Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
21_bu_1_semestr / 1_семестр_DOC / Английский_язык / Самост работа 3 семестр БЮ.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
129.54 Кб
Скачать

I knew (that) he played tennis every day.

I knew (that) he was playing tennis and I didn’t want to disturb him.

2.Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect (предшествование).

I knew (that) Jack had not visited Russia before.

3.Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется так называемое будущее в прошедшем Future-in-the Past (следование).

I knew (that) Bill would come to see me after 9 o’clock p.M.

Следует иметь в виду, что модальные глаголы can и may в прошедшем времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего времени названных модальных глаголов следует употреблять в составе сказуемого придаточного предложения, если глагол главного предложения также стоит в прошедшем времени.

He said (that) he could not promise to come to the party.

Правила согласования времен соблюдаются в придаточных дополнительных предложениях, в том числе и в косвенной речи. В определительных, сравнительных, причинных и других придаточных предложениях они не действуют.

it is interesting (now).

Jim says (that)

it was interesting (yesterday).

it will be interesting (tomorrow).

it was interesting (now).

Jim said (that)

it had been interesting (yesterday).

it would be interesting (tomorrow).

Direct Speech

Indirect Speech

this, these

that, those

now

then, at that moment

here

there

today

that day

tomorrow

the next day

the day after tomorrow

two days later

in two days

yesterday

the day before

the day before yesterday

two days before

ago

before

2. Переведите прямую речь в косвенную (по образцу):

Образец:

Start with: “The passenger asked…”

  1. “Where can I get a baggage cart?”

  2. “I’ve got ... dollars. Must I declare that amount?”

  3. “Do I have to pay duty on these things?”

  4. “Which bus do I take from the airport to the centre of the city?”

  5. “Can I make a phone call from here to another city?”

  6. “I’ve left my raincoat (hat, briefcase, etc.) on the plane. How can I get it?”

  7. “Which conveyor will the baggage from flight number 572 come to?”

  8. “Where is a departure hall in the airport?”

  9. “Where’s the baggage claim area?”

  10. “Should I go through the red or green channel?”

  11. “Where should I put my suitcase?”

  12. “Are there any Customs forms in Russian?”

3. Переведите прямую речь в косвенную:

1. John asked, “Does the government in Argentina impose any regulations on foreign trade?”

2. I asked Linda, “Do the government regulations discourage foreign trade?”

3. I asked the government official, “How many natives do we have to have in our Board of Directors?”

4. Norman asked his roommate, “Where are you from?”

5. The Customs officer asked a passenger, “Have you ever been to Russia before?”

6. I asked the Customs officer, “What is to be shown at the departure gate?”

7. We asked the airport official, “Where can we get our baggage?”