Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
21_bu_1_semestr / 1_семестр_DOC / Английский_язык / Самост работа 3 семестр БЮ.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
129.54 Кб
Скачать

IV. Рекомендуемые источники

Основная литература

Немировская, Э.А. Английский для юристов (English: We Study Law): учебник / Э.А. Немировская – М.: Лого Камерон: Изд-во Омега-Л; 2006. – 376 с.

Дополнительная литература

Комаровская, С.Д. Английский для юристов. Правосудие и закон в Великобритании: учебник / С.Д. Комаровская. – М.: Университет, 1998.

V. Контрольные вопросы для самопроверки

  1. Why does the lawyer’s role in our society grow?

  2. What remains general in nature for the legal profession itself?

  3. What does the practice of law include?

  4. What do a lot of lawyers in large corporate firms deal with?

  5. What do attorneys specialize in?

  6. What are responsibilities of litigation lawyers?

Тема 3.2.Косвенная речь.

I. Задания для самостоятельной работы

Грамматика:

1.Изучите следующие правила перевода повествовательных (утвердительных) и вопросительных предложений (специальный вопрос, общий вопрос) из прямой речи в косвенную речь:

Повествовательные предложения при переводе из прямой речи в косвенную речь вводятся союзом that, который может опускаться. Личные и притяжательные местоимения при переводе в косвенную речь заменяются по смыслу:

Customs officer: “I work at the Customs post of Rostov airport”.

Customs officer says (that) he works at the Customs post of Rostov airport.

При переводе из прямой речи в косвенную речь специального вопроса, слова автора вводятся глаголами to ask”, “to wonder (интересоваться), would like to know” (хотелось бы знать). Порядок слов в косвенном вопросе такой же, как в повествовательном предложении:

Mr.Black: “Where can I exchange cash?”

Mr.Black asks (wonders, would like (wants) to know) where he can exchange cash.

Общие вопросы в косвенной речи вводятся при помощи союзов if”, whether (соответствующих в русском языке частице «ли») порядок слов такой же, как в повествовательном предложении:

Mr. Green: “Will flight 712 from London arrive on time?”

Mr. Green asks if flight 712 from London will arrive on time.

Mr. Smith: “Have you ever been to Russia?”

Mr. Smith asks if she has ever been to Russia.

2. Выполните письменно следующие грамматические упражнения:

1. Переведите прямую речь в косвенную (по образцу):

Образец:

Start with The Customs officer asks…..”

  1. “What is the purpose of your visit to this country?”

  2. “How long do you intend to stay?”

  3. “Any foreign money?”

  4. “How many dollars have you got?”

  5. “Have you anything to declare?”

  6. “Have you any dutiable goods?”

2. Переведите прямую речь в косвенную (по образцу):

Образец:

Start with The passenger asks (wants to know; wonders…)”

  1. “I am in trouble. Can you help me?”

  2. “Must I pay a duty on it?”

  3. “May I bring this in?”

  4. “May I go?”

  5. “May I have another Customs form?”

  6. “Must I open my suitcase?”

  7. “May I close the bag?”

  8. “Would you please stamp my passport?”

3. Переведите прямую речь в косвенную (по образцу):

Образец:

Start with: “The passenger says (asks)…”

  1. “I have to pass through pre-flight formalities”.

  2. “Where does the airport bus leave from?”

  3. “Where is the bus stop?”

  4. “I will register my ticket as soon as I arrive at the airport”.

  5. “Where can I get a taxi?”

  6. “Can I get to the city from here by subway?”

  7. “I am going to buy some post cards”.

  8. “Which way is to gate number 7?”

  9. “Where is the baggage check room?”

  10. “I haven’t got any dutiable articles”.

II. План практического занятия

  1. Анализ таблицы «Способы перевода прямой речи в косвенную речь».

  2. Закрепление грамматического материала по теме: «Прямая и косвенная речь».

  3. Выполнение грамматических упражнений по теме занятия.

III. Контрольные вопросы для самопроверки

  1. Какие способы перевода прямой речи в косвенную речь вы знаете?

  2. Какие изменения происходят с личными и притяжательными местоимениями при переводе в косвенную речь?

  3. Какие союзы используются при переводе повествовательных и вопросительных предложений (общего вопроса) из прямой речи в косвенную речь?

МОДУЛЬ 4

Тема 4.1. Таможенные правонарушения. Контрабанда.

I. Задания для самостоятельной работы

1. Прочитайте и переведите следующий диалог, выпишите из него ключевые слова и словосочетания, относящиеся к теме «Контрабанда». Выучите их наизусть. Подготовьтесь к воспроизведению данного диалога; составьте аналогичные диалоги по теме.

  1. What are the channels through which smuggled goods enter the country?

  1. Smuggled goods can enter the country together with passengers, cargo or with a means of conveyance.

  1. What articles are considered smuggled?

  1. Articles such as currency, bonds, jewelleries, precious metals and stones, antiques, explosives, drugs, weapons, firearms and ammunition, if they are brought into the country without a special permit.

  1. What actions are regarded as smuggling?

  1. The unlawful bringing in or taking out of the country of forbidden or restricted articles is considered contraband. When such articles are declared but the value and the number of articles is stated false, such actions are also considered illegal.

  1. What counterfeit goods are often smuggled into Russia?

  1. Fakes of popular brands of perfume, CDs and medicines.

  1. In what cases can a personal search be made?

  1. Customs officer can search a person if he has a reason to believe that the person is carrying about himself objects liable to confiscation.

  1. How is the search carried out?

  1. The search can be made only with a permit of the Customs Office Chief and carried out in the presence of two witnesses.

  1. What document is to be made as a result of the search?

  1. A list of all things seized is to be made.

  1. In what ways are people punished for smuggling?

  1. A person who is found guilty of smuggling may be punished by a fine or taken to court. Smuggled articles are confiscated.

  1. Why may people of different social standing be engaged in smuggling?

  1. People of different social standing smuggle because they don’t want to pay Customs duties and hope to make a bit of money in this way.

2. Прочитайте и переведите письменно текст “Violations of Customs Regulations”.