Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
310
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
328.28 Кб
Скачать

Активизация грамматики.

1. Закончите предложения, поставив глагол в скобках в форму ParticipleII. Переведите

предложения на русский язык.

1. Tabletsaredrugs(togive)bymouth.

2. Ointment is a substance (to make) of oil or fat (to apply) on the skin to heal wounds.

3. Suppositories are cone-shaped objects containing medications (to insert) into the rectum.

4. Vapours or gases (to take) into the nose or mouth are absorbed into the blood stream

through the walls of the air sacks in the lungs.

5. Vapours are particles of the drug (to suspend) in the air.

6. Injections (to use) in skin testing for allergic reactions are called intradermal injections.

2. Сравните выделенные формы глаголов и укажите разницу между ними. Переведите

предложения на русский язык.

1. He investigated a few antibiotics as well.

2. This problem discussed, attracted much attention.

3. Early clinical studies showed an increased amount of enzymes.

4. All other mice tested, produced antibodies.

5. The operated children were followed up to the age of 7 or 8.

6. Drugs are used to treat chronic conditions.

7. Ointments are prepared by two methods.

8. Based on their penetration, ointments have been divided into four classes.

9. One salt can be transformed into another by treating it with an acid.

3. Раскройте скобки, поставив глагол в нужную временную форму PastSimpleили

ParticipleII. Назовите ее. Переведите предложения на русский язык.

1. This drug (to act) on the patient markedly and he (to recover) very quickly.

2. The overdosage of foxglove (to cause) heart trouble.

3. The patient (to show) the skin irritation (to cause) by the ointment.

4. The drug (to test) in our laboratories can be sold at the chemist’s.

5. As I (to be) in a hurry I (to buy) this medicine at the chemist’s (to locate) just round the corner.

6. This medicine (to administer) orally must be taken every other day.

7. Adverse effects often (to experience) by patients include headache, nausea, (to impair)

digestion, (to increase) fatigue, skin symptoms, etc.

4. Выберите подходящий по смыслу глагол из списка, приведенного ниже, поставьте его

в форму Participle II. Переведите предложения на русский язык.

1. This injection … into the upper layers of the skin was necessary to save the patient`s life.

2. The drug … in the digestive tract by the digestive juice is ineffective.

3. Some drugs … under the tongue are used to treat attack of chest pains.

4. If there is any serious change in the health condition … with the drug administration, it is

necessary to stop using the drug and to consult the physician.

5. This is a group of drugs ... for the same type of illness.

6. The majority of drugs should be stored at a temperature of up to 25°C, … against light and humidity.

7. In addition, drugs … by inhalation do not stay in the bloodstream for as long.

8. … with other routes of administration, the intravenous route is the fastest way to deliver fluids and medications throughout the body.

To connect, to take, to make, to place, to use, to destroy, to compare, to protect.

5. Переведите предложения на английский язык, употребив Participle II.

1. Лекарство, введенное внутримышечно, действует моментально.

2. Один из наиболее известных способов введения лекарства – ингаляция.

3. Лекарства, наносимые на кожу - обычно для локального использования.

4. Эти лекарства, вводимые внутривенно, очень часто назначают в небольших дозах.

5. Эффект от лекарства, введенного внутримышечно, длится более короткое время.

6. Лекарства, назначаемые при лечении диабета, можно заказать только по рецепту.