- •8. Методика уроків з позакласного читання
- •9. Методика уроків літератури рідного краю
- •10. Конспекти уроків української літератури та їх різновиди
- •11. Методика календарного,тематичного і поурочного планування
- •12. Види читання
- •14. Методика вичення найпростіших жанрів усної народної творчості
- •Слово "епос" у грецькій мові означає розповідь. Це один з трьох основних родів літератури, поряд з лірикою та драмою.
- •16. Методика вивчення історичних пісень
- •17. Методика вивчення в 7 класі української народної думи (на прикладі одного твору: «Козак Голота», «Маруся Богуславка»,).
- •18. Методика вивчення оповідання у 5-6 класах (на прикладі оповідання Марка Вовчка «Горпина» або є. Гуцала «Лось»).
- •19. Методика вивчення невеликої за обсягом повісті у середніх класах (тематичне планування і тематичне опитування за повістями « Дорогою ціною» м. Коцюбинського та система аналізу твору на уроках).
- •20. Методика вивчення пейзажної лірики у 5-6 класах (на прикладі віршів п. Тичини «Хор лісових дзвіночків» та в. Сосюри «Люблю весну», «Літо», «Осінь», «Зима»).
- •21. Методика вивчення байки у 6 класі (на прикладі байок «Щука», «Вовк та ягня», «Мірошник» Леоніда Глібова).
- •22.Вивчення найпростіших художніх засобів (епітет, порівняння, метафора) у 5-6 класах.
- •23.Методика вивчення таких художніх засобів, як персоніфікація, пейзаж та інтер’єр у середніх класах.
- •24. Методика вивчення автобіографічних творів (на прикладі «Зачарованої Десни» о. Довженка).
17. Методика вивчення в 7 класі української народної думи (на прикладі одного твору: «Козак Голота», «Маруся Богуславка»,).
Учням важко аналізувати народні думи в єдності форми і змісту, збагнути своєрідність їх образів і композицій. Сприймання думи утруднюється специфікою незвичайної для дітей художньої форми, особливостями словесно-зображувальних засобів. Тому ці твори нерідко постають в їхній уяві сухими логічними схемами, позбавленими барв життя. Отже, втрачається їхня чарівність, художня неповторність. Коротко кажучи, думи вивчаються так, як звичайні вірші, в результаті чого втрачається той емоційний вплив, який здатні ці твори зробити на слухача.
Виконання дум вимагає особливого музичного таланту, своєрідного стилю імпровізації. Їх носіями були професійні співаки – кобзарі, лірники. Дума виконується речитативом під акомпанемент кобзи або бандури, і знайомство учнів з думою повинно також базуватися на цій основі. В іншому разі вони просто так і не відчують її колориту, характеру звучання і спілкування виконавців хі слухачами.
Учні нерідко ототожнюють думу та історичну пісню, бо за своїм ідейно-тематичним змістом вони близькі. Проте за побудовою, характером відтворення життєвих подій способами змалювання героїв, ритмікою, поетичною мовою, способом виконання дума помітно відрізняється від історичної пісні і в цьому її специфіка.
Користо практикувати зіставлення дум з іншими жанрами фольклору. У думі, як і казці, є зачин і кінцівка. Можна, наприклад, дати учням завдання дібрати зачин в думах, які вказують на місце дії і готують слухача до сприймання твору, виписати останні рядки дум та порівняти їх з зачинами і кінцівками казок.
«Маруся Богуславка»
Дума про Марусю Богуславку відтворює ті часи, коли український народ боровся проти турецьких і татарських загарбників, які спустошували міста й села, гнали в неволю наш народ. Це була тяжка доба для України.
Особливо хвилює своєю яскравістю образ турецької полонянки Марусі Богуславки, яка щиро переймається долею своїх єдинокровних братів-козаків і випускає їх на волю. Це один із найсвітліших жіночих образів українських народних дум, у якому втілено високі патріотичні почуття.
Як засвідчують історичні документи, втікати з неволі могли переважно чоловіки. Українські жінки ж, які потрапляли до полону, могли звільнитися з ненависного рабства тільки під час козацьких походів. Доля українських бранок була трагічною. Полонянки тужили за рідною землею і нерідко, прагнучи помститися своїм поневолювачам, гинули.
Маруся Богуславка — цілком реальна особа, хоч документальних свідчень про це немає. Про походження Марусі в думі сказано небагато: жила вона колись у місті Богуславі в сім'ї священика. Мабуть, ще дівчиною потрапила у полон, де й стала дружиною турецького хана. Маруся тужить за рідною землею і, незважаючи на те що вже багато років живе в Туреччині, землю українську називає «наша». Недарма ж і свій ризикований учинок — звільнення українських козаків — вона робить саме на Великдень (найбільше християнське свято). Прощаючись із бранцями, вона передає про себе вісточку батькам. Але Маруся не хоче і не може повернутись у «рідну сторононьку», бо вже «потурчилась, побусурманилась». Але в душі Маруся назавжди залишилась співучою українкою. У серці в неї пекуча рана, що не загоюється з роками. Маруся добре розуміє, чим для неї може обернутись цей відважний крок, але все-таки зважується на нього. А це свідчить про надзвичайний патріотизм, любов до рідної землі та героїзм звичайної дівчини із квітучого українського міста Богуслава.