Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика 3й курс / INFINITIVE - NON-Finite Forms of the Vernb.doc
Скачиваний:
195
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
450.05 Кб
Скачать

The infinitive as an attribute

In this function the infinitive is used in English more often than in Russian or Ukrainian. Different forms of the infinitive can be used in this function, though the most common is non-perfect active. The infinitive can modify can modify a large range of parts of speech:

  1. Nouns,

e.g. The best thing to do would be to go back.

The “Watchman” was the only paper ever to have published his poems.

It isn’t an idea to be proud of.

She had no wish to be seen there again.

  1. Pronouns, especially negative, indefinite and universal,

e.g. Fred had everything to make his life happy.

There was nothing to be done.

Tom had done nothing to be ashamed of.

Derek was not the one to run about and discuss his affairs with everybody.

  1. Numerals,

e.g. The Browns were the first to come.

  1. Adjectives like

much, so much, little, a lot, no more, no less, a little more, a good deal of, enough

e.g. I have a lot to add. A man in your position has so much to lose.

  1. The infinitive can be introduced by a conjunction or preposition like what, how, about, of, etc.

e.g. Susan had no clear idea what to do and how to do it.

Philip had no information about when to start.

6. In this function the attribute can be expressed by a conjunctive infinitive phrase with the following conjunctions:

who what where how when whether

e.g. I had no idea who to rely on in that situation.

Do you know how to find the answer?

7. Into Russian/Ukrainian the infinitive in the function of an attribute is translated in the following ways:

  • He had a good friend to rely on. = У него был хороший друг, на которого можно было положиться.

  • Don’t disturb me. I have a paper to write. = Не тревожьте меня. Мне надо написать статью.

  • It’s time to have dinner. = Пора обедать.

  • Mr. Ferdinand is not a man to be trusted. = Мистер Фердинанд не тот человек, которому можно доверять.

  • The best thing to do was to leave at once. = Самое лучшее, что можно было сделать, это уйти сразу же.

  • We had nothing to lose. = Нам нечего было терять.

  • Our French teacher is someone to admire. = Наш учитель французского языка – тот человек, которым можно восхищаться.

  • I had little more to add to her words. = Я мало что мог добавить к ее словам.

  • I have no idea who to turn to for help. = Я не знаю, к кому обратиться за помощью.

TASK 17. Explain how you understand the proverbs and saying given below and whether you agree with them.

  1. It’s a poor mind indeed which can’t think of at least two ways to solve a problem.

  2. Nothing is often a good thing to say and always a clever thing to say.

  3. What is the use of a house if you haven’t got a tolerable planet to put it in?

  4. Happiness is not the absence of problems but the ability to deal with them.

  5. A recession is a period to tighten your belts because in a depression you have no belt to tighten and in a panic you have no pants to hold up.

TASK 18. Sort out the sentences given below into the corresponding column according to the function of the infinitive. The first one is done for you.

Infinitive as an Object

Infinitive as an Attribute

1,

  1. The desire to write was stirring inside Martin.

  2. Steven promised to see us to the station.

  3. Derek had avoided the house the whole day and had brought food to eat by the lake.

  4. Miss Marple had a good deal to say about that case.

  5. Fiona meant to speak to her producer as soon as possible.

  6. The relief from that long waiting, the feeling of nothing to worry about, was so delicious.

  7. Mrs Philips tried to take an interest in her husband’s work, but it was too difficult for her brains.

  8. You will be the first to come to the interview.

  9. Jane offered to help us but we refused.

  10. Don’t be afraid, I will remember to buy flowers for Mum on my way home.

  11. Marsha looked with apprehension at the piles of files to be read through and sighed.

  12. The father never forgot to take his sons for a drive at the weekend.

  13. Diana’s offer to help with the old lady surprised everybody.

  14. You have nothing to be afraid of, speak boldly.

  15. I regret to disappoint you, but I am sure you have all the right to know the truth.

TASK 18. Translate into English paying special attention to the use of the infinitive as attributes.

  1. Есть ли в вашем доме что-нибудь, что можно было бы использовать вместо письменного стола?

  2. Стела очень жизнерадостный человек, она всегда найдет что-нибудь над чем посмеяться.

  3. Девочка знала, что ни в чем не виновата, ей нечего было бояться.

  4. Мистер Браун как раз тот человек, который поможет нам решить эту проблему.

  5. Мальчики пропустили урок без уважительной причины, и им нечего было казать в свое оправдание.

  6. Кто был первым? Кто пришел к финишу? – Не знаю, я пришел последним.

  7. Вам не о чем беспокоиться, все приготовления к завтрашней конференции уже закончены.

  8. Пойдем со мной в лабораторию, мне есть, что тебе показать.

  9. Мы все видели, что мистер Грин ищет предлог, чтобы отказаться от своего обещания, но никто не хотел ему в этом помочь.

  10. Я понимаю, что это неприятно, но кто-то должен первым сказать ей об этом странном совпадении.

  11. Мистер Вест должен быть очень осторожным на этих переговорах. Человеку в его положении есть, что терять.

  12. Что вы улыбаетесь? Это не тот поступок, которым можно гордиться.

  13. У меня нет ни малейшего желания, чтобы меня видели в этой бедной части города.

  14. Стив не тот человек, который может подвести. Скорее всего, что-то случилось.

  15. Возьмите себя в руки. Вы не сделали ничего такого, чего стоило бы стыдиться.

  16. Вчера начальник моего отца сказал своим подчиненным, «У вас есть только два выхода: поддержать мое предложение или натворить глупостей».

  17. Миссис Дженкинс, жена летчика, разговаривает со своей подругой: «Мой муж очень суеверный. Вчера он решил избавиться он нашего черного кота, который, по его словам, приносит ему в последнее время много неприятностей. Он сказал, что поднимется на своем самолете на рекордную высоту 9 тысяч футов и сбросит его вниз». Подруга: «Возможно, у него, действительно, станет меньше неприятностей. Но почему ты так сильно сейчас волнуешься?» «У меня есть причина волноваться. Моего мужа дома еще нет, а кот пришел!»

Соседние файлы в папке Грамматика 3й курс