Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Постернак-3(2)

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
1.27 Mб
Скачать

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Риму, они повстречали девушку Тарпею, которая спускалась по Капитолию за водой для священнодействия; Тит Таций предложил ей выбрать подарок за то, что она проведет его войско на Капитолий. Она попросила дать ей то, что они (сабиняне) носили на левых руках, именно – кольца и браслеты. Когда ей это было коварно обещано, она провела сабинян в крепость; там Таций велел задавить ее щитами, потому что и их они носили на левых руках. (7) Ромул выступил против Тация, который занимал Тарпейскую скалу5, и завязал с ним сражение на том месте, где теперь находится римский Форум. Там пал, ожесточенно сражаясь, Гост Гостилий6. Пораженные его гибелью, римляне обратились в бегство. (8) Тогда Ромул дал обет посвятить храм Юпитеру Статору7,

ивойско его то ли случайно, то ли по воле богов, остановилось [прекратив бегство]. (9) Тогда похищенные женщины бросились между воюющими и стали умолять с одной стороны – отцов, с другой – мужей прекратить бой; так они установили мир. (10) Ромул заключил с ними договор: принял сабинян в свой город и дал своему народу название квириты по имени сабинского города Куры8. (11) Ста сенаторам за их заботы о городе он дал имя отцов

иучредил три центурии всадников, из которых одних назвал по своему имени рамнами, других по имени Тита Тация – тациями, а третьих по имени Лукумона9 – луцерами. (12) Народ он разделил на тридцать курий и дал им имена похищенных [девушек]. (13) Когда он делал смотр войску у Козьего болота10, он исчез и больше не появлялся; поэтому между отцами и народом произошло столкновение. Тогда знатный муж Юлий Прокул выступил на собрании и клятвенно подтвердил, что видел Ромула на Квиринальском холме11, когда он, преображенный, возносился к бо-

Фидены – сабинский город в Лации, к северу от Рима, на левом берегу Тибра; Вейи – город в Этрурии (прим. перев.).

5 Тарпейская скала – скала, расположенная в юго-западной части Капитолия; с нее сбрасывали преступников.

6 Гост Гостилий – командующий римлян.

7 Юпитер Статор – «остановитель». Первый храм Юпитеру Статору был возведен лишь в 294 г. до Р. Х., когда консул Марк Атилий Регул в битве с самнитами при Луцерии повторил обет Ромула.

8 Куры – древняя столица сабинян, к северо-востоку от Рима.

9 Лукумон – первое имя римского царя Луция Тарквиния Древ-

него.

10Козье болото – озерцо или болото на Марсовом поле.

11Квиринальский холм (Квиринал) – один из семи холмов Рима, расположенный в северной части города и заселенный сабинянами.

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

гам и дал завет, чтобы римляне воздерживались от столкновений и воспитывали в себе доблесть, ибо в будущем они станут господами всех народов. (14) Его авторитету было оказано доверие. На Квиринальском холме был воздвигнут храм Ромулу, самого его стали почитать как бога и назвали Квирином.

III. НУМА ПОМПИЛИЙ, ВТОРОЙ РИМСКИЙ ЦАРЬ

После обожествления Ромула, во время продолжительного междуцарствия, когда уже начинались смуты, из сабинского города Кур был призван Нума Помпилий; он явился в Рим согласно указаниям птицегадания12 и, чтобы при помощи религии смягчить грубость народа, учредил много священнодействий. Он воздвиг храм Весты, избрал дев-весталок; назначил трех фламинов, диева, марсова и квиринова, двенадцать жрецов Марса – салиев, главный из которых называется пресул; избрал великого понтифика, построил ворота двуликого Яна13. (2) Он разделил год на двенадцать месяцев, добавив январь и февраль; издал много полезных законов. Он притворно заявлял, что все, что им сделано, он совершил по указанию своей жены, нимфы Эгерии. Благодаря его справедливости никто не начинал против него войны.

(3) Он умер от болезни и был похоронен на Яникуле, где спустя много лет, в земле был найден неким Теренцием ларец со свитками; так как в них были записаны какие-то лишь незначительные основы священнодействий, они по решению отцов (сенаторов) были сожжены.

Тит Ливий. Сервий Туллий – устроитель римского государства

Тит Ливий (59 г. до Р. Х. – 17 г. н.э.) – римский историк, происходивший из знатной фамилии Павии. В ранней молодости прибыл в Рим, где получил хорошее образование и был близок к Октавиану Августу. Главный труд его жизни – «История Рима от основания города» в 142 книгах, доведенная до 9 г. н. э. Вероятно, произведение не было завершено, из него полностью сохранилось лишь 35 книг. Ливий опирался на более ранних писателей и не работал с оригинальными источниками, поскольку рассматривал «Историю» как литературный труд, имевший патриотическую и дидактическую направленность.

12Птицегадания – см. в «Кратком словаре понятий и терминов» слово «Ауспиции».

13Ян = Янус.

446

447

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Царскому периоду посвящена первая книга, в ней описаны реформы Сервия Туллия, перекликающиеся с государственной деятельностью Солона. Печатается по изд.: Ливий Тит. История Рима от основания города. М., 1989. Т. 1. С. 45–53. Перев. с лат. В.М. Смирина.

39.(1) <...> В это время в царском доме случилось чудо, дивное и по виду, и по последствиям. На глазах у многих, гласит предание, пылала голова спящего мальчика по имени Сервий Туллий14. (2) Многоголосый крик, вызванный столь изумительным зрелищем, привлек и царя с царицей15, а когда кто-то из домашних принес воды, чтобы залить огонь, царица остановила его. Прекратила она и шум, запретив тревожить мальчика, покуда тот сам не проснется. (3) Вскоре вместе со сном исчезло и пламя. Тогда, отведя мужа в сторону, Танаквиль говорит: «Видишь этого мальчика, которому мы даем столь низкое воспитание? Можно догадаться, что когда-нибудь, в неверных обстоятельствах, он будет нашим светочем, оплотом униженного царского дома. Давай же того, кто послужит к великой славе и государства, и нашей, вскормим со всею заботливостью, на какую способны».

(4) С этой поры с ним обходились как с сыном, наставляли

внауках, которые побуждают души к служенью великому будущему. Это оказалось нетрудным делом, ибо было угодно богам. Юноша вырос с истинно царскими задатками, и, когда пришла пора Тарквинию подумать о зяте, никто из римских юношей ни в чем не сумел сравниться с Сервием Туллием; царь просватал за него свою дочь. (5) Эта честь, чего бы ради ни была она оказана, не позволяет поверить, будто он родился от рабыни и в детстве сам был рабом. Я более склонен разделить мнение тех, кто рассказывает, что, когда взят был Корникул, жена Сервия Туллия, первого

втом городе человека, осталась после гибели мужа беременной; она была опознана среди прочих пленниц, за исключительную знатность свою избавлена римской царицей от рабства и родила ребенка в доме Тарквиния Древнего. (6) После такого великого благодеяния и женщины сблизились между собою, и мальчик, с малых лет выросший в доме, находился в чести и в холе. Судьба матери, попавшей по взятии ее отечества в руки противника, заставила поверить, что он родился от рабыни.

14Овидий передает другой вариант легенды, по которому Сервий Туллий был зачат от пламени очага (Фасты. VI.631 сл.).

15Предшественник Сервия Туллия Тарквиний Древний (втор. пол. VII – пер. пол. VI вв. до Р. Х.) и его супруга Танаквиль, происходившие из аристократического рода этрусского города Тарквинии.

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

40.(1) На тридцать восьмом примерно году от воцаренья Тарквиния, когда Сервий Туллий был в величайшей чести не у одного царя, но и у отцов, и простого народа, (2) двое сыновей Анка16 – хоть они и прежде всегда почитали себя глубоко оскорбленными тем, что происками опекуна отстранены от отцовского царства, а царствует в Риме пришлец не только что не соседского, но даже и не италийского рода, – распаляются сильнейшим негодованием. (3) Выходит, что и после Тарквиния царство достанется не им, но, безудержно падая ниже и ниже, свалится в рабские руки, так что спустя каких-нибудь сто лет17 в том же городе, ту же власть, какою владел – покуда жил на земле – Ромул, богом рожденный и сам тоже бог, теперь получит раб, порожденье рабыни! Будет позором и для всего римского имени, и в особенности для их дома, если при живом и здоровом мужском потомстве царя Анка царская власть в Риме станет доступной не только пришлецам, но даже рабам.

(4) И вот они твердо решают отвратить оружием это бесчестье. Но и сама горечь обиды больше подстрекала их против Тарквиния, чем против Сервия, и опасенье, что царь, если они убьют не его, отомстит им страшнее всякого другого; к тому же, думалось им, после гибели Сервия царь еще кого-нибудь изберет себе в зятья и оставит наследником. (5) Поэтому они готовят покушение на самого царя. Для злодеяния были выбраны два самых отчаянных пастуха, вооруженные, тот и другой, привычными им мужицкими орудиями. Затеяв притворную ссору в преддверии царского дома, они поднятым шумом собирают вокруг себя всю прислугу; потом, так как оба призывали царя и крик доносился во внутренние покои, их приглашают к царю. (6) Там

итот и другой сперва вопили наперерыв и старались друг друга перекричать; когда ликтор унял их и велел говорить по очереди, они перестают наконец препираться и один начинает заранее выдуманный рассказ. (7) Пока царь внимательно слушает, оборотясь к говорящему, второй заносит и обрушивает на царскую голову топор; оставив оружие в ране, оба выскакивают за дверь18.

16Тарквиний Древний занял престол незаконным образом, так как являлся опекуном отстраненных им от власти детей римского царя Анка Марция (втор. пол. VII в. до Р. Х.).

17Сто лет – фигуральное выражение. Имеется в виду срок от смерти Ромула, то есть, по хронологии Ливия, 138 лет.

18Возможно, рассказ об убийстве Тарквиния Древнего, является литературной вставкой Ливия.

448

449

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

41.(1) Тарквиния при последнем издыхании принимают на руки окружающие, а обоих злодеев, бросившихся было бежать, схватывают ликторы. Поднимается крик, и сбегается народ, расспрашивая, что случилось. Среди общего смятения Танаквиль приказывает запереть дом, выставляя всех прочь. Тщательно, как если бы еще была надежда, приготовляет она все нужное для лечения раны, но тут же на случай, если надежда исчезнет, принимает иные меры: (2) быстро призвав к себе Сервия, показывает ему почти бездыханного мужа и, простерши руку, заклинает не допустить, чтобы смерть тестя осталась не отмщенной, чтобы теща обратилась в посмешище для врагов. (3) «Тебе, Сервий, если ты мужчина, – говорит она, – принадлежит царство, а не тем, кто чужими руками гнуснейшее содеял злодейство. Воспрянь, и да поведут тебя боги, которые некогда, окружив твою голову божественным сияньем, возвестили ей славное будущее. Пусть воспламенит тебя ныне тот небесный огонь, ныне поистине пробудись! Мы тоже чужеземцы – и царствовали. Помни о : том, кто ты, а не от кого рожден. А если твоя решимость тебе изменяет в нежданной беде, следуй моим решениям». (4) Когда шум и напор толпы уже нельзя было выносить, Танаквиль из верхней половины дома, сквозь окно, выходившее на Новую улицу19 (царь жил тогда у храма Юпитера Становителя20), обращается с речью к народу. (5) Она велит сохранять спокойствие: царь-де просто оглушен ударом; лезвие проникло неглубоко; он уже пришел в себя; кровь обтерта, и рана обследована; все обнадеживает; вскоре, она уверена, они увидят

исамого царя, а пока она велит, чтобы народ оказывал повиновение Сервию Туллию, который будет творить суд и исполнять все другие царские обязанности. (6) Сервий выходит, одетый в трабею, в сопровождении ликторов и, усевшись в царское кресло, одни дела решает сразу, о других для виду обещает посоветоваться с царем. Таким вот образом в течение нескольких дней после кончины Тарквиния, утаив его смерть, Сервий под предлогом исполнения чужих обязанностей упрочил собственное положенье.

19Очевидная реалия позднего времени, так как двухэтажные дома в Риме появились не ранее IV в. до Р. Х.

20Храм Юпитера Становителя на Новой улице появился в III в. до Р. Х. Но, по версии Ливия, он был воздвигнут Ромулом, который посреди бегства римского войска перед сабинянами дал обет Юпитеру построить святилище, если воины остановятся и перейдут в наступление (Статор – «останавливающий отступление» или «блюститель стойкости государства»).

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

Только после этого о случившемся было объявлено и в царском доме поднялся плач. Сервий, окруживший себя стражей, первый стал править лишь с соизволенья отцов, без народного избрания.

(7) Сыновья же Анка, как только схвачены были исполнители преступления и пришло известие, что царь жив, а вся власть у Сервия21, удалились в изгнание в Свессу Помецию.

42.(1) И не только общественными мерами старался Сервий укрепить свое положение, но и частными. Чтобы у Тарквиниевых сыновей не зародилась такая же ненависть к нему, как у сыновей Анка к Тарквинию, Сервий сочетает браком двух своих дочерей с царскими сыновьями Луцием и Аррунтом Тарквиниями. (2) Но человеческими ухищрениями не переломил он судьбы: даже в собственном его доме завистливая жажда власти все пропитала неверностью и враждой.

Как раз вовремя – в видах сохранения установившегося спокойствия – он открыл военные действия (ибо срок перемирия уже истек) против вейян и других этрусков22. (3) В этой войне блистательно проявились и доблесть, и счастье Туллия; рассеяв огромное войско врагов, он возвратился в Рим уже несомненным царем, удостоверившись в преданности и отцов и простого народа.

(4) Теперь он приступает к величайшему из мирных дел, чтобы, подобно тому как Нума явился творцом божественного права, Сервий слыл у потомков творцом всех гражданских различий, всех сословий, четко делящих граждан по степеням достоинства

исостоятельности. (5) Он учредил ценз23 – самое благодетельное для будущей великой державы установленье, посредством которого повинности, и военные и мирные, распределяются не подушно, как до того, но соответственно имущественному положению каждого. Именно тогда учредил он и разряды, и центурии,

21Сервий Туллий (ок. 578–534) выступал в римской традиции как царь-народолюбец, что связано и с его именем, которое было латинским, а не этрусским. Кроме того, родовое имя Туллий впоследствии носили только плебеи, а имя Сервий могло действительно указывать на рабское происхождение царя (servus – раб).

22Вейи – этрусский город на берегу р. Кремеры.

23Цензом называлась перепись населения, проводившаяся с целью оценки имущества граждан, а также критерии, согласно которым граждане причислялись к тому или иному разряду. Ценз проводился раз в пять лет и сопровождался очистительной жертвой. Денежная оценка имущества – анахронизм, так как асс (в данном случае, медная монета весом 273 г.) бытовал не ранее IV в. до Р. Х. Описание вооружения – поздняя реконструкция римских историков.

450

451

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

 

 

 

 

 

и весь основанный на цензе порядок – украшенье и мирного и

бора (как то повелось от Ромула и сохранялось при прочих ца-

военного времени.

рях) было дано равное право голоса и не все голоса имели равную

43. (1) Из тех, кто имел сто тысяч ассов или еще больший

силу, но были установлены степени, чтобы и никто не казался

ценз, Сервий составил восемьдесят центурий: по сорока из стар-

исключенным из голосованья, и вся сила находилась бы у видней-

ших и младших возрастов24; (2) все они получили, название «пер-

ших людей государства. (11) А именно: первыми приглашали к го-

вый разряд», старшим надлежало быть в готовности для обороны

лосованию всадников, затем – восемьдесят пехотных центурий

города, младшим – вести внешние войны. Вооружение от них

первого разряда; если мнения расходились, что случалось редко,

требовалось такое: шлем, круглый щит, поножи, панцирь – все

приглашали голосовать центурии второго разряда; но до самых

из бронзы, это для защиты тела. (3) Оружие для нападения: ко-

низких не доходило почти никогда. (12) И не следует удивлять-

пье и меч. Этому разряду приданы были две центурии мастеров,

ся, что при нынешнем порядке, который сложился после того,

которые несли службу без оружия: им было поручено доставлять

как триб стало тридцать пять, чему отвечает двойное число центу-

для нужд войны осадные сооруженья. (4) Во второй разряд вошли

рий – старших и младших, общее число центурий не сходится с

имеющие ценз от ста до семидесяти пяти тысяч, и из них, старших

тем, какое установил Сервий Туллий. (13) Ведь когда он разделил

и младших, были составлены двадцать центурий. Положенное

город – по населенным округам и холмам – на четыре части и

оружие: вместо круглого щита – вытянутый, остальное – то же,

назвал эти части трибами (я полагаю, от слова «трибут» – налог,

только без панциря. (5) Для третьего разряда Сервий определил

потому что от Сервия же идет и способ собирать налог равномер-

ценз в пятьдесят тысяч; образованы те же двадцать центурий, с

но, в соответствии с цензом), то эти тогдашние трибы не имели

тем же разделением возрастов. В вооружении тоже никаких изме-

никакого касательства ни к распределению по центуриям, ни к

нений, только отменены поножи. (6) В четвертом разряде ценз –

их числу26.

двадцать пять тысяч; образованы те же двадцать центурий, воору-

44. (1) Произведя общую перепись и тем покончив с цензом

жение изменено: им не назначено ничего, кроме копья и дроти-

(для ускорения этого дела был издан закон об уклонившихся, ко-

ка. (7) Пятый разряд обширнее: образованы тридцать центурий;

торый грозил им оковами и смертью), Сервий Туллий объявил,

здесь воины носили при себе лишь пращи и метательные камни.

что все римские граждане, всадники и пехотинцы, каждый в со-

В том же разряде распределенные по трем центуриям запасные,

ставе своей центурии, должны явиться с рассветом на Марсово

горнисты и трубачи. (8) Этот класс имел ценз одиннадцать тысяч.

поле. (2) Там, выстроив все войско, он принес за него очиститель-

Еще меньший ценз оставался на долю всех прочих, из которых бы-

ную жертву – кабана, барана и быка.

ла образована одна центурия, свободная от воинской службы.

Этот обряд был назван «свершеньем очищенья», потому что

Когда пешее войско было снаряжено и подразделено, Сер-

им завершался ценз. Передают, что в тот раз переписано было во-

вий составил из виднейших людей государства двенадцать всад-

семьдесят тысяч граждан; древнейший историк Фабий Пиктор

нических центурий. (9) Еще он образовал шесть других центу-

добавляет, что таково было число способных носить оружие. (3)

рий, взамен трех, учрежденных Ромулом, и под теми же освящен-

Поскольку людей стало так много, показалось нужным увеличить

ными птицегаданием именами25. Для покупки коней всадникам

и город. Сервий присоединяет к нему два холма, Квиринал и Ви-

было дано из казны по десять тысяч ассов, а содержание этих ко-

минал, затем переходит к расширению Эсквилинского округа,

ней было возложено на незамужних женщин, которым надлежа-

где поселяется и сам, чтобы внушить уважение к этому месту. Го-

ло вносить по две тысячи ассов ежегодно.

род он обвел валом, рвом и стеной27, раздвинув таким образом по-

(10) Все эти тяготы были с бедных переложены на богатых.

 

 

Зато большим стал и почет. Ибо не поголовно, не всем без раз-

 

26 Древнее разделение на три

трибы основывалось на родовом

 

 

 

признаке – Сервий же в основу нового деления положил территориаль-

24 Младшие возрасты – от 18 до 45 лет, старшие – от 46 до 60 лет.

ный принцип. Наряду с четырьмя новыми городскими трибами были

25 Эти центурии имели общее название «шесть голосов» и набира-

учреждены еще 17 сельских, о чем Ливий не пишет.

лись исключительно из патрицианских родов, имея, скорее, политичес-

27 Так называемые «стены Сервия» были возведены в IV в. до Р. Х.,

кое, чем военное значение.

но, видимо, на месте более древних.

452

453

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

 

 

 

 

 

мерий. (4) Померий, согласно толкованию тех, кто смотрит лишь

ли, повелевают ли они, чтобы он над ними царствовал? Сервий

на буквальное значение слова, – это полоса земли за стеной, ско-

был провозглашен царем столь единодушно, как, пожалуй, ни-

рее, однако, по обе стороны стены. Некогда этруски, основывая

кто до него. (2) Но и это не умалило надежд Тарквиния на цар-

города, освящали птицегаданием пространство по обе стороны

скую власть. Напротив, понимая, что землю плебеям раздают

намеченной ими границы, чтобы изнутри к стене не примыкали

вопреки желаньям отцов, он счел, что получил повод еще усерд-

здания (теперь, напротив, это повсюду вошло в обычай), а снару-

нее чернить Сервия перед отцами, усиливая тем свое влияние в

жи полоса земли не обрабатывалась человеком. (5) Этот проме-

курии. Он и сам по молодости лет был горяч, и жена, Туллия, рас-

жуток, заселять или запахивать который считалось кощунством,

травляла беспокойную его душу. (3) Так и римский царский дом,

и называется у римлян померием – как потому, что он за стеной,

подобно другим31, явил пример достойного трагедии злодеяния,

так и потому, что стена за ним. И всегда при расширении города

чтобы опостылели цари и скорее пришла свобода и чтобы послед-

насколько выносится вперед стена, настолько же раздвигаются

ним оказалось царствование, которому предстояло родиться от

эти освященные границы.

преступления.

45. (1) Усилив государство расширением города, упорядо-

(4) У этого Луция Тарквиния (приходился ли он Тарквинию

чив все внутренние дела для надобностей и войны и мира, Сер-

Древнему сыном или внуком, разобрать нелегко32; я, следуя боль-

вий Туллий – чтобы не одним оружием приобреталось могущест-

шинству писателей, буду называть его сыном) был брат – Аррунт

во – попытался расширить державу силой своего разума, но так,

Тарквиний, юноша от природы кроткий. (5) Замужем за двумя

чтобы это послужило и к украшению Рима. (2) В те времена уже

братьями были, как уже говорилось, две Туллии, царские дочери,

славился храм Дианы Эфесской, который, как передавала молва,

складом тоже совсем непохожие друг на друга. Вышло так, что

сообща возвели государства Азии. Беседуя со знатнейшими лати-

два крутых нрава в браке не соединились – по счастливой, как я

нами28, с которыми он заботливо поддерживал государственные

полагаю, участи римского народа, – дабы продолжительней бы-

и частные связи гостеприимства и дружбы, Сервий всячески рас-

ло царствование Сервия и успели сложиться обычаи государства.

хваливал такое согласие и совместное служенье богам. Часто воз-

(6) Туллия-свирепая тяготилась тем, что не было в ее муже ни-

вращаясь к тому же разговору, он наконец добился, чтобы латин-

какой страсти, никакой дерзости. Вся устремившись к другому

ские народы сообща с римским соорудили в Риме храм Дианы29.

Тарквинию, им восхищается она, его называет настоящим муж-

(3) Это было признание Рима главою, о чем и шел спор, который

чиной и порождением царской крови, презирает сестру за то, что

столько раз пытались решить оружием <...>

та, получив настоящего мужа, не равна ему женской отвагой. (7)

46. (1) Сервий уже на деле обладал несомненною царскою

Сродство душ способствует быстрому сближению – как водится,

властью, но слуха его порой достигала чванная болтовня моло-

зло злу под стать, – но зачинщицею всеобщей смуты становит-

дого Тарквиния30, что, мол, без избранья народного царствует

ся женщина. Привыкнув к уединенным беседам с чужим мужем,

Сервий, и он, сперва угодив простому люду подушным разделом

она самою последнею бранью поносит своего супруга перед его

захваченной у врагов земли, решился запросить народ: желают

братом, свою сестру перед ее супругом. Да лучше бы, твердит

 

 

 

она, и ей быть вдовой, и ему безбрачным, чем связываться с не-

28 Латины – жители Лация, одно из основных италийских племен,

ровней, чтобы увядать от чужого малодушия. (8) Дали б ей боги

проживавшее между нижним течением Тибра и Альбанской горой в

такого мужа, какого она заслужила, – скоро, скоро у себя в доме

Центральной Италии.

увидела бы она ту царскую власть, что видит сейчас у отца. Быст-

29 Диана (= греч. Артемида) – италийское божество света, жизни,

луны, являвшаяся покровительницей женщин, плебеев и рабов, отож-

ро заражает она юношу своим безрассудством. (9) Освободив дву-

дествлялась с греческой Артемидой, храм которой был воздвигнут в

мя кряду похоронами дома свои для нового супружества, Луций

Эфесе ок. 600 г. до Р. Х. Он являлся общим святилищем для 12 союзных

 

 

городов западного побережья Малой Азии. Храм Дианы в Риме был

31 Имеются в виду царские дома Фив и Микен (кровавые и мрач-

воздвигнут на Авентинском холме.

ные истории Эдипа и Агамемнона, отраженные в греческих трагедиях).

30 Тарквиний Гордый – последний римский царь (ок. 534–510),

32 Скорее всего, юный Тарквиний был внуком, а не сыном Тарк-

образ которого полностью соответствует греческой модели тирана.

виния Древнего.

454

455

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Глава 2. Царский период (VIII-VI вв. до Р.Х.)

 

 

 

 

Тарквиний и Туллия-младшая сочетаются браком, скорее без за-

Тарквиниева отца – получил без объявления междуцарствия33

прещения, чем с одобрения Сервия.

(как то делалось прежде), без созыва собрания, не от народа, ко-

47. (1) С каждым днем теперь сильнее опасность, нависшая

торый его избрал бы, не от отцов, которые утвердили бы выбор,

над старостью Сервия, над его царской властью, потому, что от

но в дар от женщины. (11) Вот как он рожден, вот как возведен на

преступления к новому преступлению устремляется взор женщи-

царство, он, покровитель подлейшего люда, из которого вышел и

ны и ни ночью ни днем не дает мужу покоя, чтобы не оказались

сам. Отторгнутую у знатных землю он, ненавидя чужое благород-

напрасными прежние кощунственные убийства. (2) Не мужа,

ство, разделил между всяческою рванью, (12) а бремя повинно-

говорит она, ей недоставало, чтобы зваться супругою, не сотова-

стей, некогда общее всем, взвалил на знатнейших людей государ-

рища по рабству и немой покорности – нет, ей не хватало того,

ства; он учредил ценз, чтобы состояния тех, кто побогаче, были

кто считал бы себя достойным царства, кто помнил бы, что он

открыты зависти, были к его услугам, едва он захочет показать

сын Тарквиния Древнего, кто предпочел бы власть ожиданиям

свою щедрость нищим.

власти. (3) «Если ты тот, за кого, думалось мне, я выхожу замуж,

48. (1) Во время этой речи явился Сервий, вызванный тре-

то я готова тебя назвать и мужчиною, и царем, если же нет, то

вожною вестью, и еще из преддверия курии громко воскликнул:

к худшему была для меня перемена: ведь теперь я не за трусом

«Что это значит, Тарквиний? Ты до того обнаглел, что смеешь

только, но и за преступником. (4) Очнись же! Не из Коринфа,

при моей жизни созывать отцов и сидеть в моем кресле?» (2) Тар-

не из Тарквиний, как твоему отцу, идти тебе добывать царство в

квиний грубо ответил, что занял кресло своего отца, что цар-

чужой земле: сами боги, отеческие пенаты, отцовский образ, цар-

ский сын, а не раб – прямой наследник царю, что раб и так уж

ский дом, царский трон в доме, имя Тарквиния – все призывает

достаточно долго глумился над собственными господами. При-

тебя, все возводит на царство. (5) А если духа недостает, чего ра-

верженцы каждого поднимают крик, в курию сбегается народ, и

ди морочишь ты город? Чего ради позволяешь смотреть на себя

становится ясно, что царствовать будет тот, кто победит. (3) Тут

как на царского сына? Прочь отсюда в Тарквинии или в Коринф!

Тарквиний, которому ничего иного уже не оставалось, решается

Возвращайся туда, откуда вышел, больше похожий па брата, чем

на крайнее. Будучи и много моложе, и много сильнее, он схват-

на отца!» (6) Такими и другими попреками подстрекает Туллия

ывает Сервия в охапку, выносит из курии и сбрасывает с лестни-

юношу, да и сама не может найти покоя, покуда она, царский

цы, потом возвращается в курию к сенату. (4) Царские прислужн-

отпрыск, не властна давать и отбирать царство, тогда как у Та-

ики и провожатые обращаются в бегство, а сам Сервий, потеряв

наквили, чужестранки, достало силы духа сделать царем мужа и

много крови, едва живой, без провожатых пытается добраться

вслед за тем зятя.

домой, но по пути гибнет под ударами преследователей, которых

(7) Подстрекаемый неистовой женщиной, Тарквиний обхо-

Тарквиний послал вдогонку за беглецом. (5) Считают, памятуя о

дит сенаторов (особенно из младших родов), хватает их за руки,

прочих злодеяниях Туллии, что и это было совершено по ее нау-

напоминаетоботцовскихблагодеянияхитребуетвоздаянья,юно-

щенью. Во всяком случае, достоверно известно, что она въехала

шей приманивает подарками. Тут давая непомерные обещанья,

на колеснице на форум и, не оробев среди толпы мужчин, вызва-

там возводя всяческие обвинения на царя, Тарквиний повсюду

ла мужа из курии и первая назвала его царем. (6) Тарквиний ото-

усиливает свое влияние. (8) Убедившись наконец, что пора дейст-

слал ее прочь из беспокойного скопища; добираясь домой, она

вовать, он с отрядом вооруженных ворвался на форум. Всех объ-

достигла самого верха Киприйской улицы, где еще недавно сто-

ял ужас, а он, усевшись в царское кресло перед курией, велел че-

ял храм Дианы, и колесница уже поворачивала вправо к Урбие-

рез глашатая созывать отцов в курию, к царю Тарквинию. (9) И

ву взвозу, чтобы подняться на Эсквилинский холм, как возница

они тотчас сошлись, одни уже заранее к тому подготовленные,

в ужасе осадил, натянув поводья, и указал госпоже на лежащее

другие – не смея ослушаться, потрясенные чудовищной ново-

тело зарезанного Сервия. (7) Тут, по преданию, и совершилось

стью и решив вдобавок, что с Сервием уже покончено. (10) Тут

 

 

Тарквиний принялся порочить Сервия от самого его корня: раб,

33 В случае смерти царя до избрания его преемника из среды сена-

рабыней рожденный, он получил царство после ужасной смерти

торов назначался временный царь (interrex), правление которого назы-

 

 

валось междуцарствием.

456

457

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

гнусное и бесчеловечное преступление, памятником которого остается то место: его называют «Проклятой улицей». Туллия, обезумевшая, гонимая фуриями-отмстительницами сестры и мужа, как рассказывают, погнала колесницу прямо по отцовскому телу и на окровавленной повозке, сама запятнанная и обрызганная, привезла пролитой отцовской крови к пенатам своим и мужниным. Разгневались домашние боги, и дурное начало царствования привело за собою в недалеком будущем дурной конец.

(8) Сервий Туллий царствовал сорок четыре года и так, что даже доброму и умеренному преемнику нелегко было бы с ним тягаться. Но слава его еще возросла, оттого что с ним вместе убита была законная и справедливая царская власть. (9) Впрочем, даже и эту власть, такую мягкую и умеренную, Сервий, как пишут некоторые, имел в мыслях сложить, поскольку она была единоличной, и лишь зародившееся в недрах семьи преступление воспрепятствовало ему исполнить свой замысел и освободить отечество34.

34 Это намерение Сервия отказаться от власти Ливий, скорее всего, выводит из последующих событий, связанных с изгнанием Тарквиния Гордого и завершением Царского периода.

ГЛ А В А 3

РАННЯЯ РЕСПУБЛИКА (VI‒III ВВ. ДО Р. Х.)

ПРИЧИНЫ БОРЬБЫ ПАТРИЦИЕВ И ПЛЕБЕЕВ

Тит Ливий. Жребий Вергинии

Нижеследующий фрагмент из 3-й книги «Истории» Тита Ливия (о нем см. выше) посвящен событиям, связанным с учреждением комиссии десяти мужей (децемвиров) для записи первых римских законов (451–450 гг. до Р. Х.), получивших позднее название «Законов 12 таблиц». Описанные события, иллюстрирующие представления римлян о нравственности и об отцовской власти, привели ко второму уходу (сецессии) плебеев на Священную гору. Печатается по изд.: Ливий Тит. История Рима от основания города. М., 1989. Т. 1. С. 152–156. Перев. с лат. Г.Ч. Гусейнова.

44. (1) <...> Аппий Клавдий1 воспылал страстью к девушке из народа ... (2) Отец девушки, центурион Луций Вергиний ... был образцовым воином и гражданином. Так же была воспитана его жена, так воспитывались и дети. Дочь он просватал за бывшего трибуна (3) Луция Ицилия, храбреца, доблестно отстаивавшего права плебеев. (4) Девушка редкой красоты, она была уже взрослой и не соблазнилась подарками и обещаниями Аппия, и тогда тот, от страсти потеряв голову, решился на грубое насилие. (5) Он поручает своему клиенту Марку Клавдию, чтобы тот объявил ее своею рабыней и не уступал требованиям временно оставить ее на свободе, полагая, что в отсутствие ее отца Вергиния это беззаконие будет возможно. (6) Когда она пришла на форум, где среди лавок была и школа, в которой она обучалась грамоте2, Клавдий ...

остановил наложением руки3 девушку и, объявив ее дочерью своей

1 Аппий Клавдий – один из децемвиров, участвовавших в составлении законов.

2 По меркам римлян взрослой считалась девочка, достигшая брачного возраста, то есть двенадцати лет. Упоминание школы – анахронизм, так как первые учебные заведения появились в Риме лишь в III в. до Р. Х., а до этого времени дети обучались дома.

3 Наложение руки – символический жест, означавший предъявление человеком прав на свою собственность.

459

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Глава 3. Ранняя республика (VI-III вв. до Р.Х.)

 

 

 

 

рабыни и, следовательно, рабыней, приказал без промедленья сле-

ленном праве, с тем чтобы он увел с собой девушку, под обеща-

довать за ним, иначе, мол, он уведет ее силой. (7) Бедная девушка

ние доставить ее в суд, как только объявится тот, кто называет

остолбенела, но на крики кормилицы сбежался народ. Имена ее от-

себя ее отцом. (4) На неправый приговор роптали, но никто не

ца Вергиния и суженого Ицилия были хорошо известны. Тех, кто

осмеливался ему воспротивиться, пока не вмешались дядя Вер-

знал их, объединяла дружба, а толпу – негодование против козней

гинии Публий Нумиторий и ее жених Ицилий. (5) Толпа рассту-

Клавдия. (8) Девушка была уже спасена от насилия, но тут предъ-

пилась в надежде, что Ицилий сумеет противостоять Аппию, но

явивший на нее свои права заявил, что ни к чему собирать такую

тут ликтор объявляет, что приговор уже вынесен, и отталкивает

толпу: он, мол, намерен действовать не силой, но по закону. И вот

Ицилия, не давая ему говорить. (6) Такое оскорбление разозли-

он вызывает девицу в суд. (9) По совету близких, присматривав-

ло бы и кроткого человека. А Ицилий вскричал: «Ты получишь

ших за ней, она явилась к трибуналу Аппия4. Истец поведал свою

то, к чему стремишься, лишь мечом прогнав меня отсюда! Я же-

выдумку судье, который сам и был сочинителем этой басни, что,

нюсь на этой девушке, и моя невеста пребудет невинной. (7) Ты

мол, девушка родилась-де в его, Клавдия, доме, откуда была похи-

можешь, кроме своих, созвать и всех децемвирских ликторов и

щена и подброшена Вергинию, (10) а сам он узнал об этом благо-

приказать им пустить в ход топоры и розги, но моя суженая вер-

даря доносу и готов представить доказательства, будь судьею сам

нется в отцовский дом. (8) Пусть вы лишили нас трибунов и прав

Вергиний, более всего запятнанный совершенным беззаконием;

обжалованья пред народом римским – двух столпов, на которых

пока же, конечно, рабыня должна следовать за господином. (11)

держалась наша свобода, но пока еще ваша похоть не властна над

Защитники девушки сказали, что Вергиний отсутствует по делу го-

нашими женами и детьми. (9) Лютуйте на наших спинах и шеях,

сударства и если ему сообщат о случившемся, то он будет в городе

но на их целомудрие не покушайтесь! А если вы прибегнете к на-

через два дня, (12) а посему несправедливо в отсутствие отца тя-

силию, то в защиту моей невесты и единственной дочери Верги-

гаться о детях, и потребовали отсрочить дело до его возвращения.

ния я призову на помощь стоящих здесь сограждан, он – воинов,

Вергинию же на основании закона, внесенного самим Аппием,

и все мы – богов и людей, и твой приговор исполнится лишь це-

следует временно оставить на свободе, чтобы взрослая девица не

ной нашей смерти. (10) Подумай, Аппий, еще и еще подумай,

была обесчещена прежде, чем лишится свободы.

на что идешь! (11) Когда Вергиний вернется, он решит, что ему

45. (1) До оглашения приговора Аппий заметил, что о том, на-

делать с дочерью, пусть только знает, что, если он уступит при-

сколько он покровительствует свободе5, можно судить по самому

тязаниям Клавдия, может сватать дочь за кого-нибудь другого.

закону, на который ссылаются в своей просьбе друзья Вергиния,

Я же, отстаивая свободу невесты, меньше дорожу жизнью, чем

(2) хотя закон лишь в том случае будет неоспоримой порукой сво-

верностью».

боды, если не окажется обстоятельств, меняющих дело – по су-

46. (1) Толпа была возбуждена, и стычка казалась неминуе-

ти или в том, что касается лиц. (3) В делах прочих лиц каждый

мой. Ицилия обступили ликторы, но дальше угроз дело не по-

может законно отстаивать свободу другого – это по праву, но в

шло, поскольку Аппий сказал, что Ицилий, человек беспокой-

деле той, что находится во власти отца6, нет никого другого, кому

ный и (2) не забывший еще, как был трибуном, вовсе не защища-

мог бы передать ее господин. Итак, он, Аппий, согласен послать

ет Вергинию, но ищет повода для смуты. (3) Однако повода он

за ее отцом, а истец покуда пусть останется при своем неущем-

ему не даст, и не из-за наглости Ицилия, а лишь покровительст-

 

 

 

вуя свободе и считаясь с отцовским званьем Вергиния, в чье от-

 

сутствие не будет совершен ни суд, ни приговор. Марка Клавдия

4 Трибунал – четырехугольное

возвышение, на котором в особом

курульном кресле, отделанном слоновой костью, восседали должност-

он попросит поступиться своим правом и до завтра отпустить

ные лица при отправлении своих обязанностей.

девушку. (4) А если завтра ее отец не прибудет, пусть, мол, Ици-

5 Это юридический принцип favor libertatis («благоволение свобо-

лий и ему подобные знают – он выкажет твердость, достойную

де»), по которому спорный случай о статусе человека решался в пользу

законодателя и децемвира. А для того, чтоб обуздать зачинщиков

предоставления ему свободы.

смуты, ему не понадобятся ликторы других децемвиров: он обой-

6 Подвластное положение девушки на самом деле не могло иметь

дется своими.

отношения к вопросу об отсрочке.

 

460

461

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

Глава 3. Ранняя республика (VI-III вв. до Р.Х.)

 

 

 

 

(5) После отсрочки несправедливого приговора защитники

линная7, но ни одна из них не отвечает чудовищности самого

девушки разошлись, первым делом поручив брату Ицилия и сы-

приговора, вот почему, мне кажется, следует изложить его голую

ну Нумитория, безупречным юношам, немедленно собраться в

суть – Вергиния была признана рабыней. (6) Сперва все оцепе-

путь и как можно скорей вызвать из лагеря Вергиния, (6) ведь

нели, потрясенные такой жестокостью, и на некоторое время

спасение его дочери от беззакония зависело от того, успеет ли

водворилась тишина. Но потом, когда Клавдий собрался было,

он вернуться в срок. Они поскакали во весь опор и передали эту

отстранив матрон, схватить девицу, женщины ответили на это

весть отцу. (7) А Ицилий, в ответ на требование истца принять

жалобным плачем, а Вергиний, погрозив Аппию, сказал: (7) «За

девицу и представить поручителей, говорил, что этим-то он и

Ицилия, а не за тебя, Аппий, просватана моя дочь, и вырастил я

занят, а сам нарочно тянул время, пока гонцы не доберутся до

ее для брака, а не для разврата ... Эти, быть может, и стерпят та-

лагеря. Тем временем из толпы тянулись руки – каждый выказы-

кое, но, я уверен, не те, в чьих руках оружие». (8) Толпа женщин

вал Ицилию готовность стать его поручителем. (8) Со слезами на

и стоящие рядом защитники отталкивали Клавдия, но глашатай

глазах тот благодарил их: «Завтра будет нужда в вашей помощи, а

восстановил тишину.

теперь уж довольно поручителей». Так Вергиния была отдана на

48. (1) Децемвир, потерявший от похоти разум, заявил, что

поруки близким.

не только по вчерашним нападкам Ицилия и буйству Вергиния,

(9) Аппий еще немного помедлил, чтобы не показалось, что

свидетели коих были все римляне, но и по другим достоверным

он пришел сюда ради одного этого дела, но другие людей не вол-

сведениям он понял, что с целью посеять смуту в Городе всю

новали, никто больше не приходил, и он вернулся домой писать

ночь собирались сходки. (2) И потому, мол, он, зная о предстоя-

децемвирам в войско, чтоб те не давали Вергинию отпуска и да-

щей борьбе, пришел сюда в сопровождении вооруженных людей,

же взяли его под стражу. (10) Как и следовало ожидать, этот под-

но не ради притеснения мирных граждан, а для того, чтобы, не

лый приказ запоздал: Вергиний, получив отпуск, отбыл еще до

роняя высокого сана, обуздать тех, кто нарушает общественное

полуночи, а бесполезное письмо о его задержании было доставле-

спокойствие. «И потому советую вам успокоиться, – сказал он.

но назавтра поутру.

(3) – А вы, ликторы, расчистите путь в толпе, чтобы хозяин мог

47. (1) А в Риме уже на рассвете все граждане в нетерпении

вернуть свою собственность!»

собрались на форуме, куда Вергиний, одетый как на похоронах,

Он произнес это громовым голосом и с такою злобой, что

привел дочь, обряженную в лохмотья, в сопровождении несколь-

толпа расступилась, сама принося девушку в жертву насилию.

ких матрон и толпы защитников. (2) Здесь Вергиний стал обхо-

(4) И тогда Вергиний, увидев, что помощи ждать не от кого, с

дить людей; обращаясь к ним, он не только просил содействия,

мольбой обратился к Аппию: «Прости отцу ради его горя, если

но требовал его как должного: он-де каждый день идет в бой за их

я сказал против себя неразумное слово, но позволь напоследок

жен и детей, и никто не сравнится с ним ни храбростью, ни чис-

здесь, в присутствии девицы, расспросить кормилицу, как об-

лом совершенных на войне подвигов. Но что в них пользы, когда

стояло дело, чтобы я, если и правда не отец, ушел отсюда со спо-

в городе, не задетом войною, наши дети стоят на краю гибели, как

койным сердцем». (5) Получив разрешение, он отошел с дочерью

если б он был уже захвачен врагом? (3) Будто держа речь перед со-

и кормилицей к лавкам, что расположены возле храма Венеры

бранием, он обходил людей. Подобное говорил и Ицилий. (4) Но

Очистительницы и зовутся теперь Новыми8, и, выхватив там у

сильнее всяких слов действовал на толпу тихий плач женщин. Во-

мясника нож, воскликнул: «Только так, дочь моя, я могу сделать

преки всему, с прежним упорством – вот до чего довело его вожде-

тебя свободной». Тут он пронзает грудь девушки и, обернувшись

ление или, лучше сказать, безумие – Аппий взошел на трибунал, и

 

 

не успел истец договорить о том, что накануне благодаря ходатаям

 

 

7 По одной из поздних традиций (Дионисий Галикарснасский),

приговор вынесен не был, и снова изложить свое требование, а

Аппий обвинял Вергиния в краже ребенка.

Вергиний – получить ответное слово, как он вмешался.

8 Эти лавки на северной стороне Форума сгорели в конце III в. до

(5) Возможно, какая-то из переданных древними писате-

Р. Х. и были отстроены заново лишь в начале II в. до Р. Х., ко времени

лями речей, в которой Аппий обосновал свой приговор, и под-

Ливия были перенесены на другое место, но сам район сохранил свое

 

 

прежнее название («Новые»).

462

463

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

к судилищу, произносит: «Да падет проклятье за эту кровь на твою голову, Аппий!»

(6) При виде ужасного злодеяния поднялся крик, и Аппий, выйдя из оцепенения, приказывает схватить Вергиния. Но тот, размахивая ножом, под защитой шедшей за ним толпы прокладывал себе путь к воротам. (7) Ицилий и Нумиторий, подняв бездыханное тело, показывали его народу, оплакивая красоту девушки, навлекшую на нее злодеяние Аппия, осуществить которое вынужден был отец. За ними шли рыдающие матроны: (8) для того ли растим мы наших детей? И таким образом вознаграждается целомудрие? Произнося и все остальное, что в таких случаях требует от женщин скорбь, они рыдали все сильней, не в силах сдержать слезы.

(9) Мужчины, а больше всех Ицилий, негодуя говорили о потере трибунской власти и права на обжалование перед народом.

49.(1) Толпу взволновала как чудовищность злодеяния, так

инадежда, воспользовавшись происшедшим, вернуть себе свободу. (2) Аппий то вызывал Ицилия, то приказывал схватить его, но служителям не дали подойти, и тогда он сам, окруженный патрицианской молодежью, ринулся в толпу и приказал заключить Ицилия под стражу. (3) Ицилия, однако, обступила уже не просто толпа, рядом с ним были и Луций Валерий и Марк Гораций, которые оттолкнули ликтора, утверждая, что если Аппий прибегнет к праву, то они могут защитить Ицилия от частного лица, а если он применит силу, то и тогда они ему не уступят. Тут-то и вспыхнула жестокая распря. (4) Ликтор децемвира напал было на Валерия и Горация, но толпа разломала его фаски. Аппий поднялся, чтоб обратиться к народу, но Гораций и Валерий пошли вслед за ним. Народ слушал их, а децемвиру не давал говорить.

(5) Уже Валерий, словно он был облечен властью, приказывал ликторам оставить в покое частного человека – это сломило дух Аппия, и в страхе за свою жизнь, закутав лицо, он бежал с форума и незаметно укрылся в близлежащем доме.

ВТОРАЯ ПУНИЧЕСКАЯ ВОЙНА (218–201)

Аврелий Виктор. Полководцы Пунических войн

Произведение «О знаменитых мужах города Рима», скорее всего, принадлежит перу Аврелия Виктора (о нем см. выше) и является типичной компиляцией, типичной для поздней античной литературы. В этом произведении приведены краткие биографии карфаген-

Глава 3. Ранняя республика (VI-III вв. до Р.Х.)

ского полководца Ганнибала и римских военачальников Фабия Кунктатора и Сципиона Старшего. Печатается по изд.: Римские историки IV века. М., 1997. С. 200–201, 204–205.

ХLII. ВОЖДЬ КАРФАГЕНЯН ГАННИБАЛ

Сын Гамилькара Ганнибал в возрасте девяти лет был подведен отцом к алтарю и поклялся в вечной ненависти к римлянам. С тех пор он оставался в лагере в качестве друга (союзника) и солдата своего отца. (2) После его смерти, ища повода к войне, Ганнибал в течение шести месяцев осаждал и разрушил союзный с римлянами город Сагунт9. (3) После этого, проложив путь через Альпы, он переправился в Италию. (4) Он победил Публия Сципиона на реке Тицине10, Семпрония Лонга – при Требии11, Фламиния – у Тразименского озера12, Павла и Варрона – при Каннах13. (5) Хотя он и мог бы взять Рим, он повернул в Кампанию и ослабил [там] свои силы среди ее соблазнительного изобилия. (6) Когда же он поставил свой лагерь у третьего милевого камня от города Рима, он был отброшен оттуда, потерпев ряд неудач: сначала он был введен в заблуждение тактикой Фабия Максима, потом отбит Валерием Флакком14, обращен в бегство Гракхом и Марцеллом15, потом был отозван в Африку и побежден Сципионом16; после это-

9 Сагунт – город на востоке Испании, к северу от Валенсии. В 219 г. до Р. Х. взят и разрушен Ганнибалом. Взятие Сагунта стало поводом ко Второй пунической войне (218–201).

10Битва при Тицине – левом притоке р. Пад (совр. По) – произошла в декабре 218 г. до Р. Х. Публий Сципион Африканский – консул 218 г. до Р. Х., погибший в Испании в 211 г. до Р. Х., – тезка своего сына Публия Сципиона Африканского (Старшего).

11Битва при Требии правом притоке р. Пад – имела место в 217 г. до Р. Х. Тиберий Семпроний Лонг – консул 218 г. до Р. Х.

12Битва у Тразименского озера – в Восточной Этрурии, к западу от Перузии, – произошла в 217 г. до Р. Х. Гай Фламиний – консул 217 г. до Р. Х.

13Описание битвы см. ниже. Канны – деревня в Апулии, на правом берегу Ауфида, к северо-востоку от Канузия. Битва произошла в 216 г. до Р. Х. Гай Теренций Варрон и Луций Эмилий Павел – консулы 216 г. до Р. Х.

14Валерий Флакк – легат Клавдия Марцелла в 216 г. до Р. Х., затем — префект флота (прим. перев.).

15Речь, видимо, идет об осаде и захвате союзных Ганнибалу Сиракуз в 213–212 гг. Марком Клавдием Марцеллом.

16Публий Корнелий Сципион (Старший).

464

465