- •Стефаненко т. Г. Этнопсихология
- •Глава I этническое возрождение второй половины XX века 11
- •Предисловие
- •Часть первая. Введение глава I этническое возрождение второй половины XX века
- •1.1. Этнический парадокс современности
- •1.2. Психологические причины роста этнической идентичности в современном мире
- •1.3. Этническая идентичность в ситуациях социальной нестабильности
- •Литература для чтения
- •Глава II этнопсихология как междисциплинарная область знаний
- •2.1. Что такое этнос?
- •2.2. Культура как психологическое понятие.
- •2.3. Что такое этнопсихология?
- •Литература для чтения
- •Часть вторая. История возникновения и становления этнопсихологии глава I этнопсихологические идеи в европейской науке
- •1.1. Зарождение этнопсихологии в истории и философии
- •1.2. Изучение психологии народов в Германии и России '
- •1.3. В. Вундт: психология народов как первая форма социально-психологического знания
- •1.4. Г. Г. Шпет о предмете этнической психологии
- •Литература для чтения
- •Глава II психологическое направление в американской этнологии
- •2.1. Конфигурации культур
- •2.2. Базовая и модальная личность
- •2.3. Предмет и задачи психологической антропологии
- •Литература для чтения
- •Глава III сравнительно-культурный подход к построению общепсихологического знания
- •3.1. Первые эмпирические исследования в общей психологии
- •3.2. Немного о тестах интеллекта
- •3.3. Зрительные иллюзии
- •3.4. Цвет: кодирование и категоризация
- •Литература для чтения
- •Глава IV основные направления этнопсихологических исследований
- •4.1 Релятивизм, абсолютизм, универсализм
- •4.2. Л. Леви-Брюль о ментальности первобытного и современного человека.
- •4.3. К. Леви-Строс об универсальности структуры мышления
- •Литература для чтения
- •Часть третья личность в культурах и этносах глава I этнокультурная вариативность социализации
- •1.1. Социализация, инкультурация, культурная трансмиссия
- •1.2. Этнография детства
- •1.3. Сравнительно-культурное изучение социализации: архивные, полевые и экспериментальные исследования
- •1.4. Отрочество и «переход в мир взрослых»
- •Литература для чтения
- •Глава II этнопсихологические проблемы исследования личности
- •2.1. Личностные черты: универсальность или специфичность?
- •2.2. Национальный характер или ментальность?
- •2.3. Проблема нормы и патологии
- •Глава III универсальные и культурно-специфичные аспекты общения
- •3.1. Сравнительно-культурный подход в социальной психологии
- •3.2. Зависимость коммуникации от культурного контекста
- •3.3. Экспрессивное поведение и культура
- •3.4. Межкулътпурные различия в каузальной атрибуции
- •Литература для чтения
- •Глава IV культурная вариативность регуляторов социального поведения
- •4.1. Регулятивная функция культуры
- •4.2. Индивидуализм и коллективизм
- •4.3. Вина и стыд как механизмы, социального контроля
- •4.4. Конформность как регулятор поведения индивида в группе
- •Литература для чтения
- •Часть 4. Психология межэтнических отношений Глава 1. Межэтнические отношения и когнитивные процессы
- •1.1. Отношения межгрупповые и межличностные
- •1.2. Психологические детерминанты межэтнических отношений
- •1.3. Социальная и этническая идентичность
- •1.4. Когнитивный и аффективный компоненты этнической идентичности
- •Литература для чтения
- •Глава 2. Развитие и трансформация этнической идентичности
- •2.1. Этапы становления этнической идентичности
- •2.2. Влияние социального контекста на формирование этнической идентичности
- •2.3. Стратегии поддержания этнической идентичности
- •2.4. Проблема изменения этнической идентичности
- •2.5. Модель двух измерений этнической идентичности
- •Литература для чтения
- •Глава 3. Механизмы межгруппового восприятия в межэтнических отношениях
- •3.1. Этноцентризм как социально-психологическое явление
- •3.2. Этнические стереотипы: история изучения и основные свойства
- •3.3. Этнические стереотипы: проблема истинности
- •3.4. Этнические стереотипы и механизм стереотипизации
- •3.5. Социальная каузальная атрибуция
- •Литература для чтения
- •Глава 4. Этнические конфликты: причины возникновения и способы урегулирования
- •4.1. Определение и классификации этнических конфликтов
- •4.2. Этнические конфликты: как они возникают
- •4.3. Этнические конфликты: как они протекают
- •4.4 Урегулирование этнических конфликтов
- •Литература для чтения
- •Глава 5. Адаптация к новой культурной среде
- •5.1. Адаптация. Аккультурация. Приспособление
- •5.2. Культурный шок и этапы межкультурной адаптации
- •5.3. Факторы, влияющие на процесс адаптации к новой культурной среде
- •5.4. Последствия межкультурных контактов для групп и индивидов
- •5.5. Подготовка к межкультурному вза имодействию
- •5.6. «Культурный ассимилятор» или техника повышения межкультурной сензитивности
- •Литература для чтения
- •Литература
Литература для чтения
Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. С.6–38.
Гостев А.А., Соснин В.А., Степанов Е.И. На путях становления отечественной конфликтологии // Психологический журнал. 1996. Т. 17. №2. С. 110-128.
Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998. С. 10-24.
Шихирев П.Н. Проблемы исследований межгрупповых отношений // Психологический журнал. 1992. Т. 13. № 1. С. 15–23.
Глава 5. Адаптация к новой культурной среде
5.1. Адаптация. Аккультурация. Приспособление
С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительным отношениям между ними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди – странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычными образом жизни, обычаями и традициями не вызовет неприятия. Увеличение межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.
Исследователи рассматривают множество переменных, от которых зависит благоприятность взаимодействия представителей разных культур и этносов:
■ территория, которая может быть общей или «своей» лишь для одной из групп;
■ продолжительность взаимодействия (постоянное, долговременное, кратковременное);
■ цель (совместная деятельность, совместное проживание, учеба, досуг);
■ тип вовлечения в жизнь общества (от участия до наблюдения);
■ частота и глубина контактов;
■ относительное равенство статуса и прав;
■ численное соотношение (большинство – меньшинство);
■ явные различительные признаки (язык, религия, раса).
Но и при самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частых и глубоких контактах, относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине – ностальгия. Как отмечал немецкий философ и психиатр К.Ясперс (1883–1969), чувства тоски по родине знакомы людям с глубокой древности:
«Ими мучается Одиссей и, несмотря на внешнее благополучие, гоним по свету в поисках Итаки. В Греции, в особенности в Афинах, ссылка считалась самым большим наказанием. Овидий нашел позднее много слов для жалоб на свою тоску по Риму ... Изгнанные евреи плакали у вод Бабилона, вспоминая Сион» (Ясперс, 1996, с. 11).
Боль разлуки с родиной ощущают и современные переселенцы. По данным социологического опроса очень многих из эмигрантов «четвертой волны», т.е. тех. кто выехал из бывшего СССР в последние годы, мучает ностальгия: в Канаде – 69%, в США – 72%, в Израиле – 87% (см. Фрейнк-ман-Хрусталева, Новиков, 1995).
Поэтому большое значение приобретает изучение межкультурной адаптации, в широком смысле понимаемой как сложный процесс, благодаря которому человек достигает соответствия (совместимости) с новой культурной средой, а также результат этого процесса. Обычно выделяют внутреннюю сторону адаптации, выражающуюся в чувстве удовлетворенности и полноты жизни, и ее внешнюю сторону, которая проявляется в участии индивида в социальной и культурной жизни новой группы.
Интерес к проблемам межкультурной адаптации возник в мировой науке в начале XX века. Но долгое время серьезные исследования проводились только этнологами при изучении аккультурации, которую Р.Редфилд, Р.Линтон и М-Херсковиц определили как «результат непосредственного, длительного контакта групп с разными культурами, выражающийся в изменении паттернов культуры одной или обеих групп» (Цит. по: Berry, 1997, р.7). Первоначально аккультурация рассматривалась как феномен группового уровня, и лишь позднее было введено понятие психологической аккультурации. Если аккультурация – это процесс изменения в культуре группы, то психологическая аккультурация – это процесс изменения в психологии индивида. Но и в этом случае имеются в виду изменения ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок индивидов, чья группа подвергается общей аккультурации.
С 50-х гг. в психологии проявился интерес к межкультурной адаптации индивидуальных переселенцев и визитеров, что стимулировалось послевоенным бумом в обмене студентами и специалистами и массовыми миграционными процессами1. Речь идет прежде всего о многочисленных исследованиях приспособления (adjustment) к новой культурной среде с акцентом на патологические феномены (невротические и психосоматические расстройства, отклоняющееся и преступное поведение и т.п.). Впрочем, первыми – и очень давно – на часто встречающиеся случаи неадаптированности человека в чужой культуре обратили внимание психиатры. Болезнь тоски по родине, которую швейцарский врач И.Хофер назвал ностальгией, они начали изучать в XVII веке (см. Яс-перс, 1996).
Успешное приспособление обычно определяется как ощущение гармонии с ближайшим окружением, а основное внимание уделяется анализу чувства удовлетворенности, психологического благополучия и душевного здоровья «чужаков». Практически не затрагиваются возможные аккультурационные изменения. Это отражается в обращении к понятию культурный шок и к сходным с ним понятиям шок перехода, культурная утомляемость.