай здійснюється

 

 

на початку та впродовж викладання навчальної

 

 

дисципліни.

 

 

Generic

Загальні

Компетентності, які формуються у студента в процесі

competences

компе-

навчання за певною освітньою програмою, але мають

 

тентності

універсальний характер і можуть бути перенесені із

 

 

контексту однієї програми в іншу.

 

 

Приклади: здатність критично мислити, креативність,

 

 

базові комп’ютерні навички тощо.

 

 

У проекті Тюнінг визначено 31 загальну компе-

 

 

тентність, найважливішими для підвищення придат-

 

 

ності до працевлаштування.

 

 

 

Синоніми англійською мовою: Transferable skills,

 

 

General academic skills

 

 

Intended

Очікувані

Формулювання викладачами того, що студент по-

learning

результати

винен би знати, розуміти та/або бути здатним про-

outcomes

навчання

демонструвати після закінчення процесу навчання.

 

 

Результати навчання

повинні

супроводжуватися

 

 

відповідними критеріями оцінювання, які використо-

 

 

153

 

 

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

мовою

 

 

 

вуються для того, щоб зробити висновок про те, чи

 

 

досяг студент очікуваних результатів навчання. Разом

 

 

із критеріями оцінювання вони визначають вимоги до

 

 

присудження кредитів.

Interna-

Міжнародне

1. Методології та процедури, призначені для розу-

tional

визнання

міння закордонних кваліфікацій та можливості їх

recognition

 

порівняння з національним и кваліфікаціями з метою

 

 

продовження студентом навчання або працевлаш-

 

 

тування.

 

 

2. Формальне підтвердження компетентним органом

 

 

позиціонування закордонної академічної кваліфікації

 

 

в національній системі кваліфікацій з погляду

 

 

можливості доступу до подальшого навчання або

 

 

працевлаштування.

 

 

Синонім: нострифікація

 

 

 

Learning

Результати

1. Сукупність знань, умінь, навичок, інших компе-

outcomes

навчання

тентностей, набутих особою у процесі навчання за

 

 

певною освітньо-професійною, освітньо-науковою

 

 

програмою, які можна ідентифікувати, кількісно

 

 

оцінити та виміряти (Закон України “Про вищу

 

 

освіту”).

 

 

2. Сукупність компетентностей, що виражають

 

 

знання, розуміння, уміння, цінності, інші особисті

 

 

якості, яких набув студент після завершення освіт-

 

 

ньої/навчальної програми або її окремого компонента

 

 

(Національний освітній глосарій: вища освіта).

 

 

3. Формулювання того, що, як очікується, повинен

 

 

знати, розуміти, бути здатним продемонструвати

 

 

студент після завершення навчання (проект Тюнінг).

 

 

Базова категорія студентоцентрованого навчання.

 

 

Формулюється представниками системи вищої осві-

 

 

ти на різних рівнях (галузь освіти, освітня програма,

 

 

навчальна дисципліна) у термінах компетентностей.

 

 

Повинна чітко вимірюватися, супроводжується кри-

 

 

теріями оцінювання та є основою для присудження

 

 

кредитів.

 

 

Після успішного їх досягнення результати навчання

 

 

сприяють розвитку у студента відповідних ком-

 

 

петентностей.

 

 

154

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

мовою

 

Learning

Методи

Основні методи навчання: відвідування лекцій,

methods

навчання

семінарів, практичних та лабораторних занять,

 

 

консультацій; конспектування; пошук джерел

 

 

інформації в бібліотеці та он-лайн; дослідження

 

 

літературних джерел; читання та складання резюме

 

 

навчальних текстів; виконання групових проектів;

 

 

участь у виконанні наукових проектів; удосконалення

 

 

технічних, математичних та лабораторних навичок;

 

 

удосконалення спеціалізованих практичних навичок

 

 

(медична та учительська практики тощо); наукові

 

 

дослідження та написання статей, звітів та

 

 

дисертацій; співпраця із іншими студентами над

 

 

розв’язанням проблем та їх описом; підготовка та

 

 

проведення усних презентацій; підготовка критичних

 

 

аналізів; головування та активна участь у засіданнях;

 

 

керівництво або активна участь у командах.

 

 

Вибір методів навчання є тісно пов’язаним із

 

 

відповідними методами викладання.

Modula-

Модуля-

Використання для усіх компонентів освітньої прог-

rization

ризація

рами (навчальних дисциплін, практик, дипломного

 

 

проектування тощо) однакового або кратного

 

 

кредитного виміру. Довідник ЄКТС рекомендує

 

 

використовувати систему 5–10–15.

 

 

У модуляризованих програмах компоненти навчаль-

 

 

ної програми називаються Модулями.

Modular

Модульна

Освітня програма, у якій студенти можуть гнучко

programme

програма

формувати індивідуальний зміст навчання шляхом

 

 

вільного вибору дисциплін або модулів. Модульні

 

 

програми не мають чітко визначеної послідовності

 

 

вивчення окремих модулів.

Module

Модуль

1. Компонент освітньої програми (навчальна дис-

 

 

ципліна, практика, дипломне проектування тощо) у

 

 

випадку, коли сама програма є модуляризованою, тобто

 

 

усі компоненти мають однаковий або кратний

 

 

кредитний вимір (наприклад, 5–10–15 кредитів ЄКТС).

 

 

Опис модуля обов’язково включає набір очікуваних

 

 

результатів навчання, методи та критерії оцінювання. В

 

 

результаті успішного засвоєння усіх результатів

 

 

навчання студенту присвоюються кредити ЄКТС,

 

 

кількість яких дорівнює кредитному виміру цього

 

 

модуля. Присвоєння частини кредитів (наприклад, за

 

 

досягнення теоретичних результатів) не допускається

 

 

(ЄКТС та проект Тюнінг).

 

 

155

 

Переклад

 

Термін

українською

Тлумачення

 

мовою

 

 

 

2. Компонент модульної програми. Студенти можуть

 

 

вивчати окремий модуль або їх комбінацію (МСКО).

Programme

Програмні

Узгоджений набір 15–20 тверджень, якими пояснено,

learning

результати

що студент повинен знати, розуміти та бути здатним

outcomes

навчання

виконувати після успішного завершення освітньої

 

 

програми.

Programme

Програмні

Найважливіші компетентності, які визначають спе-

competences

компетент-

цифіку та входять до Профілю програми. Очікується,

 

ності

що програмні компетентності однакових програм у

 

 

різних університетах є подібними чи порівнянними

 

 

між собою.

Programme

Профіль

Обсягом порядку двох сторінок документ, створений

Profile

програми

для представлення у сталій формі основної

 

 

інформації про освітню програму. Він дає змогу

 

 

точно позиціонувати освітню програму серед інших,

 

 

співвіднести із тематикою наукових досліджень, чим

 

 

полегшити її розуміння усіма основними стейкгол-

 

 

дерами: студентами, працедавцями, науковцями,

 

 

викладачами, випускниками, керівниками вищих

 

 

навчальних закладів, агенціями забезпечення якості,

 

 

органами ліцензування та акредитації тощо.

 

 

Визначає предметну область, до якої належить ця

 

 

освітня програма, її рівень (перший, другий, третій

 

 

цикли) та специфічні особливості програми, які

 

 

відрізняють її від інших подібних програм. Може

 

 

бути самодостатнім документом або частиною

 

 

Додатка до диплома (пункт 4.2 Додатку до диплома

 

 

європейського зразка).

Qualifi-

Кваліфі-

1. Офіційний результат оцінювання і визнання, який

cation

кація

отримано, коли уповноважена установа встановила,

 

 

що особа досягла компетентностей (результатів

 

 

навчання) відповідно до стандартів вищої освіти, що

 

 

засвідчується відповідним документом про вищу

 

 

освіту (Закон України “Про вищу освіту”).

 

 

2. Будь-який ступінь, диплом або свідоцтво, що

 

 

видане компетентним органом і засвідчує успішне

 

 

закінчення відповідної програми з вищої освіти

 

 

(Лісабонська конвенція про визнання кваліфікацій).

 

 

3. Результати навчання, засвідчені дипломом, сві-

 

 

доцтвом, сертифікатом або іншим документом, вида-

 

 

ним уповноваженою інституцією, який підтверджує

 

 

досягнення запланованих результатів навчання (За-

 

 

кон “Про вищу освіту” Республіки Польща).

 

 

156

 

Переклад

 

Термін

українською

Тлумачення

 

мовою

 

Recognition

Мережі

Мережі національних центрів, які надають інфор-

networks

визнання

мацію, поради та оцінюють закордонні кваліфікації,

 

 

сприяють розумінню та інтегруванню національних

 

 

освітніх систем.

 

 

ENIC (European Network of Information Centres in the

 

 

European Region) – Європейська мережа інформа-

 

 

ційних центрів в європейському регіоні.

 

 

NARIC (National Academic Recognition Information

 

 

Centres in the European Union) – мережа національних

 

 

інформаційних центрів в Європейському Союзі.

Reference

Точки

Індикатори, які забезпечують цілісність кваліфікацій,

point

привязки

сукупностей результатів навчання. Використо-

 

 

вуються проектом Тюнінг для означення галузей

 

 

знань/предметних областей, для яких розробляються

 

 

освітні програми різних рівнів.

 

 

Синонім: Предметні опорні точки.

Skills

Уміння

Набута у результаті навчання здатність до застосу-

 

 

вання знань і розуміння для виконання завдань та

 

 

розв’язання проблем. Уміння бувають когнітивними

 

 

(інтелектуально-творчі) на підставі логічного, інтуї-

 

 

тивного, творчого мислення або практичними на

 

 

основі спритності, майстерності з використанням

 

 

методів, матеріалів, інструкцій й інструментів.

 

 

У вужчому сенсі – здобута в процесі навчання

 

 

здатність досягти наперед визначеного результату,

 

 

часто за мінімальних затрат часу та енергії. Уміння

 

 

також поділяють на загальні та фахові.

 

 

Синонім: навички.

Student

Студенто-

Основоположний принцип Болонських перетворень у

centered

центроване

вищій освіті. Передбачає розроблення освітніх

learning

навчання

програм, які зосереджуються на результатах нав-

 

 

чання, ураховують різноманітність пріоритетів осіб,

 

 

що навчаються, ґрунтуються на реалістичності

 

 

запланованого навчального навантаження, яке

 

 

узгоджується із тривалістю освітньої програми. При

 

 

цьому студенту надаються більші можливості щодо

 

 

вибору змісту, темпу, способу та місця навчання.

Student

Навчальне

Час (у годинах), який пересічний студент (певного

workload

наванта-

циклу/рівня вищої освіти) потребує для досягнення

 

ження

визначених результатів навчання. Це час на усі види

 

студента

навчальної роботи: відвідування лекцій, семінарські,

 

 

практичні заняття, самостійну роботу, складання

 

 

екзаменів тощо.

 

 

157

Термін

Переклад

Тлумачення

українською

 

мовою

 

Subject

Предметні

Предметні опорні точки встановлюють орієнтири

benchmark

опорні

щодо стандартів академічних ступенів у різних

statements

точки

галузях знань/предметних областях. Вони описують

 

 

те, що надає програмі її цілісності та ідентичності, а

 

 

також визначають, що очікується від випускника в

 

 

термінах умінь, навичок та здатностей, необхідних

 

 

для розвитку компетентностей у предметній області.

 

 

Розроблені та використовуються Агенцією забезпе-

 

 

чення якості (QAA) Великобританії для допомоги у

 

 

розробленні, аналізі та реалізації освітніх програм. Не

 

 

можуть розглядатися як стандарти.

 

 

Синонім: Точки привязки.

Subject

Фахові

Компетентності, які мають безпосереднє відношення

specific

компетент-

до специфіки (галузі знань/спеціальності) освітньої

competences

ності

програми, визначають її та кваліфікацію випускника,

 

 

роблять кожну освітню програму індивідуальною.

Summative

Підсумкове

Метод оцінювання студента за результатами

assessment

(сумативне)

навчання протягом певного відрізку часу (зазвичай –

 

оцінювання

наприкінці вивчення дисципліни під час сесії).

 

 

Отримана оцінка є підсумком навчальних досягнень

 

 

студента і безпосередньо не використовується для

 

 

покращення якості навчального процесу.

Teacher

Викла-

Процес передавання інформації від викладача до

centered

дацько-

відносно пасивного студента.

learning

центроване

В основі парадигми викладацькоцентрованого нав-

 

навчання

чання покладено наукові інтереси викладацького

 

 

складу, а також наявний потенціал у вищому

 

 

навчальному закладі. У літературі такий підхід до

 

 

створення навчальних програм називають “підходом,

 

 

орієнтованим на вхід”

Teaching

Методи

Основні методи викладання: лекції; семінари; кон-

methods

викладання

сультації; практикуми та практичні заняття в групі;

 

 

лабораторні заняття; демонстраційні класи; наукові

 

 

семінари; стажування/практика; польові дослідження;

 

 

он-лайн/дистанційне/електронне навчання.

 

 

Методи викладання є тісно пов’язаними із формою

 

 

навчання (стаціонарне, заочне та дистанційне

 

 

навчання).

158

СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ

1.Закон України “Про вищу освіту” // Закон від 01.07.2014 № 1556-VII [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://vnz.org.ua/zakonodavstvo/111- zakon-ukrayiny-pro-vyschu-osvitu

2.Тимчасове положення про організацію навчального процесу в кредитномодульній системі підготовки фахівців / Наказ Міністерства освіти і науки України від 23 січня 2004 р. № 48

3.ECTS User’s Guide – Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2009. – 64 p. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://ec.europa.eu/education/tools/docs/ects-guide_en.pdf

4.Даньшин Н. Болонский тупик Украины // Газета “Вечерний Донецк”, 16.05.2009.

5.Мукан В. Болонська система: прогрес чи деградація // Кампус: Всеукраїнський щомісячний інформаційно-освітній журнал / ТОВ Видавничий дім “Редактор М”. – К., 2009. – №5 – С. 40–43.

6.Табачник Д.В. Катастрофа! / Записала В. Ярижко // Кампус: Всеукраїнський щомісячний інформаційно-освітній журнал/ ТОВ Видавничий дім “Редактор М”. – К., 2009. – № 5 – С. 16–22.

7.Ю.Рашкевич. Легенди і міфи Болонського процесу – “День”, №88–89/2008. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.osvita.org.ua/ bologna/vprov/articles/26.html

8.Ю.Рашкевич. Національна інтерпретація Болонського процесу:стереотипи, чи відсутність розуміння? // Кампус: Всеукраїнський щомісячний інфор- маційно-освітній журнал / ТОВ Видавничий дім “Редактор М”. – К., 2009. –

7. – С. 7–9.

9.Наказ Міністерства освіти і науки України від 16.10.2009 р. № 943 “Про запровадження у вищих навчальних закладах України Європейської кредитно-трансферної системи” [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://mon.gov.ua/files/normative/newstmp/2009_1/12_11/nakaz_mon_943.pdf

10.Про затвердження Національної рамки кваліфікацій / Постанова Кабінету Міністрів України від 23.11. 2011 р., № 1341.

11.Правові засади реалізації Болонського процесу в Україні: монографія //

Колектив авторів: В. Бугров, А. Гожик, К .Жданова, І. Зарубінська, В. Захарченко, С. Калашнікова, О. Козієвська, І. Линьова, В. Луговий, О. Оржель, Ю. Рашкевич, Ж. Таланова, С. Шитікова; за заг. ред. В. Лугового, С. Калашнікової. – К.: ДП “НВЦ “Пріоритети”, 2014. – 156 с.

159

12.Standards and Guidelines for Quality Assurance in the European Higher Education Area// European Association for Quality Assurance in Higher Education. – 2005. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.eqar.eu/fileadmin/ documents/e4/050221_ENQA_report.pdf

13.Входження національної системи вищої освіти в європейський простір вищої освіти та наукових досліджень: моніторингове дослідження// Міжнарод. Фонд досліджень освітньої політики / Кер. авт. кол. Т.В. Фініков. – К.:

Таксон, 2012. – 54 с.

14.The European Higher Education Area. Joint Declaration of the European Ministers of Education (Bologna Declaration). Bologna, Italy, 19 June 1999. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.ehea.info/Uploads/about/BOLOGNA_ DECLARATION1.pdf

15.Harmonization of the architecture of the European higher education system (Sorbonne Declaration). Paris, Sorbonne, 25 May 1998. [Електронний ресурс]. –

Режим доступу: http://www.ehea.info/Uploads/Declarations/SORBONNE_DECLARATION1.pdf

16.Рашкевич Ю. Студент – Університет – Ринок праці: пряма, чи трикутник? // Кампус: Всеукраїнський щомісячний інформаційно-освітній журнал / ТОВ Видавничий дім “Редактор М”. – К.в, 2009. – № 8 – С. 30–34. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://osvita.ua/vnz/high_school/6906

17.URL: [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.unideusto.org/ tuningeu/publications.html

18.Вступне слово до проекту Тьюнінг – гармонізація освітніх структур у Європі. Внесок університетів у Болонський процес // Європейська комісія: Дирекція з освіти і культури, 2008 – 108 с.

19.The framework of qualifications for the European Higher Education Area [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.ehea.info/Uploads/QF/050520_ Framework_qualifications.pdf

20.European Qualifications Framework for Life Long Learning. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.ond.vlaanderen.be/hogeronderwijs/ bologna/news/EQF_EN.pdf

21.URL: [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www. unideusto.org/tuningeu/competences/generic.html

22.Susan Toohey. Designing courses for higher education// Buckingham. – Open University Press, 1999/

23.John Biggs. Aligning teaching and assessing to course objectives//Teaching and learning in higher education: New trends and innovations. – University of Aveiro, 2003. – 9 pp. https://www.dkit.ie/.../Aligning_Reaching_and_Assessing_ to_Course_Ob

160

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]