Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КР з УкрМ для ИПК.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
237.06 Кб
Скачать

Контрольна робота

для студентів ІПК

з курсу „УКРАЇНСЬКА МОВА”

Варіант 11

  1. Основні засоби милозвучності української мови. Наведіть приклади.

  2. Відредагуйте подані словосполучення та речення: завідуюча кафедрою; присутньо три з половиною тисяч чоловік; затвердити Панченко Анатолія Івановича; по дорученню деканату; заняття згідно розкладу.

1) Завідуюча доповіла результати виконання „Інструкції по охороні життя і здоров’я дітей”.

2) По першому питанню виступали два виступаючих.

3) Представник банку „Атлант” діяв згідно розпорядження.

  1. Перекладіть прийменникові словосполучення: офис по улице Артема; по объему производства сырья; вопросы по содержанию методички; младший по званию; дежурный по этажу; встреча по возможности; коллеги по работе; приказ по институту; расписаться в получении телеграммы.

  2. Перепишіть речення. Поставте, де потрібно, пропущені літери, апостроф, дефіс та розділові знаки.

1) Людина є основним суб...єктом суспіл...них ві(д/т)носин від неї залежит... (не)тіл...ки сучасний стан нац...онал...ного б...га...тва але й його пр...множен...я (З послання Президента України „Україна: поступ у ХХІ століття”).

2) Службові листи застосовуют... для розв...язан...я числен...их оп...рат...вних питан... що виникают... в управлін...с...кій діял...нос...ті.

3) Накази що стосую...ся особового складу (с/з)кладаю...ся на основі допові...них записок к...рівник...в структурних пі(д/т)розділів заяв громадян пр...токолів кол...егіал...них органів то/що.

4) Накладна обліково/фінансовий документ про пр...йман...я ві(д/т)правлен...я чи видачу мат...ріал...них цін...ост...й.

5) У (З, з)ахідно/(Є, є)вропейс...ких країнах зв...ртаючис... один до одного пр...йнято називати до імені зван...я чи посаду.

6) Дуже часто р...комендац...й потр...буют... пр...тенденти на отриман...я дотац...й ст....пендій премій ґрантів то/що

7) Суб...єктами договору купівлі/продажу житла є Продавец... і Покупец... які укладают... документ із ві(д/т)повідними р...квіз...тами (Універсальний довідник-практикум з ділових паперів /С.П.Бибик, І.Л.Михно, Л.О.Пустовіт, Г.М.Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ „Рідна мова”, 1997. – 399 с.).

5. Продовжіть подані речення (наведіть приклади):

1) Слова додому, влітку, ввечері, вгорі пишуться разом, тому що ...

2) З великої літери пишуться найвищі державні установи України...

3) Подані словосполучення (шевченківські рукописи // Шевченківська премія) пишуться по-різному, тому що ...

4) У стійких словосполученнях ні те ні се, ні туди ні сюди, ні пуху ні пера, коли вони вжиті в реченнях, ...

5) Слова з частками будь-, -небудь ...

6. До поданих іншомовних слів доберіть власне українські синоніми: адекватний - …, ембарго - …, імпонувати - …, акцент - …, ефектний - …, симптом - …, фіксувати - …, презентувати - ..., галон - ..., вегетаріанство - ... .

7. Перекладіть поданий текст українською мовою.

Автомобильный транспорт имеет свои особенности, отличные от других видов транс­порта, которые сводятся, в основном, к следующему:

  • во-первых, возможность перевозки практически всех видов грузов (от тарно-штучных до сыпучих и жидких), при этом партия груза при автомобильных перевозках в среднем в 5—10 раз меньше вагонных при железнодорожных пере­возках, что позволяет мобилизовать из оборота значительные материальные ре­сурсы;

  • во-вторых, осуществление прямых доставок без перевалок грузов или сведения количества погрузочно-разгрузочных операций к минимуму, например, около четверти всех грузов железных дорог подвозится или вывозится со станции ав­томобильным транспортом — количество погрузочно-разгрузочных операций в этих случаях доходит до шести (по мелким оправкам — больше) против двух при прямой автомобильной перевозке;

  • в-третьих, возможность доставки грузов потребителям транспортных услуг с высокой скоростью (по скоростным характеристикам автомобильный транс­порт уступает только воздушному), что повышает вероятность доставки груза точно в срок, например, доставка груза на расстояние перевозки в 100 км авто­мобильным транспортом в 20 раз быстрее, чем железнодорожным;

  • в-четвертых, наличие значительной маневренности автомобильного транспор­та, особенно при подвозе и вывозе продукции в пунктах грузоотправителей и грузополучателей, где отсутствуют подъездные железнодорожные пути, а в некоторых случаях выбор более короткого маршрута движения, когда, напри­мер, расстояние перевозки по автомобильным дорогам меньше, чем по желез­ным дорогам;

  • в-пятых, возможность доставки грузов со значительным спектром применения автомобильного транспорта по расстояниям, при этом наиболее эффективно использовать автотранспорт в следующих диапазонах расстояний: при подвозе и вывозе массовых навалочных грузов — до 100—200 км и при перевозке промышленных и продовольственных грузов — до 400 км.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]