Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

155

.PDF
Скачиваний:
9
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
1.06 Mб
Скачать

11

1. 3. МОВНИЙ СТИЛЬ. СТИЛІ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В ПРОФЕСІЙНОМУ СПІЛКУВАННІ

Кожна високорозвинена сучасна мова поділяється на стилі. Слово “стиль” походить від латинського stilus (“паличка для письма”) і вживається як термін у літературі, мистецтві, архітектурі, соціології, менеджменті тощо.

Мовний стиль – це сукупність мовних засобів, вибір яких зумовлюють зміст, мета і ситуація мовлення.

За образним висловом Дж. Свіфта, “стиль – це потрібні слова на потрібному місці”. Так, наприклад, слово говорити – нейтральне і може використовуватися в будь-якій ситуації, ректи – застаріле й урочисте, балакати – розмовне, мовити – піднесено-урочисте, гомоніти – розмовно-голубливе, просторікувати – зневажливе, патякати – просторічно-зневажливе.

Кожний мовний стиль має:

1)сферу поширення і вживання (коло мовців, які ним послуговуються);

2)призначення (виконує функції засобу спілкування, повідомлення,

впливу);

3)форму і спосіб викладу (діалог, монолог, полілог);

4)характерні мовні засоби (слова, вирази, типи речень, граматичні форми).

Досконале знання специфіки кожного стилю запорука успіху в будь-якій сфері спілкування, зокрема й у професійній.

Якими ж стилями слід послуговуватися під час професійного спілкування? У сучасній українській літературній мові виділяють такі стилі:

1)розмовний, який має два різновиди: а) розмовно-побутовий; б) розмовно-офіційний;

2)книжні стилі (науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, художній). Деякі науковці виділяють також епістолярний (стиль приватного листування) і

конфесійний (стиль релігії і церкви: релігійних відправ, молитов, проповідей, церковних книг тощо).

Очевидно, що стилями професійного спілкування є розмовно-офіційний різновид розмовного стилю, офіційно-діловий і науковий.

Розмовно-офіційний підстиль – це засіб усного спілкування на виробництві, у громадсько-політичній сфері. Розмовно-офіційне спілкування (або ділове) визначається соціальними функціями мовців, на відміну від побутового, готується заздалегідь і, як правило, не виходить за межі обумовленої теми. Для цього підстилю характерне вживання простих коротких речень, певна емоційність висловлювань, усні діалоги і полілоги, використання несловесних засобів (жестів, міміки, інтонації, логічних наголосів).

Офіційно-діловий стиль це стиль, який задовольняє потреби писемного спілкування в суспільно-політичному, господарському житті, у ділових стосунках, у виробничій та іншій діяльності членів суспільства.

Це один із найдавніших стилів української мови: його ознаки знаходимо в документах 11-12 століття, в українських грамотах 14-15 століття.

Найважливішими рисами офіційно-ділового стилю є такі:

1)високий ступінь стандартизації мовних засобів, широке вживання типових мовних зворотів, наприклад: відповідно до ..., у зв’язку з тим, що ..., доводимо до Вашого відома... Сподіваємося на подальшу плідну співпрацю і т. ін.;

2)точність, послідовність і лаконічність викладу;

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

12

3)відсутність образності, емоційності, індивідуальних авторських рис;

4)наявність реквізитів, які мають певну черговість і постійне місце;

5)для чіткої організації текст ділиться на параграфи, пункти, підпункти;

6)лексика здебільшого нейтральна, вживається в прямому значенні; відсутні діалектизми, жаргонізми, вигуки, частки, іменники з суфіксами суб’єктивної оцінки;

7)речення переважно прості, поширені, з прямим порядком слів; вставні слова, як правило, стоять на початку речень.

Офіційно-діловий стиль поділяється на підстилі:

1.Законодавчий (використовується в законодавчій сфері, обслуговує офіційно-ділові стосунки між державою і її громадянами; реалізується в текстах Конституції, законів, указів, статутів, постанов тощо);

2.Дипломатичний (використовується у сфері міждержавних офіційноділових стосунків у галузі політики, економіки, культури; реалізується в текстах конвенцій (міжнародних угод), комюніке (повідомлень), нот (звернень), протоколів, меморандумів (дипломатичних листів), договорів, заяв, ультиматумів (дипломатичних вимог);

3.Юридичний (використовується в юриспруденції (судочинство, дізнання, розслідування, арбітраж), обслуговує правові та конфліктні відносини; реалізується в текстах актів, позовних заяв, запитів, протоколів тощо);

4.Адміністративно-канцелярський (використовується в професійно-

виробничій сфері, у діловодстві; реалізується в текстах заяв, ділових записок, службових листів, протоколів, розписок, доручень і т.д.).

Науковий стиль – це стиль, сферою використання якого є наукова та науковотехнічна діяльність, освіта; він призначений для інформування про результати наукових досліджень, обґрунтування гіпотез, класифікації і систематизації знань, впливу на інтелект читача або (рідше) слухача.

Найважливіші особливості наукового стилю:

1)логічність викладу;

2)насиченість термінами, абстрактною лексикою;

3)недвозначність викладу;

4)використання складних речень із вставленими конструкціями, відокремленнями тощо;

5)документування тверджень (наявність цитат, посилань);

6)монологічний виклад.

Науковий стиль має такі різновиди:

1.Суто науковий (розрахований на фахівців; стиль монографій, наукових статей, рецензій, наукових доповідей, дисертацій, курсових і дипломних робіт, рефератів і т.д.), який поділяється на науково-технічний і науково-гуманітарний;

2.Науково-популярний (використовується для зрозумілого, доступного викладу наукової інформації нефахівцям; реалізується в неспеціальних часописах, книгах);

3.Науково-навчальний (стиль підручників, лекцій, навчальних посібників). Фахівець повинен досконало володіти всіма стилями літературної мови, які

використовуються в професійному спілкуванні.

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

13

1.ФОНЕТИЧНА СИСТЕМА

Звуки мови ми вимовляємо і чуємо. На письмі звуки позначаються буквами. Букви – це умовні знаки, за допомогою яких на письмі передаються звуки.

Всього в українській мові 33 букви. Послідовність їх у певному порядку називається алфавітом (від назв перших літер грецького алфавіту - альфа і бета), або азбукою (від перших двох літер слов'янського алфавіту - аз і буки), або абеткою (від перших двох літер українського алфавіту - а і бе).

Азбука сучасної української мови утворена на основі слов'янської азбуки, що мала назву кирилиця (за ім'ям болгарських місіонерів Кирила та Мефодія, які склали цю азбуку для слов'ян і переклали грецькі релігійні книги на слов'янську мову). 32 букви українського алфавіту передають на письмі мовні звуки, а ь (м'який знак) позначає м'якість приголосних на письмі (кінь, тінь).

АЛФАВІТ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

Аа а

Іі і

Тт те

Бб бе

Її йі

Уу у

Вв ве

Йй й(йот)

Фф еф

Гг ге

Кк ка

Хх ха

Ґґ ґе

Лл ел

Цц це

Дд де

Мм ем

Чч че

Ее е

Нн ен

Шш ша

Єє йе

Оо о

Щщ ща

Жж же

Пп пе

Ьь м'який знак

Зз зе

Рр ер

Юю йу

Ии и

Сс ес

Яя й

 

 

 

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

14

2.1.ГОЛОСНІ ЗВУКИ

Вукраїнській мові 38 звуків, з них 6 голосних: а, о, у, е, и, і. На відміну від російської, в українській мові немає редукції голосних в ненаголошених складах, тому всі голосні вимовляються чітко і однозначно.

Авимовляється як відповідний російський звук у слові “мама

клас

база

рука

каса

капітан

квас

фраза

мова

хмара

караван

Ояк у російському слові “дом”. Ніколи не наближається до “а”

солома

слово

волокно

сорока

вікно

молоко

мороз

водолаз

ворона

золото

Уяк у російському слові “улица

шум

тут

буква

музика

кавун

сум

кут

думка

цибуля

гарбуз

Еяк у російському слові “этот

день

музей

десять

дерево

степ

театр

аптека

ректор

темп

крем

Ияк в російському слові “дым”, але менш напружено

син

риба

три

вишня

диктор

один

мир

чотири

лимон

артист

Іяк в російському слові “иволга

ліс

сім

істина

освіта

іронія

ніс

вісім

інженер імпорт

ліміт

ЗВУКОВЕ ЗНАЧЕННЯ БУКВ

Я, Ю, Є, Ї

 

Букви Я, Ю, Є, Ї означають

1.Поєднання звука Й з голосними а, у, е, і

яблуко

юнак

єнот

їжак

китаєць

заява

союз

єгер

країна

гвінеєць

2.Чисті голосні а, у, е після м’яких приголосних

земля

люк

третє

щодня

ювіляр

3.Ї завжди означає сполучення ЙІ

їхати

хазяїн

архаїзм

прозаїк

пір’їна

їсти

мозаїка

егоїзм

пробоїна

руїна

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

15

2.2. ПРИГОЛОСНІ ЗВУКИ

В українській мові 32 приголосних звуки. Частина з них за вимовою майже тотожні аналогічним російським звукам, наприклад:

база

жук

літо

ніч

сон

фаянс

цирк

дах

знак

мак

рак

три

хутро

цегла

Гвимовляється м’яко

гора

година

дорога

голка

газета

голова

грім

погода

горох

грамота

Ґвимовляється твердо, як в російському слові “гром”

ґава

ґуля

дзиґа

ґедзь

ґудзик

ґанок

ґрунт

ґума

ґніт

ґатунок

Чможе бути як м’яким, так і твердим

твердо:

човен

чудо

час

чек

ніч

м’яко:

вечір

чіп

м’ячі

очі

ночі

Цможе бути як м’яким, так і твердим

м’яко (перед і, я, ю, ь)

ціна

праця

пацюк

палець

твердо (перед е, и)

цех

цирк

цегла

цибуля

Щзавжди означає два звуки ШЧ

щит

щока

дощ

кущ

щогла

щітка

щастя

борщ

хрущ

щавель

Буквосполучення “ДЖ”, “ДЗ”

в одному складі означає один звук

ДЖ

джем

джаз

джемпер

джунглі

джерело

ДЗ

дзвін

дзьоб

дзвінок

дзеркало

кукурудза

два окремих звуки в різних складах

відживати підземелля підзолистий піджарювати підживити підзаголовок надзвуковий надзвичайно

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

16

3.1. ПРАВИЛА ВЖИВАННЯ АПОСТРОФА

Тверда вимова приголосних звуків на письмі в українській мові позначається апострофом [ ’ ]. Апостроф ставиться після твердих приголосних перед Я, Ю, Є, Ї в таких випадках:

1.Після губних приголосних М, В, П, Б, Ф

м’ята

в’язка

п’явка

об’єм

м’яч

в’юн

п’ять

арф’ярка

2.Після твердого Р в кінці складу

бур’ян

подвір’я

довір’я

сузір’я

бар’єр

міжгір’я

пір’я

між’яр’я

3.Після префіксів, що закінчуються на твердий приголосний

в’їзд

під’їзд

роз’яснення

без’ядерний

з’їзд

роз’їзд

об’єднання

між’яр’я

4.В іншомовних словах, якщо є роздільна вимова

інтерв’ю прем’єра

ін’єкція

п’єдестал

кар’єра

екстер’єр

миш’як

комп’ютер

5.У слові Лук’ян та похідних від нього

Лук’ян Лук’яненко Лук’янов Лук’янівка

АПОСТРОФ НЕ СТАВИТЬСЯ

1.Після М, В, П, Б, Ф, якщо перед ними є приголосний (крім Р), який входить до складу кореня

свято морквяний мавпячий верб’я

 

 

 

але:

цвях

тьмяний

духмяний

черв’як

2.Після м’якого Р на початку складу

буряк

буря

рядок

ряжанка

вітряк

крюк

ряса

гарячий

3.В словах іншомовного походження, якщо немає твердої вимови

бюро

рюкзак

гравюра

кювет

бюджет

дебют

фюзеляж

манікюр

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

17

3.2. ПРАВИЛА ВЖИВАННЯ М’ЯКОГО ЗНАКА

М’який знак [Ь] служить для позначення м’якості приголосних на письмі. М’який знак пишеться:

1.Після м’яких Д, Т, З, С, Ц, Л, Н в кінці складу або слова

молодь

різьба

заєць

вогонь

військо

юність

карась

боєць

ганьба

палець

2.Після м’яких приголосних перед О

льон

трьох

дьоготь

сьомий

сьогодні

льотчик

чотирьох

льодовик

бадьорість

польовий

3.Після З, Ц, С, у суфіксах: -ЗЬК-, -ЦЬК-, -СЬК-

козацький

український

гвардійський

близькість

запорізький

європейський

німецький

людський

4.Після Н у суфіксах -ЕНЬК-, -ОНЬК-, -ІСІНЬК-, -ЮСІНЬК-

річенька

калинонька

малюсінький

гарненький

рученька

дівчинонька

тонюсінький

біленький

5.Після Л перед наступним приголосним (крім Л)

сільський

пральня

лялька

гілля

рілля

 

 

 

але:

 

більший

їдальня

пальці

лляний

зілля

6.У родовому відмінку множини іменників жіночого роду І відміни м’якої групи

вишень

лікарень

пісень

матриць

земель

робітниць

учениць

крамниць

7.У деяких формах дієслів дійсного та наказового способів

а)

сидить

носить

пишуть

думають

 

лежить

возить

читають

співають

б)

сядь

стань

дивись

обізвись

 

сядьте

станьте

дивіться

обізвіться

М’ЯКИЙ ЗНАК НЕ ПИШЕТЬСЯ

1.Після губних і шиплячих

степ

голуб

кров

сім

насип

верф

ніч

любов

вісім

розкіш

2.Після Р в кінці слова і складу

календар

Харків

тюрма

лікар

слюсар

бібліотекар

гіркий

янтар

пекар

секретар

3.Після Н перед шиплячими та перед суфіксами –СЬК-, -СТВ-

менший

інший

радянський

селянство

тонший

промінчик

громадянський

панство

4.Між двома м’якими приголосними

свято

гілля

суддя

волосся

весілля

пісня

зілля

стаття

колосся

роззява

5.Після твердого Ц в кінці слів

плац

палац

матрац

шприц

кварц

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

18

3.3. ПОДОВЖЕННЯ ПРИГОЛОСНИХ ЗВУКІВ. ПОДВОЄННЯ ПРИГОЛОСНИХ НА ПИСЬМІ

В українській мові приголосні звуки в деяких випадках подовжуються, вимовляються довше, ніж неподовжені. На письмі подовжені приголосні звуки передаються подвоєнням букв. Подвоєння приголосних відбувається:

1. При збігові двох однакових букв на стику

префікса і кореня

відділ

віддячити

беззмістовний

беззбройний

віддаль

роззброєння

возз’єднання

ірраціональний

кореня і суфікса

 

 

 

годинник

письменник

нейтронний

бездоріжжя

щоденник

законний

корінний

туманність

основи дієслова минулого часу на

C і закінчення –СЯ

 

розрісся

піднісся

трясся

пасся

двох частин складноскороченого слова

 

міськком

юннат

заввідділом

військкомат

2.У наголошених прикметникових суфіксах –ЕНН-, -АНН-, -ЯНН-

широченний

окаянний

незрівнянний

священний

здоровенний

страшенний

Крім: соколиний

морквяний

царствений

лебединий

зміїний

потомствений

3.В іменниках чоловічого, жіночого і середнього родів

стаття

питання

знання

клоччя

суддя

колосся

обличчя

узбережжя

4.У деяких прислівниках

навмання

спросоння

зрання

попідтинню

5.У формах дієслова лити

ллю

ллє

ллєте

наллю

ллєш

ллємо

ллють

виллю

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

19

3.4. СПРОЩЕННЯ У ГРУПАХ ПРИГОЛОСНИХ

Іноді при творенні слова або при його відмінюванні виникає збіг кількох приголосних, що утруднює їх вимову. У процесі мовлення і в написанні відбувається спрощення, тобто один з приголосних випадає. Найчастіше спрощуються такі групи приголосних:

жднжн : тиждень – тижня зднзн : проїзд – проїзний стнсн : якість – якісний стлсл : щастя – щасливий скнсн : тиск – тиснути

Звук Т випадає, а буква Т зберігається у словах

контрастний

компостний

шістнадцять

туристський

студентський

президентський

У порівнянні з російською мовою випали приголосні в деяких словах спільного походження

лнцнц : солнце – сонце рдцрц : сердце серце стклскл : стекло – скло

У деяких словах спрощення у вимові не відбувається

кістлявий

пестливий

хвастливий

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

20

3.5. ЧЕРГУВАННЯ ЗВУКІВ

Для української мови незвичним є збіг кількох голосних або приголосних, це утруднює вимову. В таких випадках звуки можуть вживатися один замість іншого. Таке явище називається чергуванням.

ЧЕРГУВАННЯ В з У

1.Між голосними в , між приголосними у

Я їду в аеропорт.

Він ходив у кіно.

2.На початку речення перед голосним в , а перед приголосним у

В озері вода холодна.

У морі вода тепла.

3.Перед словом на в завжди у

Місяць світить у вікно.

Ми сидимо у вагоні.

ЧЕРГУВАННЯ І з Й

1.Після приголосних вживається і

Ліс і степ

Брат і сестра

Київ і Одеса

2.Після голосних вживається й

Яблуко й груша

Ольга й Андрій

ЧЕРГУВАННЯ O, E з I

В українській мові звуки о, е у відкритих складах чергуються з і в закритих

школа – шкіл

кінь – коня

гора – гірський

сіль – солі

береза – беріз

сніп – снопа

село – сільський

осінь – осені

Згідно з вимовою чергування о, е з і відбувається в таких випадках

1.При зміні форми слова

стіл – столи

ніч – ночі

шість – шести

особа – осіб

кінь – коні

піч – печі

сім – семи

радість – радості

2.При творенні нових слів

весело – весілля

робота –робітник

бій – боєць

творити – твір

сіль – солоний

воля – вільний

Не чергуються у таких випадках

1.Коли о, е вставні

книжка – книжок

сестра – сестер

казка – казок

думка – думок

сосна – сосен

вікно – вікон

2.Коли ці звуки випадні

день – дня

вітер – вітру

вогонь – вогню

лісок – ліска

сон – сну

травень – травня

3.В деяких інших випадках

вовк – вовка

завод – заводу

мороз – морозу

шовк – шовку

закон – закону

народ – народу

ЧЕРГУВАННЯ ПРИГОЛОСНИХ

 

 

нога – ніжка – на нозі

 

рука – ручка – в руці

дуга – дужка – на дузі

 

вухо – вушко – у вусі

дорога – доріжка – на дорозі

око – очі – в оці

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)