- •Плани-конспекти проведення лекційних занять
- •Текст лекції
- •1. Поняття та зміст міжнародного приватного права
- •2. Предмет міжнародного приватного права
- •3. Система міжнародного приватного права
- •4. Джерела міжнародного приватного права
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •1. Матеріально-правовий метод регулювання
- •2. Колізійний метод регулювання
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •1. Правосуб'єктність фізичної особи
- •2. Особистий статут юридичної особи
- •3. Держава як суб’єкт міжнародного приватного права
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •2. Колізійні питання права власності
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •1. Поняття зовнішньоторговельного контракту
- •2. Право, що підлягає застосуванню до контрактів
- •3. Колізійні питання стосовно форми контракту
- •4. Колізійні питання, що мають відношення до змісту контрактів
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •2. Міжнародно-правове регулювання питань праці
- •3. Регулювання питань праці на рівні національних законодавств
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •1. Укладення шлюбу за законодавством різних держав
- •2. Особисті немайнові та майнові відносини подружжя
- •3. Недійсність шлюбу та його припинення
- •Національна академія внутрішніх справ
- •Текст лекції
- •Література
Текст лекції
Поняття міжнародного цивільного процесу. Міжнародна підсудність
Питання визначення суду, який є компетентним на розгляд справи, ускладненої іноземним елементом, отримало спеціальне позначення у якості конфлікту компетенції, і воно складає одну з фундаментальних проблем МПрП. Справа в тому, що віднайденням одного права (шляхом звернення до уніфікованих норм чи завдяки застосуванню колізійного методу), якому повинні бути підпорядковані дані фактичні відносини, лише частково вирішується та колізія, що виникла між відповідними правопорядками. Для того, щоб вона знайшла своє остаточне вирішення, тобто - була так би мовити «знята» з порядку денного, необхідно встановити ще суд конкретної держави, якому слід визначене матеріальне право застосувати, при чому зробити це так, щоб віднайдення компетентного суду задовольнило обидва колідуючих правопрядки, завдяки чому з'явилися б підстави очікувати, що. врешті-решт, це єдине рішення одного національного суду стане легітимним в обох заінтересованих нравопорядках.
Вирішенням цього непростого завдання і займається та сфера правового регулювання, що отримала назву міжнародний цивільний процес, сфера, яка, на думку X. Шака, є привабливою та набуваючою все більшого значення галуззю права .
І. Встановлюючи правила щодо юрисдикції своїх судів на території держави, кожна з держав, на підставі принципу суверенітету, визначає межі їх юрисдикційних повноважень не звертаючи ніякої уваги на такі ж правила, встановлені в іншій державі, якщо тільки вона не має наміру наслідувати їх як певний взірцевий варіант. Торкаючись цього питання X. Шак зазначає, що ча виключенням відповідних міжнародних договорів, правові спори не розподіляються якимось центральним органом між окремими державами, напроти, кожна держава, виходячи зі своїх національних правил міжнародної підсудності, бере на себе стільки правових спорів, скільки їй здається доречним. Така свобода не обмежується ніякими загальними нормами міжнародного права. З іншого боку, жодна держава не зацікавлена у марнотрацтві дорогоцінних ресурсів своїх судів на винесення рішень, котрі не будуть визнані ніде за кордоном, та й всередині держави не зможуть бути виконаними.
Звідси, цілком логічно випливає висновок, за яким відповідь на питання про те, чи має право національний суд розглядати справу, до фактичного складу якої входить іноземний елемент, слід шука-ги у своєму національному законодавстві. Саме так розмірковував ще на початку минулого сторіччя відомий російський дослідник Т. М. Яблочков, коли писав: «Суди застосовують, за відсутності відповідних державних договорів, туземні позитивні закони про підсудність. Суддя не має права і не зобов'язаний брати до уваги чужоземні норми про підсудність. Він не повинен бентежитись тим, що, можливо, його рішення не буде визнаним в іноземній державі».
Проте, якщо кожен суд саме так і буде розмірковувати, то той «конфлікт компетснцій», який у таких випадках виникне, ніколи не буде вирішеним, що за сучасних умов не є прийнятним. Яким же чином можуть бути розв'язані колізії, що виникають у міжнародному цивільному процесі?
2. Щоб краще зрозуміти проблему міжнародної підсудності, сформулюю такі два запитання:
а) Чи може суд певної країни розглядати позов щодо відповідача, який не має постійного місця проживання в його державі?
б) Чи має право суд цієї країни розглядати справу про розірвання шлюбу, який було укладено між громадянином його держави та іноземцем?
Шукаючи відповіді на ці та подібні їм питання, слід мати на увазі, що взагалі-то будь-який національний суд має юрисдикцію на розгляд таких справ, якщо тільки їх сторонами є особи його державної приналежності. Тому, на мій погляд, недоречно ставити питання, як це нерідко робиться, чи має у таких випадках національний суд юрисдикцію на розгляд відповідної справи. У загальному вигляді, як правило, обидва (чи декілька) судів, правові системи яких вступили у колізію між собою, цю юрисдикцію мають. Більш коректно ставити питання про те, який з них є компетентним на розгляд саме цієї конкретної справи у кожному окремому випадку. До речі, якраз цей термін останнім часом застосовується і у міжнародних договорах України. Наприклад, ст. 29 Мінської конвенції має назву «Компетентність установ Договірних Сторін», і в ній вирішено, які саме суди є компетентними на розгляд справ про розірвання (зокрема - змішаних) шлюбів.
Слід зазначити й те, що подібне слововикористання чітко відрізняє поняття «міжнародна підсудність», коли воно використовується у міжнародному цивільному процесі, від аналогічного терміна, який є застосовним у міжнародному публічному праві, де ним позначаються, як правило, такі дві ситуації:
• підсудність справи міжнародним судовим органам;
• спеціальна підсудність у випадках скоєння міжнародних злочинів, коли юрисдикція виникає, згідно з досягнутими домовленостями, у судових органів двох чи більше держав одночасно.
Таким чином, як я вважаю, під міжнародною підсудністю слід розуміти компетенцію судових органів певної держави на розгляд конкретної цивільної справи у випадках, коли до її фактичного складу входить той чи інший іноземний елемент. При чому, слід погодитись з В. В. Гавриловим, який зазначає, що за допомогою норм про міжнародну підсудність встановлюється не судовий орган, який мас право вирішити відповідний спір, а компетенція судової системи держави в цілому стосовно розгляду такої спірної ситуації. Тільки після підтвердження такої компетенції на підставі процесуального законодавства цієї держави буде визначена конкретна судова інстанція, яка має повноваження розглядати спір, що виник між сторонами. Однак, встановлення предметної і територіальної підсудності згідно з певним національним законодавством вже не є проблемою власне міжнародної підсудності.
Міжнародного цивільно-процесуального кодексу поки що не створено, а спеціальних міжнародних угод у сфері міжнародного цивільного процесу (за винятком міжнародного комерційного арбітражу) існує не досить значна кількість. Так, як на один із нечисленних прикладів можна послатись на Угоду дсржав-учасниць СНД від 20.03.1992р. «Про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності», що була ратифікована Україною 19.12.1992 p., якою встановлено, що за загальним правилом позивач повинен звертатись з позовом за місцем знаходження або місцем проживання відповідача, хоча, одночасно в ній містяться і окремі винятки з цього правила, такий, наприклад, як положення, за яким спори про укладення, зміну або розірвання договору будуть розглядатися за місцем знаходження постачальника.
Колізійний же метод, у його чистому вигляді, внаслідок публічного характеру цивільно-процесуальних норм, не може бути у міжнародному цивільному процесі застосовним. Слід погодитися у цьому зв'язку із В. П. Звєковим, який зазначає, що процесуальне право - це публічне право, і дія його норм за загальним правилом виключає постановку колізійного питання та застосування в силу колізійних норм іноземних процесуальних правил. За таких умов вирішення колізій у цій сфері, яке отримало назву «визначення» або «встановлення» міжнародної підсудності, може бути здійснено лише на рівні національних законодавств або шляхом укладення відповідних міжнародних договорів. Яким же чином це робиться на практиці?
3. Визначення міжнародної підсудності на рівні національних законодавств здійснюється за допомогою використання сталих принципів (або, що одне й те ж, критеріїв), обгрунтування яких слід шукати у міжнародній звичаєвій практиці. Мета, якій формулювання цих критеріїв підпорядковане, полягає у забезпеченні можливості здійснення судового розгляду цивільних справ, ускладнених іноземним елементом, та/або визнання чи виконання судового рішення, винесеного в іноземній державі. Кількість таких критеріїв не є великою і найбільш поширеними з них вважаються такі.
І. Встановлений підсудності за ознакою громадянства сторін або сторони у спорі. Цей критерій є звичайним у тих випадках, коли національне законодавство вже використало у своєму колізійному праві прив'язку lex patriue, тобто його використання обумовлюється дотриманням певної логіки у загальній побудові національної правової системи.
II Встановлення підсудності за ознакою місця проживання відповідача. У багатьох право порядках цей критерій відіграє роль головного саме завдяки своїй практичній спрямованості. Правило actor seguitw forum rei (позивач звертається в суд за місцем проживання відповідача) свідомо покладає на позивача тягар подання позовної заяви у чужий для нього суд, оскільки він є тим, хто оспорює status quo. З іншого боку, місце проживання являє собою гарну прив'язку для міжнародної підсудності, оскільки позов у місці, де зосереджені життєві інтереси відповідача, буде менш за все його обтяжувати, полегшуючи йому свій захист, а позивач, зазвичай, може розраховувати на те, щоб знайти там основну частину майна, на яке може бути звернено стягнення, зауважує X. Шак.
III. Встановлення підсудності за ознакою присутності відповідача або наявності його майна на території держави суду. Повинно бути зрозумілим, що фактична присутність відповідача у таких випадках ніяк не пов'язується з місцем його проживання, а наявність майна відповідача на території держави суду надає певну гарантію можливого виконання в майбутньому відповідного рішення цього суду.
IV. Інколи міжнародна підсудність, особливо у випадках з нерухомістю, встановлюється за ознакою місця знаходження спірної речі. Доцільність такого критерію, скоріш за все, пояснень не вимагає.
V. Нарешті, у якості останнього, відкритого критерію інколи виступає будь-який зв'язок спірної справи з територією відповідної держави. Це може бути, наприклад:
• місце проживання споживача;
• місце спричинення шкоди;
• місце виконання договору і т. ін.
Майте на увазі, що незважаючи на зовнішню схожість цих критеріїв з деякими з колізійних прив'язок, що використовуються у матеріальному цивільному праві тих чи інших країн, ці критерії не є такими прив'язками. По-перше, питання, пов'язані з визначенням міжнародної підсудності, вирішуються нарівні національного законодавства імперативна По-друге, слід чітко усвідомлювати, що маючи справу з колізійною нормою, суд встановлює, чи повинно бути застосовним право його держави, чи, навпаки, відповідна справа підкоряється праву іноземної держави і в такому випадку - праву якої саме держави. Між тим, коли цей суд вирішує питання, пов'язані із встановленням міжнародної підсудності, він лише окреслює межі свосї компетенції і зовсім не цікавиться питанням, чи існує відповідний компетентний суд в якійсь іноземній державі, чи його взагалі немає.
У зв'язку з цим можна погодитись з думкою В. Л. Толстих про те, що прив'язка колізійної норми і критерій міжнародної підсудності повинні співпадати лише в тих випадках, коли це обумовлено чітко вираженим публічним інтересом у врегулюванні певних суспільних відносин, як, наприклад, у випадках угод з нерухомістю, що знаходиться на території відповідної держави, коли і колізійна прив'язка, і критерій міжнародної підсудності є одне й те саме правило lex rei silae.
4. Що стосується міжнародного рівня, то універсальних конвенцій стосовно визначення міжнародної підсудності не існує взагалі. Хоча, як зазначається, вже створено спільний проект Американського інституту права та УНІДРУА «Про принципи і норми міжнародного цивільного процесу» (2002) .
З позицій України слід зупинитися на тих регіональних угодах, учасницею яких вона є.. Таких угод, укладених в межах СНД, існує дві:
• згадувана раніше Угода про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, від 20.03.1992 р. та
• неодноразово цитована Мінська конвенція від 22.03.1993 р.
За Угодою 1992 р. компетентний суд держави-учасника СНД має право розглядати спори, що випливають з договірних чи інших цивільно-правових відносин між господарюючими суб'єктами або з їх відносин з державами чи іншими органами, якщо на території такої держави - учасниці СНД:
а) відповідач мав постійне місце проживання або місце знаходження па день заявления позову (у випадку, якщо відповідачів декілька, і вони знаходяться на території різних держав СНД, спір розглядається у одному з відповідних судів за вибором позивача);
б) здійснюється торгова, промислова чи інша господарська діяльність підприємства (філії) відповідача;
в) виконано чи повинно бути повністю або частково виконаним зобов'язання з договору, який є предметом спору;
г) мала місце дія чи інша обставина, що є підставою для вимоги про відшкодування шкоди;
д) має постійне місце проживання або місце знаходження позивач за позовом про захист ділової репутації;
є) знаходиться контрагент-постачальник, підрядник або особа. що надає послуги (виконує роботу) і спір стосується укладення, зміни чи розірвання договорів.
Суди держав - учасниць Угоди розглядають також інші категорії спорів, що передані на їх розгляд за відповідною домовленістю сторін. Проте, за такою домовленістю не може бути змінена встановлена цією Угодою виключна компетенція стосовно певних категорій спорів, наприклад - щодо спорів про нерухомість.
За загальним правилом ст. 20 Мінської конвенції позови до осіб, що мають місце проживання на території однієї з держав-учасниць Конвенції, подаються, незалежно від громадянства, в суди за місцем проживання відповідача або розташування органу юридичної особи. ЇЇ представництва або філії, знов-таки з правом визначення позивачем підсудності у випадку декількох відповідачів з проживанням (знаходженням) у різних державах-учасницях. Згідно з Мінською конвенцією компетентними є також суди держав, на території яких;
• здійснюється торговельна, промислова або інша господарська діяльність підприємства (філії) відповідача;
• виконано чи повинно бути повністю або частково виконаним зобов'язання за договором, що є предметом спору;
• має постійне місце проживання або місце знаходження позивач за позовом про захист честі, гідності та ділової репутації.
Конвенцією також передбачається можливість встановлення компетенції за письмовою угодою сторін, за винятком спорів щодо нерухомості та інших, передбачених у законодавстві відповідної держави-учасниці випадків виключної підсудності.
5. Майже у кожному двосторонньому договорі, присвяченому питанням взаємної правової допомоги, у той чи інший спосіб розмежовується компетенція судових органів відповідних держав. Оскільки в нашій державі, як вже зазначалося, склалася традиція, за якою положення чинних міжнародних договорів України мають пріоритет перед нормами національного законодавства, питання про двосторонні договори України про взаємну правову допомогу потребує спеціального розгляду у зв'язку з наступним.
У Постанові Пленуму Верховного Суду України від 24.12.1999 р. зазначено, що згідно з Законом від І2 вересня 1991 р. «Про правонаступництво України» (ст. 7), нотами України, надісланими в січні 1994 р. до посольств іноземних держав, з якими у СРСР були двосторонні договори про правову допомогу, про застосування цих договорів щодо України, поки обидві сторони не домовляться про інше, а також відповідно до Віденської конвенції про правонаступництво держав щодо договорів від 23 серпня 1978 p., яка набула чинності для України 6 листопада 1996 р. і передбачає, що двосторонній міжнародний договір, який у момент правонаступництва держав був чинним щодо території, що є об'єктом правонаступництва, вважається чинним між новою незалежною держаною та іншою державою-учасницею, коли вони чітко про це домовились або внаслідок їх поведінки вони повинні вважатись такими, що висловили зазначену домовленість, в Україні застосовуються положення таких міжнародних угод СРСР.
Між тим, у офіційному виданні Міністерства юстиції України у розділі «Міжнародні договори колишнього СРСР, по яких оформлено правонаступництво України» нараховуються договори лише з п'ятьма державами. Причому, якщо вилучити з цього переліку договір СРСР з Австрійською республікою (1970), який хоча і є двостороннім, але стосується не взаємної правової допомоги, а питань застосування у відносинах між цими двома державами положень Гаазької конвенції з питань цивільного процесу (1954), то таких держав взагалі залишається чотири.
За наявності зазначених суперечливих рішень офіційних органів судам України буде важко вирішувати питання, пов'язані з визначенням міжнародної підсудності по досить великої кількості справ, тому проблема з юридичною обов'язковістю для України договорів про взаємну правову допомогу колишнього СРСР потребує додаткового вивчення.
Вида міжнародної підсудності
1. За своїм характером міжнародна підсудність буває:
• визначеною (встановленою) та
• невизначеною.
Коли шляхом застосування одного чи декількох із зазначених виїде критеріїв законодавець визначає у внутрішньодержавному праві, в яких випадках національний суд є компетентним на розгляд тієї чи іншої справи, до фактичного складу якої входить іноземний елемент, або в разі наявності міжнародного договору цісї держави з іншою (іншими), де міжнародну підсудність встановлено за взаємною згодою, остання стає визначеною. У всіх інших випадках, а їх трапляється чимало, міжнародна підсудність залишається невизначеною.
Ситуація невизначеності міжнародної підсудності, тобто, коли існує цивільна справа, яка вимагає вирішення, проте не встановлено органу, який повинен зазначене рішення прийняти, неприемна сама по собі. У міжнародному ж цивільному процесі вона отримує додаткову актуальність внаслідок того, що звичайні засоби подолання невизначеності, відомі правовим системам сучасності, у таких випадках не спрацьовують. За відсутності колізійного регулювання проблеми визначення міжнародної підсудності з причин, про які йшлося, у розпорядженні національних судів залишається тільки можливість звернення до:
• судової практики;
• доктрини або
• міжнародного звичаю.
Якою б досконалою доктрина відповідної держави не була, покласти її постулати в обгрунтування рішення про свою компетенцію на розгляд певної цивільної справи, ускладненої іноземним елементом, суд не зможе, оскільки його рішення у той чи інший спосіб зачіпає інтереси іноземного суверена. Звичай у цьому випадку не є застосовним за його відсутністю. Що стосується судової практики, то інколи прецедент здатний допомогти у вирішенні цього питання, наприклад, коли суд на підставі колізійного регулювання прийде до висновку про необхідність застосування свого матеріального права, і, як наслідок, використає принцип lex fori, однак подібні випадки вкрай рідкі і проблему, як таку, не розв'язують.
Перш ніж продовжити розгляд цього питання, зауважу, що визначена міжнародна підсудність буває або виключною, або альтернативною. У випадку виключної міжнародної підсудності в законі чи міжнародному договорі зазначається суд конкретної держави, який має компетенцію на розгляд тієї чи іншої категорії цивільних справ, ускладнених іноземним елементом, з виключенням можливості їх розгляду в судах будь-якої іншої держави. Це, наприклад, встановлення міжнародної підсудності державою на користь своїх судів у випадках з нерухомістю, яка розташована на території відповідної держави.
Коли міжнародну підсудність встановлено альтернативно, тоді позивачеві (і тільки йому) надається можливість вибору між судом своєї та судом іноземної держави. Необхідно підкреслити, шо у таких випадках позивач може здійснити свій вибір на користь іноземного суду, проте він не має права вибору між іноземними судами.
2. Коли мова йде про міжнародну підсудність, варто мати на увазі, що у випадку невизначеної підсудності виникає конфлікт компетенції, який може мати або «позитивну» або «негативну» форму. У першому випадку процесуальні норми двох (чи декількох) держав приписують розгляд однієї і тієї ж справи саме судам цих держав, тоді як у другому - жодна з цих держав не вважає свої суди компетентними розглядати відповідну справу. Саме в останньому випадку законодавці як раз і надають сторонам можливість встановити міжнародну підсудність за своєю угодою (укласти так звану пророгаційну угоду). Як зазначає X. Шак, з точки зору міжнародного права не викликають сумнівів угоди про підсудність, в яких сторони свідомо обирають нейтральний forum, - оскільки безумовно вітається, коли державні суди стоять на службі міжнародного торгового обороту. До речі, за відсутності зазначеної угоди, відмова відповідних судів від розгляду справи у кінцевому вигляді призведе до невиконання ними службових обов'язків. Тому, як зазначається в доктрині МПрП у таких випадках пропонується вдаватись до «вимушеної» або «заміщуючої» юрисдикції.
Що стосується позитивної форми зазначеного конфлікту, то тут теж інколи виникають питання, зміст яких зводиться, головним чином, до такого: чи можливо змінити вже встановлену належним чином міжнародну підсудність? У цілому доктрина МПрП дас схвальну відповідь на подібні питання.
3. Необхідність зміни визначеної міжнародної підсудності може бути обумовлена самими різними обставинами, наприклад - знаходження майна відповідача в третій державі. Випадки, коли на розгляд відповідної цивільної справи у національного суду існує компетенція, але за досягнутою домовленістю сторін ця справа вилучається з відання компетентного суду і передається на розгляд іноземного суду, який може мати цю компетенцію, але може і не мати її, отримали спеціальне позначення як укладення дерогаційних угод.
На думку X. Шака, ліберальному розумінню судового процесу відповідає також і допустимість угод про міжнародну підсудність, якщо тільки сторонами достатньо чітко га узгоджено висловлюється воля до їх укладення. Угода про підсудність являє собою договір, набуття чинності яким визначається матеріальним правом, а допустимість і дія - процесуальним правом.
Не зайвим буде підкреслити правовий зміст як самих цих угод, так і здійснюваної на їх підставах зміни міжнародної підсудності, що полягає у зміні правопорядків внаслідок зміни території, на якій справу буде розглянуто. Це, в свою чергу, означає, що за зазначеними угодами змінюється лише територіальна підсудність, а ні в якому разі не родова, принципи і правила встановлення якої вже визначені у тому правопорядку, суд держави якого отримав за угодою компетенцію на розгляд певної цивільної справи. Сутність сталої практики, яка внаслідок цього виникла, зводиться до того, що цивільна справа, яка передається на розгляд іноземного суду, розглядається цим судом за тією інстанцією, яка є відповідною до інстанції судової влади, яка б розглядала цю справу у випадку, якщо б міжнародну підсудність не змінювали, а не, наприклад, судом більш високої інстанції. Одним з нєчисельних прикладів законодавчого закріплення такої практики є ЦПК Цюріха, в якому зазначено, що сторони можуть змінити за пророгаційною угодою лише територіальну, а не родову підсудність справи.
Визнання та виконання іноземних судових рішень у практиці держав
Брюссельською конвенцією запроваджено систему автоматичного визнання іноземних судових рішень. Ця система, до речі, відома була й раніше деяким європейським країнам. Наприклад, за німецьким правом таке визнання передбачено як загальне правило. В Англії іноземне судове рішення не піддається ніякій загальній перевірці та й забезпечення взаємності не відіграє важливої ролі.
Проте ця система не є переважаючою. Більш розповсюдженими є такі дві системи визнання і виконання іноземних судових рішень:
• система екзекватури та
• система так званого сумарного розгляду справи.
2. У першій із зазначених систем йдеться власне, про визнання та/або виконання рішення іноземного суду як такого. Зауважу, що надання екзекватури передбачено правом більшості держав континентальної Європи, рядом латиноамериканських держав, Японії тощо. Проте система екзекватури сама знає різні варіанти процесу надання згоди на визнання та виконання іноземного судового рішення.
В одних правових системах суд, який вирішує питання про надання зазначеної згоди, піддає іноземне рішення повній ревізії з точки зору правильності здійсненого розгляду справи за суттю, переглядаючи як її правову, так і фактичну сторони. Так, поводить себе за ЦІ Ж Бельгії суд цієї держави. Однак зазначена ревізія - це не апеляційне або касаційне провадження, її головна мета - «порівняльне дослідження», тобто з'ясування правильності здійсненого розгляду справи на кожному з її станів з точки зору вимог саме того правопорядку, суд якого цю ревізію здійснює.
При цьому, в одних правопорядку екзекватура надається лише за умови взаємності, тим часом в інших подібна вимога відсутня. Майже всі ці правопорядки застосовують до видачі екзекватури застереження про публічний порядок. Досить часто в національних законодавствах присутня також вимога, за якою відповідача повинно бути належним чином сповіщено про той судовий розгляд, який позивач має намір ініціювати в суді держави можливого визнання та/або виконання відповідного рішення. Нарешті, за одними правопорядками екзекватура надається лише для виконання іноземного судового рішення (німецький, швейцарський, японський ЦПК), в той час як в інших спеціальна постанова вимагається також і для визнання такого рішення (італійський ЦПК).
3. Для прикладу візьмемо німецьке законодавство, яке у майнових справах, щоб визнати на території Німеччини іноземне судове рішення, вимагає звернути особливу увагу на такі вимоги, відсутність чи наявність яких, відповідно, дозволяє чи перешкоджає винесенню рішення про екзекватуру:
а) суди держави, до якої належить сул, що виніс рішення, за німецькими законами не є компетентними на вирішення цієї категорії справ;
б) відповідач-німець не брав участі у справі з тієї причини, що повістка про виклик до суду або відповідне розпорядження суду не були йому вручені ні особисто в державі провадження у справі, ні шляхом надання правової допомоги німецькими установами;
в) іноземний суд застосував колізійну норму, яка не відповідає правилам колізійного регулювання відповідних питань, однак лише у випадках, коли зазначене застосування шкодить інтересам німецької сторони у процесі;
г) визнання рішення суперечило б «добрим звичаям» в державі або цілям, які переслідуються німецьким законом;
д) щодо зазначеного визнання між Німеччиною та державою відповідного суду не забезпечена взаємність.
Коментуючи наведені положення, німецькі дослідники підкреслюють, по-перше, що ЦПК Німеччини вимагає, щоб іноземне судове рішення мало законну силу. При цьому застосовується так званий принцип визнання юрисдикції іноземного суду, згідно з яким перевіряється, чи має іноземний суд, що виніс рішення, міжнародну підсудність з точки зору німецьких законів. По-друге, коли суди вимушені будуть звертатися до застереження про публічний порядок, застосування цього інституту у міжнародному цивільному процесі порівняно з МПрП повинно бути більш стриманим, зокрема воно не дозволяє перевірки законності іноземного судового рішення, тобто його відповідності належним процесуальним або матеріальним законам. Нарешті, по-третє, відповідач за позовом про екзекватуру у німецькому суді не може повторювати заперечення, які він, вірогідно, мав можливість висунути (або він їх висунув, проте вони були відхилені) під час первісного слухання справи в іноземному суді .
4. Що стосується екзекватури на примусове виконання, то для її надання необхідним є спеціальне рішення посадових осіб округу, в якому відповідач живе або має майно. Вона надається без формальної перевірки законності винесеного іноземним судом рішення. Проте необхідно, щоб:
а) відповідне рішення могло бути визнаним (тобто, щоб можливість його визнання принципово не виключалась хоча б за однією з тих обставин, які раніше наводились);
б) рішення, згідно з правом держави суду, набуло чинності.
5. За системою сумарного розгляду (або системою англо-американського права) іноземне судове рішення слугує підставою для нового (на національному рівні) судового розгляду. Слід наголосити, що, незважаючи на наявність у назві вислову «англо...», ця система вже не є власне англійською, оскільки у Великій Британії Актом 1933 р. встановлена спеціальна система реєстрації іноземних судових рішень, яка являє собою особливий різновид системи екзекватури.
Сумарний розгляд будується на припущенні, за яким сторона, на чию користь винесено рішення, має внаслідок цього певну перевагу перед іншою стороною. Ця перевага знаходить свій вираз у наступному.
По-перше, при сумарному розгляді має місце перерозподіл тягаря доведення на користь особи, що справу виграла. По-друге, у національних законодавствах встановлюються специфічні вимоги стосовно припустимості доказів, які можуть бути використаними проти зазначеної вище презумпції. Тобто, не у будь-який спосіб можна доводити неприпустимість виконання у даній державі рішення іноземного суду, законність якого (як такого) навіть не завжди оспорюється або переглядається.
Система сумарного розгляду є досить складною, особливо у визначенні компетенції суду, яка залежить від тієї класифікації позовів, яка у відповідній правовій системі застосовується. А вона (компетенція) змінюється залежно від того, чи був позов особистим, чи майновим; якщо позов є особистим, то випливає він зі шлюбних відносин, чи ні і т. ін.
6. Щоб стало зрозумілішс про що йдеться, проілюструємо ситуацію на прикладі сумарного розгляду рішення іноземного суду щодо сплати грошової суми за торговою справою у американському цивільному процесі. За позовом проти можливості виконання такого іноземного рішення на території США зацікавлена особа може посилатись (і доводити наявність) щонайменше на одну з таких обставин:
а) іноземний суд ухвалив своє рішення без виклику відповідача у судове засідання або з Інших причин йому не було надано можливості належним чином захищати свої інтереси;
б) іноземний суд не має компетенції на розгляд відповідної справи;
в) судове рішення отримано внаслідок введення в оману;
г) визнання або виконання іноземного судового рішення буде суперечити публічному порядку штату, суд якого здійснює сумарний розгляд;
д) рішення іноземного суду має карний характер або спрямовано на забезпечення сплати податків;
є) воно не є остаточним;
ж) рішення не спрямоване на сплату певної суми грошей.
Нарешті, зауважимо, що за обома системами невірне встановлення змісту іноземного права, так само як і його неправильне тлумачення, не завжди є підставами для ревізії винесеного рішення. Наприклад, як зазначається, в Австрії це буде визнано зазначеною підставою, тим часом як в Німеччині.
Поняття міжнародного комерційного арбітражу
Головною рисою арбітражу є та, за якою він являє собою недержавний орган вирішення спорів, що виникають у сфері комерційної діяльності. Проте у питанні, що саме являє собою арбітраж - орган для вирішення спору чи процедуру такого вирішення, у доктрині МПрП точаться тривалі дискусії.
У російській доктрині МПрП переважною є думка, за якою щодо правової природи міжнародного комерційного арбітражу існує три концепції договірна, процесуальна та змішана. У нашій вітчизняній літературі Ю. Д. Притика відстоює точку зору про чотири таких концепції' - договірну (консснсуальну), процесуальну, змішану і автономну.
2. Корені перших двох теорій слід шукати ще у XIX сторіччі. За консенсуальною теорією арбітраж трактується як звичайні цивільно-правові відносини, коли арбітражна угода й арбітражне рішення розглядається як дві частини договору про арбітраж, поєднані волею сторін. Згідно з процесуальною теорією арбітражна угода має тільки процесуальний зміст, сутність якого полягає в тому, щоб, з одного боку, усунути підвідомчість спору державному суду, а з іншого - задіяти інститут третейського розгляду, який являє собою різновид цивільного процесу. У квітні Е952 р. швейцарський професор Дж. Стоіссе-Хоял сформулював теорію змішаної природи арбітражу, за якою арбітраж визнається «змішаним інститутом», що містить елементи договірного порядку за своїм походженням та елементи процесуально-правового порядку - за юрисдикційним характером. За останньою наймолодшою з теорій - автономною - справжня юридична природа арбітражу полягає у тому, що він є оригінальною системою, вільною від договірних та процесуальних елементів, котра дає змогу забезпечити необхідну швидкість розгляду справ і гарантії, на які претендують сторони.
Найбільш поширеною з цих теорій вважається змішана і саме вона знайшла відтворення у спеціальній резолюції 44-ї сесії Інституту міжнародного права".
З'ясувавши зміст терміна «арбітраж», який використано у позначенні «міжнародний комерційний арбітраж», необхідно витлумачити два інших терміни цього позначення.
Термін «міжнародний» у доктрині МПрП майже одностайно розуміється як позначення про те. що у спорі, який виник між сторонами, присутній іноземний елемент.
Що стосується терміну «комерційний», то зазвичай вказується на те, що арбітраж - це механізм для розгляду саме комерційних (господарських) спорів між приватними особами (фізичними та юридичними), тобто приватноправових спорів. Хоча Г. Ю. Федосєєва запропонувала дещо інше бачення цього питання: цей термін, на її думку, підкреслює недержавну приналежність органів, які розглядають спір, обов'язковою умовою діяльності яких є наявність арбітражної угоди сторін.
3. Перш, ніж спробувати сформулювати визначення міжнародного комерційного арбітражу, слід наголосити й на тому, що арбітраж -- це не єдиний засіб позасудового врегулювання цивільно-правових спорів. К. Шміттгофф зазначає, що сторони можуть обрати для вирішення спору і узгоджувальну процедуру. Головна відмінність між нею та арбітражем полягає в їх спрямованості на досягнення різних цілей. Коли сторони звертаються до узгоджувальної процедури, це означає, що вони бажають врегулювати спір дружнім шляхом за активним сприянням третьої особи, посередника, або, щонайменше, сподіваються, що досягнення такого врегулювання ймовірне. Проте, якщо вони погоджуються на арбітраж, то це, скоріш за все, означає, що вони мають намір зайняти протилежну позицію та будуть вимагати вирішення їх спору шляхом прийняття рішення, хоча б і рішення обраних ними приватних суддів, а не судей, призначених державою. У цьому сенсі арбітраж ближче до судового розгляду, ніж до узгоджувальної процедури. Цю відмінність чітко підкреслив Ю. Д. Притика, коли зазначив, що арбітраж - це громадський орган цивільної юрисдикції".
Тобто, узгоджувальна процедура і арбітражний розгляд справи - це різні, самостійні засоби розв'язання комерційних спорів. Підтвердженням цього висновку є те, що Комісією ООН з права міжнародної торгівлі (ЮНСІТРАЛ) було розроблено дві окремі рекомендації: У згоджу вальний регламент щодо першої з зазначених процедур, який 4.12.1980 р. було схвалено Генеральною Асамблеєю ООН для практичного застосування, та Арбітражний регламент стосовно другої, який теж 15.12.1976 р. схвалила Генеральна Асамблея ООН з рекомендацією державам використовувати його як взірець при розробці свого національного законодавства.
Підводячи підсумок, можна спробувати визначити міжнародний комерційний арбітраж як спосіб вирішення цивільно-правових спорів, що виникають у сфері здійснення комерційної діяльності між особами приватного права у випадках, коли ці спори ускладнені наявністю іноземного елемента, завдяки якому зазначені спори вирішуються спеціально створеними недержавними органами згідно зі встановленою сторонами спору або в інший спосіб визначеною особливою процедурою.
Контрольні запитання:
1. Що слід розуміти під міжнародним цивільним процесом?
2. Яким чином встановлюється міжнародна підсудність у сучасному МПрП?
3. Які види міжнародної підсудності Вам відомі і яким чином здійснюється ЇЇ зміна?
4. Які специфічні питання виникають у зв'язку з міжнародною підсудністю?
5. Яким чином питання міжнародної підсудності вирішено у Законі від 23.06.2005 p.?
6. Яким чином можна визначити, що саме є «міжнародний комерційний арбітраж»?
7. Які вимоги, за сучасними уявленнями, висуваються до розгляду справ міжнародним комерційним арбітражем та до законодавства держав у зв'язку з таким розглядом?
8. Що Вам відомо про переваги арбітражного розгляду справ порівняно з їх судовим розглядом?
9. Які види міжнародних комерційних арбітражїв Вам відомі?
10. Що є арбітражною угодою і які вимоги до неї висуваються у сучасному арбітражному процесі?
Укладач:
к.ю.н., доцент, професор кафедри
цивільно-правових дисциплін
навчально-наукового інституту права
та психології НАВС Н.В.Плахотнюк