
- •Своеобразие древнерусской литературы и основные периоды ее развития
- •Проблема художественного метода древнерусской литературы.
- •«Задонщина» и «Слово о полку Игореве». Черты сходства и различия.
- •Жанровая система древнерусской литературы.
- •Творчество Епифания Премудрого. Жития св. Сергия Радонежского и св. Стефана Пермского.
- •«Повесть временных лет», состав и проблема генезиса/ гипотезы Шахмотова, Лихачева, Рыбакова.
- •Основные темы «пвл» и форма их выражения. Принципы изображения человека в летописи.
- •Художественное своеобразие «Повести о Псковском взятии».
- •«Пвл», влияние книжности и фольклора на язык и стиль летописи.
- •«Хождение за три моря» Афанасия Никитина. Описание Индии, личность автора, особенности стиля.
- •«Слово о Законе и Благодати» Митрополита Иллариона. Основная тема, особенности стиля и композиции.
- •«Повесть о Петре и Февронии». Фольклоризм, связь с агиографией.
- •Тематика и художественное своеобразие слов Кирила Туровского.
- •Иван Пересветов и его литературное наследие. Публицистический памфлет «Сказание о Магомет-салтане».
- •Основные темы и стиль «Поучения» Владимира Мономаха. Личность автора и ее отражение в поучении.
- •Максим Грек. Тематика и проблематика сочинений. Митрополит Даниил и его «Слова».
- •Жанровые и стилистические особенности «Сказания о Борисе и Глебе» и «Чтения» Нестора.
- •Переписка Ивана Грозного с Курбским. Особенности стиля посланий Курбского и Грозного.
- •«Киево-Печерский патерик», его редакции, принципы изображения человека, особенности стиля.
- •Изменение в структуре исторического повествования в дитературе 16 в. «Казанская история».
- •«Хождения» игумена Даниила. Жанр, стиль, образ автора.
- •История открытия, опубликования, изучения «Слова о полку Игореве»
- •Историческая основа «Слова», анализ исторических повестей о походе Новгород-Северского князя Игоря Святославовича против половцев в 1185 г. И их соотношение сос словом.
- •Традиции и новаторство в изображении исторических событий и человека в «Сказании» Авраамия Палицына.
- •Образная система «Слова», его жанровое и сюжетно-композиционное своеобразие и стилевые особенности. Образ автора.
- •Особенности повествования в «Летописной книге» с. Шаховского.
- •Апокрифы. Тематика, проблематика, система образов, стиль.
- •Эволюция агиографического жанра в литературе первой половины 17 в. «повесть о Юлиании Осорьиной», «Сказание о явлении Унжеского креста».
- •Общая характеристика переводной литературы 11-12 вв. Каноническая, естественнонаучная, исторические византийские хроники.
- •«Повесть об Азовском осадном сидении донских казаков». Жанрово-стилевое своеобразие.
- •«Александрия». Жанровые особенности. Образ центрального героя.
- •Причины возникновения жанра бытовой повести. Проблематика и художественные особенности «Повести о Горе и Злочастии»
- •Сюжетное и стилевое своеобразие повести «Девгениево деяние».
- •«Повесть о Савве Грудцине». Характер центрального героя. Традиции и новаторство повести. Фаустовские мотивы.
- •Жанровые особенности дидактических повестей об Акире Премудром и Валааме и Иосафе.
- •Новый герой повестей о Карпе Сутулове и Фроле Скобееве. Особенности жанра и стиля.
- •«Моление» и «Слово» Даниила Заточника. Соотношение редакций. Проблема автора, элементы социальной сатиры, жанровые и стилистические особенности.
- •Тематика и проблематика сатирической повести 17 в. Сатирические образы и проблематика положительного героя.
- •Центральные герои и особенности повествования в Галицко-Волынской летописи.
- •Переводной роман на Руси 17 в. Основные сюжетные мотивы повестей о Бове Королевиче и Еруслане Лазаревиче.
- •«Слово о погибели русской земли» и «Житие Александра Невского». Характеристика центрального героя. Жанровые и стилистические особенности.
- •Жанр и стиль «Жития протопопа Аввакума». Повествовательный особенности, юмор Аввакума, образ автора.
- •Исторические и поэтические воззрения автора «Слова о полку Игореве».
- •Проблема барокко в русской литературе 17 в. Творчество Симеона Полоцкого.
- •Повести об Ордынском нашествии «Повесть о битве на реке Калке в 1223г.», «Повесть о приходе Батыя на Рязань в 1237 г.». Идейно-художественное содержание повестей, особенности стиля
- •Возникновение театр в России. Придворный и школьный театр 17 в. Особенности драматургии, характер репертуара.
-
Переводной роман на Руси 17 в. Основные сюжетные мотивы повестей о Бове Королевиче и Еруслане Лазаревиче.
Вследствие изменений, происшедших в жизни, быте и сознании людей, меняется характер переводной литературы. Переводятся произведения преимущественно светского содержания. Однако переводчики по-прежнему не ставят своей целью передать с максимальной точностью оригинал, а приспосабливают его к вкусам и потребностям своего времени, наполняя подчас чисто русским содержанием, используя достижения и открытия в изображении человеческого характера, сделанные оригинальной литературой.
Герои переводных повестей изображаются многогранно, их поступки органически вытекают из свойств и качеств характера. Исключительные обстоятельства, в которых они действуют, служат средством заострения положительных сторон их натуры.
«Повесть о Бове Королевиче». В XVII в. через белорусское посредничество становятся известны у нас рыцарские западноевропейские романы. При переводе эти романы подвергаются значительной русификации, утрачивая свою куртуазность. В этом отношении примечательна «Повесть о Бове Королевиче», восходящая к французскому рыцарскому роману. Повесть привлекала читателя авантюрным сюжетом, близким к волшебной сказке. Жизнь Бовы наполнена постоянными приключениями. Спасаясь от козней злой матери Милитрисы и отчима Додона, он бежит в Армейское царство, где, скрывая свое происхождение, поступает на службу к царю Зензевею. Полюбив дочь Зензевея, прекрасную Дружневну,- Бова вступает в борьбу с королем Маркобруном, добивающимся ее руки. Он убивает богатыря Лукопера, сына царя Салтана Салтановича. Попадает к последнему в плен, но не желает получить свободу ценой отказа от своей веры и женитьбы на дочери Салтана Мильчигрии. Бежав из плена, Бова похищает Дружневну, разбивает войско Маркобруна, а после поединка с Полканом
становится другом этого сильного богатыря. Теряет и вновь находит Дружневну и, наконец, возвращается в родной город, где наказывает свою преступную мать и Додона.
Образ «храброго витязя» Бовы Королевича близок образам героического народного эпоса и положительным героям волшебной сказки. Бова храбр, честен, он поборник правды и справедливости, свято хранит верность в любви, борется за православную христианскую веру
с царем Салтаном. Подобно русским богатырям, Бова обладает огромной физической силой и красотой. Свои подвиги он совершает на «добром коне» богатырском, с мечом-кладенцом в руках.
Противник Бовы Лукопер характеризуется теми же чертами, что и врага в народной эпической поэзии: голова как пивной котел, между глаз - стрела.
В повести много сказочных мотивов: попытка Милитрисы отравить сына лепешками, замешанными на змеином сале; появление Бовы в образе старца накануне свадьбы Маркобруна с Дружневной; сонное зелье, которым поит Дружневна Маркобруна; образ верного слуги Личарды и т. п. Типично сказочным является зачин повести концовка (в некот царстве; да добра наживать)
В повествование вводится много элементов русского быта. Например: рыцарский замок castello превращается в русском переводе в город Костел, где княжит мужик посадский Орел, который собирает мужиков в земскую избу для совета.
«Повесть о Еруслане Лазаревиче». К переводным повестям примыкает «Повесть о Еруслане Лазаревиче». Она возникла в казачьей среде на основе восточного сюжета, восходящего к поэме великого таджикско-персидского поэта Фирдоуси «Шах-намэ» (X в.). Герой поэмы Рустем
в русской переработке превратился в удалого богатыря Уруслана, а затем Еруслана. Он называет себя «русином» и «крестьянином», блюдет благочестие, отправляется на «вещем коне Араше в чисто поле казаковать».
Уруслан обладает гиперболической богатырской силой. В десятилетнем возрасте, играя со сверстниками, он причиняет им увечья:возьмет за руку – вырвет, за ногу… Он проявляет доблесть и мужество, в бою не знает устали и постоянно одерживает победы: разбивает войско Данилы Белого, пленившего царя Киркоуса и его советника Залазара, отца Уруслана; побеждает в поединке русского богатыря Ивана; с помощью волшебного меча убивает Зеленого царя; побеждает «сторожа» границ «Индейского царства» богатыря Ивашку Белая поляница; убивает «чудо о трех головах», пожиравшего людей; вступает в единоборство с собственным сыном.
Уруслан бескорыстен, благороден и незлопамятлив. Он выручает из плена изгнавшего его Киркоуса; убивает Зеленого царя, чтобы вернуть зрение Киркоусу и своему отцу, помазав их глаза печенью и кровью Зеленого царя. От предложенной ему Киркоусом награды
Уруслан отказывается. Уруслан горд и самолюбив. Он гордится своей богатырской силой и не силах снести обиды, «сшибает голову» царь-девице, когда та хвалит Ивашку Белую поляницу и хулит его, Уруслана. Поверженному на землю Ивашке говорит: «Брате Ивашко! за то тебя
убью, что тобою девки хвалятца».
Уруслану чужды хитрость, обман, коварство. Наехав на спящего богатыря Ивана, он не решается его убить – это не честь.
Герой был близок и понятен русскому читателю, видевшему в нем отражение своего идеала человека. Живая сказовая речь, широкое использование поэтики фольклора способствовали превращению «Повести о Еруслане Лазаревиче», как и «Повести о Бове Королевиче», в настоящие народные книги